I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4364 total results for your Ott search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

兜羅


兜罗

see styles
dōu luó
    dou1 luo2
tou lo
 tora
妬羅 (or 堵羅 or 蠧羅) tūla, floss, e. g. willow-floss, wild silk; cotton, also called兜羅綿 (or 兜羅M016820); also a tree producing such floss.

入伏

see styles
rù fú
    ru4 fu2
ju fu
the hottest part of summer sets in

入綿

see styles
 irewata
    いれわた
cotton padding

內膽


内胆

see styles
nèi dǎn
    nei4 dan3
nei tan
inner container (e.g. the rice pot inside a rice cooker, the vacuum bottle inside a thermos, the tank inside a hot water heater, the bladder of a football)

全開

see styles
 zenkai
    ぜんかい
(n,vs,vt,adj-no) (1) opening fully; (n,vs,vt,adj-no) (2) full throttle; full power

六体

see styles
 rottai
    ろったい
the six historical styles of writing kanji: large seal, small seal, clerical, triangular-swept clerical, running, and cursive; (place-name) Rottai

六慧

see styles
liù huì
    liu4 hui4
liu hui
 rokue
The six kinds of wisdom. Each is allotted seriatim to one of the six positions 六位 q. v. (1) 聞慧 the wisdom of hearing and apprehending the truth of the middle way is associated with the 十住; (2) 思慧 of thought with the 十行; (3) 修慧 of observance with the 十廻向; (4) 無相慧 of either extreme, or the mean, with the 十地; (5) 照寂慧 of understanding of nirvana with 等覺慧; (6) 寂照慧 of making nirvana illuminate all beings associated with 佛果 Buddha-fruition. They are a 別教 Differentiated School series and all are associated with 中道 the school of the 中 or middle way.

六輪


六轮

see styles
liù lún
    liu4 lun2
liu lun
 rokuwa
    ろくわ
(place-name) Rokuwa
The six kinds of cakravartī, or wheel-kings, each allotted to one of the 六位; the iron-wheel king to the 十信位, copper 十住, silver 十行, gold 十廻向, crystal 十地, and pearl 等覺.

出伏

see styles
chū fú
    chu1 fu2
ch`u fu
    chu fu
to come to the end of the hottest period of the year (known as 三伏[san1 fu2])

分掌

see styles
 bunshou / bunsho
    ぶんしょう
(noun, transitive verb) division of duties; taking charge of (one's allotted duty); handling one's share of (the work); sharing (duties)

分贓


分赃

see styles
fēn zāng
    fen1 zang1
fen tsang
to share the booty; to divide ill-gotten gains

列火

see styles
 rekka
    れっか
(灬) kanji "fire" radical at bottom (radical 86)

刳る

see styles
 shakuru
    しゃくる
    sakuru
    さくる
    kuru
    くる
    eguru
    えぐる
(out-dated or obsolete kana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to dig out; to gouge out; to hollow out; (2) to scoop; to ladle; to bail; (3) to jerk (one's chin); (transitive verb) (kana only) to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; (transitive verb) (1) (kana only) to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; (2) (kana only) to greatly perturb; to cause emotional pain; (3) (kana only) to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light

則る

see styles
 nottoru
    のっとる
(v5r,vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.)

前張

see styles
 maebari
    まえばり
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape); (3) lined hakama that bulge in the front

剔る

see styles
 eguru
    えぐる
(transitive verb) (1) (kana only) to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; (2) (kana only) to greatly perturb; to cause emotional pain; (3) (kana only) to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light

勒斃


勒毙

see styles
lēi bì
    lei1 bi4
lei pi
to strangle or throttle to death

勿体

see styles
 mottai
    もったい
(1) superior airs; air of importance; (2) overemphasis

勿戸

see styles
 kotto
    こっと
(place-name) Kotto

千仞

see styles
 chihiro
    ちひろ
(1) great depth; bottomless; (2) great height; (given name) Chihiro

千尋

see styles
 chihiro
    ちひろ
(1) great depth; bottomless; (2) great height; (surname, female given name) Chihiro

千生

see styles
qiān shēng
    qian1 sheng1
ch`ien sheng
    chien sheng
 chinari
    ちなり
(irregular okurigana usage) (1) great collection (of things); cluster; bunch; (2) (abbreviation) bottle gourd; (female given name) Chinari
a thousand [re]births

千筋

see styles
 sensuji
    せんすじ
striped pattern (textiles, pottery)

卆倒

see styles
 sottou / sotto
    そっとう
(irregular kanji usage) (noun/participle) fainting; swooning

半切

see styles
 hansetsu
    はんせつ
    hangiri
    はんぎり
(noun/participle) (1) cutting in half; (2) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper; (obscure) flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice

卒倒

see styles
 sottou / sotto
    そっとう
(n,vs,vi) fainting; swooning

印棉

see styles
 inmen
    いんめん
Indian cotton (raw)

印綿

see styles
 inmen
    いんめん
Indian cotton (raw)

原綿

see styles
 genmen
    げんめん
raw cotton

取鳥

see styles
 tottori
    とっとり
(surname) Tottori

口細

see styles
 kuchiboso
    くちぼそ
(noun - becomes adjective with の) (1) having a narrow mouth (of a bottle, etc.); (2) (See モツゴ) topmouth gudgeon (Pseudorasbora parva); (3) (feminine speech) (archaism) barracuda

古陶

see styles
 kotou / koto
    ことう
old pottery; antique porcelain; (given name) Kotou

吊瓶

see styles
diào píng
    diao4 ping2
tiao p`ing
    tiao ping
infusion bag or bottle (for an IV)

吐唄

see styles
 totto
    とっと
(place-name) Totto

吐絮

see styles
tǔ xù
    tu3 xu4
t`u hsü
    tu hsü
cotton boll splits open and reveals its white interior

向暑

see styles
 kousho / kosho
    こうしょ
(usu. in letters) (See 向寒) approach of the hot season; approaching the hottest time of the year

吸門


吸门

see styles
xī mén
    xi1 men2
hsi men
epiglottis

哈迷

see styles
hā mí
    ha1 mi2
ha mi
Harry Potter fan (slang)

喉音

see styles
hóu yīn
    hou2 yin1
hou yin
guttural sound; (linguistics) glottal (or laryngeal) consonant

喩依

see styles
yù yī
    yu4 yi1
yü i
 yu e
The subject of the example, e.g. a vase, or bottle; as contrasted with 喩體 the predicate, e.g. (the vase) is not eternal.

單前


单前

see styles
dān qián
    dan1 qian2
tan ch`ien
    tan chien
 tanzen
In front of one's listed name, i.e. in one's allotted place.

噴壺


喷壶

see styles
pēn hú
    pen1 hu2
p`en hu
    pen hu
spray bottle

因幡

see styles
 chinamihata
    ちなみはた
(hist) Inaba (former province located in the east of present-day Tottori Prefecture); (surname) Chinamihata

図化

see styles
 zuka
    ずか
(noun/participle) plotting (of maps); mapping; compilation

土吹

see styles
 tsuchifuki; tsuchifuki
    つちふき; ツチフキ
(kana only) Chinese false gudgeon (Abbottina rivularis)

在家

see styles
zài jiā
    zai4 jia1
tsai chia
 zaike
    ざいけ
to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 出差[chu1 chai1]); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 出家[chu1 jia1])
(noun - becomes adjective with の) (1) (ざいけ only) {Buddh} (See 出家・2) layperson; layman; laywoman; laity; (2) country home; farmhouse; cottage; (place-name, surname) Zaike
At home, a layman or woman, not 出家, i. e. not leaving home as a monk or nun.

坎肩

see styles
kǎn jiān
    kan3 jian1
k`an chien
    kan chien
sleeveless jacket (usually cotton); Chinese waistcoat

坑底

see styles
 koutei / kote
    こうてい
mine-pit bottom

埋没

see styles
 maibotsu
    まいぼつ
(n,vs,vi) (1) being buried; (n,vs,vi) (2) remaining unknown; being forgotten; (n,vs,vi) (3) being absorbed (e.g. in research); being immersed

埴輪

see styles
 haniwa
    はにわ
haniwa; hollow unglazed terracotta figure from the Kofun period

堀通

see styles
 hottooshi
    ほっとおし
(place-name) Hotto-oshi

塩汁

see styles
 shottsuru
    しょっつる
    shiojiru
    しおじる
salted and fermented fish sauce from Akita; (1) salty broth; (2) salt water

墊底


垫底

see styles
diàn dǐ
    dian4 di3
tien ti
to put something on the bottom; to eat something to tide oneself over until mealtime; to lay the foundation; to come last in the rankings

墊褥


垫褥

see styles
diàn rù
    dian4 ru4
tien ju
cotton-padded mattress

墨壷

see styles
 sumitsubo
    すみつぼ
ink bottle; carpenter's inking device

墨池

see styles
 bokuchi
    ぼくち
(1) inkstone well; (2) inkpot; ink bottle

墨紙


墨纸

see styles
mò zhǐ
    mo4 zhi3
mo chih
blotting paper

墩子

see styles
dūn zi
    dun1 zi5
tun tzu
squat block (of stone, wood etc); ottoman; pouf

壜詰

see styles
 binzume
    びんづめ
(n,adj-no,vs) bottling; bottled

声門

see styles
 seimon / semon
    せいもん
(noun - becomes adjective with の) glottis

壽元

see styles
shòu yuán
    shou4 yuan2
shou yüan
one's allotted lifespan

夕顔

see styles
 yuugao / yugao
    ゆうがお
(1) bottle gourd (Lagenaria siceraria var. hispida); calabash; (2) (colloquialism) (See 夜顔) moonflower (Ipomoea alba); (surname, female given name) Yūgao

外れ

see styles
 hazure(p); hazure
    はずれ(P); ハズレ
(1) (はずれ only) end; verge; extremity; tip; outskirts; (2) miss; failure; blank (e.g. lottery ticket)

大獺

see styles
 ookawauso; ookawauso
    オオカワウソ; おおかわうそ
(kana only) giant otter (Pteronura brasiliensis); giant river otter

大鰻

see styles
 oounagi; oounagi / oonagi; oonagi
    おおうなぎ; オオウナギ
(kana only) giant mottled eel (Anguilla marmorata); marbled eel

天目

see styles
 tenmoku
    てんもく
(1) tenmoku; ceramics (esp. tea bowls) with a dark glaze that resembles oil spotting; (2) (abbreviation) (See 天目茶碗) tenmoku tea-bowl; dark-glazed conical tea-bowl of Chinese origin; (place-name, surname) Tenmoku

天竺

see styles
tiān zhú
    tian1 zhu2
t`ien chu
    tien chu
 tenjiku
    てんじく
the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context)
(1) (obsolete) India; (2) (abbreviation) (See 天竺木綿) cotton sheeting; (prefix noun) (3) foreign; imported; (prefix noun) (4) ultra-spicy; extra hot; (place-name, surname) Tenjiku
(天竺國) India; 竹 zhu is said to have the same sound as 篤 tu, suggesting a connection with the 度 tu in 印度 Indu; other forms are 身毒 Sindhu, Scinde; 賢豆 Hindu; and 印持伽羅. The term is explained by 月 moon, which is the meaning of Indu, but it is said to be so called because the sages of India illumine the rest of the world: or because of the half-moon shape of the land, which was supposed to be 90, 000 li in circumference, and placed among other kingdoms like the moon among the stars. Another name is 因陀羅婆他那 ? Indravadana, or Indrabhavana, the region where Indra dwells. A hill and monastery near Hangchow.

天魚

see styles
 amago
    あまご
(kana only) land-locked variety of red-spotted masu trout (Oncorhynchus masou ishikawae); amago

太物

see styles
 futomono
    ふともの
(See 呉服・2) drapery (e.g. cotton, hemp, etc., as opposed to silk); cloth

夫内

see styles
 ottouchi / ottochi
    おっとうち
(place-name) Ottouchi

夫沢

see styles
 ottozawa
    おっとざわ
(place-name) Ottozawa

奈落

see styles
nài luò
    nai4 luo4
nai lo
 naraku
    ならく
(1) (Buddhist term) Naraka (san: naraka); hell; hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances; (3) theatre basement; theater basement
hell

奥底

see styles
 okusoko; outei / okusoko; ote
    おくそこ; おうてい
(1) depths; deep place; (2) (See 心の奥底) bottom (of one's heart)

奶嘴

see styles
nǎi zuǐ
    nai3 zui3
nai tsui
nipple (on a baby's bottle); pacifier

奶瓶

see styles
nǎi píng
    nai3 ping2
nai p`ing
    nai ping
baby's feeding bottle

奶頭


奶头

see styles
nǎi tóu
    nai3 tou2
nai t`ou
    nai tou
nipple; teat (on baby's bottle)

媚娃

see styles
mèi wá
    mei4 wa2
mei wa
Veela (Harry Potter)

安壜

see styles
 yasubin
    やすびん
(rare) cheap bottle (e.g. of alcohol)

宝籤

see styles
 takarakuji
    たからくじ
lottery

宝鬮

see styles
 takarakuji
    たからくじ
(out-dated kanji) lottery

家訓


家训

see styles
jiā xùn
    jia1 xun4
chia hsün
 kakun; kakin
    かくん; かきん
instructions to one's children; family precepts
family precepts; family motto; rule of the home
family precepts

富み

see styles
 tomi
    とみ
(irregular okurigana usage) (1) riches; wealth; fortune; (2) resources; (3) (abbreviation) lottery

富札

see styles
 tomifuda
    とみふだ
lottery ticket

富籤

see styles
 tomikuji
    とみくじ
lottery

封戸

see styles
 fube
    ふべ
(hist) (See 食封) household of which half of the taxes were given to a designated person (ritsuryō system); vassal household allotted to a courtier; (surname) Fube

尋根


寻根

see styles
xún gēn
    xun2 gen1
hsün ken
to seek one's roots; to get to the bottom of a matter

小受

see styles
xiǎo shòu
    xiao3 shou4
hsiao shou
 kouke / koke
    こうけ
(slang) bottom (in a homosexual relationship)
(surname) Kōke

小屋

see styles
xiǎo wū
    xiao3 wu1
hsiao wu
 koya
    こや
cabin; lodge; cottage; chalet; hut; shed
(1) hut; cabin; shed; (animal) pen; (2) (こや only) small theatre (theater); temporary playhouse; circus tent; booth; (3) (humble language) (colloquialism) (esp. しょうおく) one's own house; (place-name, surname) Koya

小瓶

see styles
 kobin
    こびん
small bottle

尤も

see styles
 mottomo
    もっとも
(conjunction) (1) (kana only) but then; although; though; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) reasonable; natural; just

尻餅

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

尻餠

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

尿瓶

see styles
 shibin
    しびん
urine bottle; (urinary) bedpan; chamber pot (esp. medical); urinal

屁屁

see styles
pì pi
    pi4 pi5
p`i p`i
    pi pi
(child's term) buttocks; bottom

屁股

see styles
pì gu
    pi4 gu5
p`i ku
    pi ku
buttocks; bottom; butt; back part

屈眴

see styles
qū shùn
    qu1 shun4
ch`ü shun
    chü shun
 kutsuken
A cottony material of fine texture.

展位

see styles
zhǎn wèi
    zhan3 wei4
chan wei
relative position of exhibition booth; allocated floor space for display stall; allotted exhibit area

山家

see styles
shān jiā
    shan1 jia1
shan chia
 yanbe
    やんべ
mountain villa; chalet; mountain cottage; mountain retreat; house in the mountains; (surname) Yanbe
The 'mountain school', the ' profounder ' interpretation of Tiantai doctrines developed by 四明 Ssu-ming; v. last entry.

山房

see styles
 sanbou / sanbo
    さんぼう
(1) mountain cottage; mountain hut; (2) temple; (3) study; (personal) library

岩屋

see styles
 iwaya
    いわや
cavern; grotto; (place-name, surname) Iwaya

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ott" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary