I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 459 total results for your Pau search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

馬噶爾尼


马噶尔尼

see styles
mǎ gá ěr ní
    ma3 ga2 er3 ni2
ma ka erh ni
Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793; Paul McCartney, former Beatle

馬戛爾尼


马戛尔尼

see styles
mǎ jiá ěr ní
    ma3 jia2 er3 ni2
ma chia erh ni
Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793; Paul McCartney, former Beatle

馬面蝙蝠

see styles
 umazurakoumori; umazurakoumori / umazurakomori; umazurakomori
    うまづらこうもり; ウマヅラコウモリ
(kana only) epauletted fruit bat (Epomophorus spp.)

ウータパウ

see styles
 uutapau / utapau
    ウータパウ
(personal name) Utapau

エポレット

see styles
 eporetto
    エポレット
epaulette (fre: épaulette); epaulet

サンパウロ

see styles
 sanpauro
    サンパウロ
(place-name) São Paulo (Brazil)

シュパウン

see styles
 shupaun
    シュパウン
(personal name) Spaun

トロッパウ

see styles
 toroppau
    トロッパウ
(place-name) Troppau

パーウイロ

see styles
 paauiro / pauiro
    パーウイロ
(place-name) Paauilo

ハウィック

see styles
 pauikku
    パウイック
(personal name) Powicke

パウウェラ

see styles
 pauwera
    パウウェラ
(place-name) Pauwela

パウエル湖

see styles
 paueruko
    パウエルこ
(place-name) Powell (lake)

パウケルト

see styles
 paukeruto
    パウケルト
(personal name) Paukert

パウダー川

see styles
 paudaagawa / paudagawa
    パウダーがわ
(place-name) Powder (river)

パウダリー

see styles
 paudarii / paudari
    パウダリー
powdery; (personal name) Powderly

パウリーク

see styles
 pauriiku / pauriku
    パウリーク
(personal name) Pawlik

パウリスタ

see styles
 paurisuta
    パウリスタ
coffee shop specializing in Brazilian coffee (por: Paulista)

パウリヌス

see styles
 paurinusu
    パウリヌス
(personal name) Paulinus

パウルゼン

see styles
 pauruzen
    パウルゼン
(surname) Paulsen

パウレスタ

see styles
 pauresuta
    パウレスタ
paulista

パウロ書簡

see styles
 pauroshokan
    パウロしょかん
the epistles of Paul; Pauline epistles

パウンダー

see styles
 paundaa / paunda
    パウンダー
(personal name) Pounder

Variations:
パオ
ハウ

 pao; hau
    パオ; ハウ
batons (playing card suit) (por: paus)

バランパウ

see styles
 baranpau
    バランパウ
(place-name) Baranpauh

ブラジル木

see styles
 burajiruboku; burajiruboku
    ブラジルぼく; ブラジルボク
(kana only) Brazilwood (Paubrasilia echinata); pernambuco wood

ラッパウニ

see styles
 rappauni
    ラッパウニ
(kana only) flower urchin (Toxopneustes pileolus)

不相容原理

see styles
bù xiāng róng yuán lǐ
    bu4 xiang1 rong2 yuan2 li3
pu hsiang jung yüan li
(Pauli) exclusion principle (physics)

Variations:
便々
便便

 benben
    べんべん
(adj-t,adv-to) (1) protuberant; paunchy; (adverb taking the "to" particle) (2) idly

哥林多前書


哥林多前书

see styles
gē lín duō qián shū
    ge1 lin2 duo1 qian2 shu1
ko lin to ch`ien shu
    ko lin to chien shu
First epistle of St Paul to the Corinthians

哥林多後書


哥林多后书

see styles
gē lín duō hòu shū
    ge1 lin2 duo1 hou4 shu1
ko lin to hou shu
Second Epistle of St Paul to the Corinthians

対流圏界面

see styles
 tairyuukenkaimen / tairyukenkaimen
    たいりゅうけんかいめん
tropopause

意味ありげ

see styles
 imiarige
    いみありげ
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.)

意味あり気

see styles
 imiarige
    いみありげ
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.)

意味有りげ

see styles
 imiarige
    いみありげ
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.)

捲したてる

see styles
 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

捲し立てる

see styles
 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

提摩太前書


提摩太前书

see styles
tí mó tài qián shū
    ti2 mo2 tai4 qian2 shu1
t`i mo t`ai ch`ien shu
    ti mo tai chien shu
First epistle of St Paul to Timothy

提摩太後書


提摩太后书

see styles
tí mó tài hòu shū
    ti2 mo2 tai4 hou4 shu1
t`i mo t`ai hou shu
    ti mo tai hou shu
Second Epistle of St Paul to Timothy

更年期障害

see styles
 kounenkishougai / konenkishogai
    こうねんきしょうがい
menopausal disorders

月経閉止期

see styles
 gekkeiheishiki / gekkeheshiki
    げっけいへいしき
menopause

Variations:
条蝦
筋蝦

 sujiebi; sujiebi
    すじえび; スジエビ
(kana only) lake prawn (Palaemon paucidens)

桐花大綬章

see styles
 toukadaijushou / tokadaijusho
    とうかだいじゅしょう
Grand Cordon of the Order of the Paulownia Flowers

Variations:
浅沓
浅履

 asagutsu
    あさぐつ
(archaism) shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia)

絶え間なく

see styles
 taemanaku
    たえまなく
(adverb) incessantly; without a pause

絶え間無く

see styles
 taemanaku
    たえまなく
(adverb) incessantly; without a pause

Variations:
蟇目
引目

 hikime
    ひきめ
(abbr. of 響目) large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits)

言葉を切る

see styles
 kotobaokiru
    ことばをきる
(exp,v5r) to stop talking; to break off; to pause

間を置いて

see styles
 maooite; aidaooite
    まをおいて; あいだをおいて
(expression) intermittently; at intervals (of); after a pause

防水シート

see styles
 bousuishiito / bosuishito
    ぼうすいシート
(See 防水布) waterproof sheet; tarpaulin; tarp; flysheet (of a tent)

オキナメクラ

see styles
 okinamekura
    オキナメクラ
Myxine paucidens (species of hagfish from the Sagaminada Sea in Japan)

オタクパウシ

see styles
 otakupaushi
    オタクパウシ
(place-name) Otakupaushi

クロモンツキ

see styles
 kuromontsuki
    クロモンツキ
epaulette surgeonfish (Acanthurus nigricauda, Indo-Pacific species of tang); blackstreak surgeonfish

コンパウンド

see styles
 konpaundo
    コンパウンド
compound

サンパウロ州

see styles
 sanpauroshuu / sanpauroshu
    サンパウロしゅう
(place-name) State of São Paulo (Brazil)

チリパウダー

see styles
 chiripaudaa / chiripauda
    チリパウダー
chili powder; chilli powder

パウサニアス

see styles
 pausaniasu
    パウサニアス
(personal name) Pausanias

パウシベツ川

see styles
 paushibetsugawa
    パウシベツがわ
(place-name) Paushibetsugawa

パウゼワング

see styles
 pauzewangu
    パウゼワング
(personal name) Pausewang

パウライコフ

see styles
 pauraikofu
    パウライコフ
(personal name) Pauleikhoff

パウリーニョ

see styles
 pauriinyo / paurinyo
    パウリーニョ
(personal name) Paulinho

パウリスタナ

see styles
 paurisutana
    パウリスタナ
(place-name) Paulistana

パウリツキー

see styles
 pauritsukii / pauritsuki
    パウリツキー
(personal name) Pawlicki

パウリの原理

see styles
 paurinogenri
    パウリのげんり
{physics} Pauli exclusion principle; Pauli's principle

パウロの手紙

see styles
 pauronotegami
    パウロのてがみ
the letters of Paul

パウロの書簡

see styles
 pauronoshokan
    パウロのしょかん
(See パウロ書簡) Pauline Epistles

パウンティン

see styles
 pauntin
    パウンティン
(personal name) Pountain

バケアオザメ

see styles
 bakeaozame
    バケアオザメ
longfin mako (species of mackerel shark, Isurus paucus)

ブルーシート

see styles
 buruushiito / burushito
    ブルーシート
blue sheeting; blue tarpaulin

まくし立てる

see styles
 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

ヨーロッパ鰻

see styles
 yooroppaunagi
    ヨーロッパうなぎ
(kana only) European eel (Anguilla anguilla)

ヨーロッパ鶉

see styles
 yooroppauzura; yooroppauzura
    ヨーロッパうずら; ヨーロッパウズラ
(kana only) common quail (Coturnix coturnix)

印象派美術館

see styles
 inshouhabijutsukan / inshohabijutsukan
    いんしょうはびじゅつかん
(org) Jeu de paume Museum; (o) Jeu de paume Museum

拆東牆補西牆


拆东墙补西墙

see styles
chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng
    chai1 dong1 qiang2 bu3 xi1 qiang2
ch`ai tung ch`iang pu hsi ch`iang
    chai tung chiang pu hsi chiang
lit. to tear down the east wall to repair the west wall (saying); fig. to rob Peter to pay Paul

斯う(rK)

 kou / ko
    こう
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See そう・1,ああ,どう) in this way; like this; so; thus; (adverb) (2) (kana only) this (much); so; (interjection) (3) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh; er; mm; well

死無葬身之地


死无葬身之地

see styles
sǐ wú zàng shēn zhī dì
    si3 wu2 zang4 shen1 zhi1 di4
ssu wu tsang shen chih ti
to die without a burial site; to die a pauper; a tragic end

Variations:
焼桐
焼き桐

 yakigiri
    やきぎり
paulownia wood with a burnt finish

Variations:
紅芋
紅いも

 beniimo; beniimo / benimo; benimo
    べにいも; ベニイモ
(1) (See ダイジョ) purple yam (Dioscorea alata); water yam; (2) (See 紫芋) purple fleshed sweet potato (any one of several different such); (3) (kana only) (See イモガイ) Conus pauperculus (species of cone shell)

Variations:
間合い
間合

 maai / mai
    まあい
(1) pause; interval; (2) distance; range; reach; (3) suitable time; appropriate opportunity; (4) distance between opponents (kendo)

エズラパウンド

see styles
 ezurapaundo
    エズラパウンド
(person) Ezra Pound

オタクパウシ川

see styles
 otakupaushikawa
    オタクパウシかわ
(place-name) Otakupaushikawa

ココアパウダー

see styles
 kokoapaudaa / kokoapauda
    ココアパウダー
cocoa powder

コリンパウエル

see styles
 korinpaueru
    コリンパウエル
(person) Colin Powell

サンパウロ新聞

see styles
 sanpauroshinbun
    サンパウロしんぶん
(product) São Paulo Shimbun (Japanese-Brazilian newspaper); (product name) São Paulo Shimbun (Japanese-Brazilian newspaper)

セシルパウエル

see styles
 seshirupaueru
    セシルパウエル
(person) Cecil Powell

セントポーリア

see styles
 sentopooria
    セントポーリア
saintpaulia (lat:); African violet

タッパーウェア

see styles
 tappaauea / tappauea
    タッパーウエア
(product name) Tupperware

チリ・パウダー

 chiri paudaa / chiri pauda
    チリ・パウダー
chili powder; chilli powder

デスポパウルス

see styles
 desupopaurusu
    デスポパウルス
(personal name) Despopoulos

パウエルリバー

see styles
 paueruribaa / paueruriba
    パウエルリバー
(place-name) Powell River (Canada)

パウダースノー

see styles
 paudaasunoo / paudasunoo
    パウダースノー
powder snow

パウダーブルー

see styles
 paudaaburuu / paudaburu
    パウダーブルー
(noun - becomes adjective with の) powder-blue; powder blue

パウダールーム

see styles
 paudaaruumu / paudarumu
    パウダールーム
powder room; changing room

パウモトゥ諸島

see styles
 paumototoshotou / paumototoshoto
    パウモトゥしょとう
(place-name) Paumotu (islands)

パウルミュラー

see styles
 paurumyuraa / paurumyura
    パウルミュラー
(personal name) Paulmuller

パウンドケーキ

see styles
 paundokeeki
    パウンドケーキ
pound cake

ブルー・シート

 buruu shiito / buru shito
    ブルー・シート
blue sheeting; blue tarpaulin

ヘニパウイルス

see styles
 henipauirusu
    ヘニパウイルス
henipavirus

ベビーパウダー

see styles
 bebiipaudaa / bebipauda
    ベビーパウダー
baby powder

帖撒羅尼迦前書


帖撒罗尼迦前书

see styles
tiě sā luó ní jiā qián shū
    tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 qian2 shu1
t`ieh sa lo ni chia ch`ien shu
    tieh sa lo ni chia chien shu
First epistle of St Paul to the Thessalonians

帖撒羅尼迦後書


帖撒罗尼迦后书

see styles
tiě sā luó ní jiā hòu shū
    tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 hou4 shu1
t`ieh sa lo ni chia hou shu
    tieh sa lo ni chia hou shu
Second Epistle of St Paul to the Thessalonians

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Pau" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary