Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2443 total results for your Never Give in - Never Succumb - Never Lose search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

告諭


告谕

see styles
gào yù
    gao4 yu4
kao yü
 kokuyu
    こくゆ
(literary) to inform (the public); to give clear instructions; public announcement (from higher authorities)
(n,vs,vt,vi) official notice

周濟


周济

see styles
zhōu jì
    zhou1 ji4
chou chi
help to the needy; emergency relief; charity; to give to poorer relative; (also 賙濟|赒济)

呵教

see styles
hē jiào
    he1 jiao4
ho chiao
 kakyō
to give a scolding

命名

see styles
mìng míng
    ming4 ming2
ming ming
 meimei / meme
    めいめい
to give a name to; to dub; to christen; to designate; named after; naming
(n,vs,adj-no) naming; christening

哈棒

see styles
hā bàng
    ha1 bang4
ha pang
(slang) (Tw) to give a blowjob

唱商

see styles
chàng shāng
    chang4 shang1
ch`ang shang
    chang shang
one's ability to give a convincing performance of a song

唱食

see styles
chàng shí
    chang4 shi2
ch`ang shih
    chang shih
 shōjiki
To give the 'blessing' at meals.

問候


问候

see styles
wèn hòu
    wen4 hou4
wen hou
to give one's respects; to send a greeting; (fig.) (coll.) to make offensive reference to (somebody dear to the person to whom one is speaking)

問安


问安

see styles
wèn ān
    wen4 an1
wen an
 monan
    もんあん
to pay one's respects; to give regards to
(form) inquiry about another's well-being

喪う

see styles
 ushinau
    うしなう
(irregular kanji usage) (transitive verb) to lose; to part with

喪命


丧命

see styles
sàng mìng
    sang4 ming4
sang ming
to lose one's life

喪失


丧失

see styles
sàng shī
    sang4 shi1
sang shih
 soushitsu / soshitsu
    そうしつ
to lose; to forfeit
(noun, transitive verb) loss; forfeit

喪志


丧志

see styles
sàng zhì
    sang4 zhi4
sang chih
to become demoralized; to lose one's sense of purpose

喪生


丧生

see styles
sàng shēng
    sang4 sheng1
sang sheng
to die; to lose one's life

喪盡


丧尽

see styles
sàng jìn
    sang4 jin4
sang chin
to completely lose (one's dignity, vitality etc)

喪親


丧亲

see styles
sàng qīn
    sang4 qin1
sang ch`in
    sang chin
bereavement; to lose a relative

喪身


丧身

see styles
sàng shēn
    sang4 shen1
sang shen
to lose one's life

嘗て

see styles
 katsute
    かつて
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened

四法

see styles
sì fǎ
    si4 fa3
ssu fa
 shihō
There are several groups of four dharma: (1) 教法 the teaching of the Buddha); 理法 its principles, or meaning; 行法 its practice; 果法 its fruits or rewards. (2) Another group relates to bodhisattvas, their never losing the bodhi-mind, or the wisdom attained, or perseverance in progress, or the monastic forest life (āraṇyaka). (3) Also 信解行證 faith, discernment, performance, and assurance. (4) The Pure-land 'True' sect of Japan has a division: 教法, i. e. the 大無量壽經; 行法 the practice of the seventeenth of Amitābha's vows; 信法 faith in the eighteenth; and 證法 proof of the eleventh. The most important work of Shinran, the founder of the sect, is these four, i. e. 教行信證. (5) A 'Lotus ' division of 四法 is the answer to a question of Puxian (Samantabhadra) how the Lotus is to be possessed after the Buddha's demise, i. e. by thought (or protection) of the Buddhas; the cultivation of virtue; entry into correct dhyāna; and having a mind to save all creatures.

回吐

see styles
huí tǔ
    hui2 tu3
hui t`u
    hui tu
to regurgitate; (fig.) (of a stock market) to give up (gains)

回奉

see styles
huí fèng
    hui2 feng4
hui feng
to return a compliment; to give a return present

回敬

see styles
huí jìng
    hui2 jing4
hui ching
to return a compliment; to give something in return

回贈


回赠

see styles
huí zèng
    hui2 zeng4
hui tseng
to give sb (a gift) in return

回饋


回馈

see styles
huí kuì
    hui2 kui4
hui k`uei
    hui kuei
to repay a favor; to give back; feedback

土鱉


土鳖

see styles
tǔ biē
    tu3 bie1
t`u pieh
    tu pieh
ground beetle; (coll.) professional or entrepreneur who, unlike a 海歸|海归[hai3 gui1], has never studied overseas; (dialect) country bumpkin

垂語


垂语

see styles
chuí yǔ
    chui2 yu3
ch`ui yü
    chui yü
 sui go
give instruction

報以


报以

see styles
bào yǐ
    bao4 yi3
pao i
to give in return

報時


报时

see styles
bào shí
    bao4 shi2
pao shih
 houji / hoji
    ほうじ
to give the correct time
announcing the time

報錯


报错

see styles
bào cuò
    bao4 cuo4
pao ts`o
    pao tso
to report an error; to give wrong information

壞苦


坏苦

see styles
huài kǔ
    huai4 ku3
huai k`u
    huai ku
 e ku
The suffering of decay, or destruction, e.g. of the body, reaction from joy, etc.

失う

see styles
 ushinau
    うしなう
(transitive verb) to lose; to part with

失利

see styles
shī lì
    shi1 li4
shih li
to lose; to suffer defeat

失勢


失势

see styles
shī shì
    shi1 shi4
shih shih
to lose power and influence

失去

see styles
shī qù
    shi1 qu4
shih ch`ü
    shih chü
to lose

失地

see styles
shī dì
    shi1 di4
shih ti
 shicchi
    しっち
to lose territory; lost territory
lost territory

失婚

see styles
shī hūn
    shi1 hun1
shih hun
to lose one's spouse (through marriage failure or bereavement)

失實


失实

see styles
shī shí
    shi1 shi2
shih shih
to give a false picture of the situation

失寵


失宠

see styles
shī chǒng
    shi1 chong3
shih ch`ung
    shih chung
to lose favor; in disfavor; disgraced

失念

see styles
shī niàn
    shi1 nian4
shih nien
 shitsunen
    しつねん
(noun, transitive verb) forgetting; lapse of memory
To lose the train of thought, or meditation; a wandering mind; loss of memory.

失恃

see styles
shī shì
    shi1 shi4
shih shih
to lose sb one relies upon; to lose one's mother

失態


失态

see styles
shī tài
    shi1 tai4
shih t`ai
    shih tai
 shittai
    しったい
to forget one's manners; to forget oneself; to lose self-control (in a situation)
mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit

失憶


失忆

see styles
shī yì
    shi1 yi4
shih i
to lose one's memory

失戒

see styles
shī jiè
    shi1 jie4
shih chieh
 shitsukai
to lose sight of the precepts

失手

see styles
shī shǒu
    shi1 shou3
shih shou
a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated

失掉

see styles
shī diào
    shi1 diao4
shih tiao
to lose; to miss

失效

see styles
shī xiào
    shi1 xiao4
shih hsiao
to fail; to lose effectiveness

失敗


失败

see styles
shī bài
    shi1 bai4
shih pai
 shippai
    しっぱい
to be defeated; to lose; to fail (e.g. experiments); failure; defeat; CL:次[ci4]
(n,vs,vt,vi) failure; mistake; blunder

失散

see styles
shī sàn
    shi1 san4
shih san
to lose touch with; missing; scattered; separated from

失明

see styles
shī míng
    shi1 ming2
shih ming
 shitsumei / shitsume
    しつめい
to lose one's eyesight; to become blind; blindness
(n,vs,vi) loss of eyesight; loss of sight; going blind; blindness

失智

see styles
shī zhì
    shi1 zhi4
shih chih
to lose one's cognitive function; to suffer from dementia

失望

see styles
shī wàng
    shi1 wang4
shih wang
 shitsubou / shitsubo
    しつぼう
disappointed; to lose hope; to despair
(n,vs,vi) disappointment; despair
To lose hope.

失格

see styles
shī gé
    shi1 ge2
shih ko
 shikkaku
    しっかく
to overstep the rules; to go out of bounds; disqualification; to lose face; disqualified
(noun/participle) (1) disqualification; elimination; incapacity; (noun/participle) (2) being unfit for one's role; being a failure

失業


失业

see styles
shī yè
    shi1 ye4
shih yeh
 shitsugyou / shitsugyo
    しつぎょう
unemployment; to lose one's job
(1) unemployment; (n,vs,vi) (2) losing one's job; becoming unemployed

失歡


失欢

see styles
shī huān
    shi1 huan1
shih huan
to lose favor; to become estranged

失盜


失盗

see styles
shī dào
    shi1 dao4
shih tao
to have something stolen; to lose to theft; robbed

失神

see styles
shī shén
    shi1 shen2
shih shen
 shisshin
    しっしん
absent-minded; to lose spirit; despondent
(n,vs,adj-no) faint; trance; swoon; stupefaction

失竊


失窃

see styles
shī qiè
    shi1 qie4
shih ch`ieh
    shih chieh
to lose by theft; to have one's property stolen

失節


失节

see styles
shī jié
    shi1 jie2
shih chieh
to be disloyal (to one's country, spouse etc); to lose one's chastity

失聯


失联

see styles
shī lián
    shi1 lian2
shih lien
to lose contact; to be lost

失聰


失聪

see styles
shī cōng
    shi1 cong1
shih ts`ung
    shih tsung
to go deaf; to lose one's hearing; deafness; hearing loss

失聲


失声

see styles
shī shēng
    shi1 sheng1
shih sheng
to lose one's voice; (to cry out) involuntarily

失色

see styles
shī sè
    shi1 se4
shih se
to lose color; to turn pale

失落

see styles
shī luò
    shi1 luo4
shih lo
 shitsuraku
to lose (something); to drop (something); to feel a sense of loss; frustrated; disappointment; loss
to lose

失血

see styles
shī xuè
    shi1 xue4
shih hsüeh
 shikketsu
    しっけつ
to lose blood; to hemorrhage; (fig.) to suffer losses (financial etc)
(n,vs,vi) loss of blood

失足

see styles
shī zú
    shi1 zu2
shih tsu
to lose one's footing; to slip; to take a wrong step in life

失身

see styles
shī shēn
    shi1 shen1
shih shen
to lose one's virginity; to lose one's chastity

失迷

see styles
shī mí
    shi1 mi2
shih mi
to lose one's way; to get lost (on the road etc)

失道

see styles
shī dào
    shi1 dao4
shih tao
(literary) to lose one's way; to get lost; (literary) to stray from the proper course

奉授

see styles
fèng shòu
    feng4 shou4
feng shou
 buju
to give or present with respect

奉贈


奉赠

see styles
fèng zèng
    feng4 zeng4
feng tseng
(honorific) to present; to give as a present

奉送

see styles
fèng sòng
    feng4 song4
feng sung
 housou / hoso
    ほうそう
(honorific) to give
(noun, transitive verb) seeing an emperor off

奉還


奉还

see styles
fèng huán
    feng4 huan2
feng huan
 houkan / hokan
    ほうかん
to return with thanks; to give back (honorific)
(noun, transitive verb) restoring (power, etc.) to the emperor; (place-name) Houkan

奢る

see styles
 ogoru
    おごる
(transitive verb) (1) (kana only) to treat (someone) to (something); to give (someone) a treat; to buy (someone a meal, drink, etc.); (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live in luxury

女人

see styles
nǚ ren
    nu:3 ren5
nü jen
 nyonin; jojin
    にょにん; じょじん
wife
woman
Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8.

妄語


妄语

see styles
wàng yǔ
    wang4 yu3
wang yü
 mougo; bougo(rk) / mogo; bogo(rk)
    もうご; ぼうご(rk)
to tell lies; to talk nonsense; lies; nonsense
{Buddh} (See 妄語戒) falsehood (as one of the five sins in Buddhism); lie
The commandment against lying. either as slander, or false boasting, or deception; for this the 智度論 gives ten evil results on reincarnation: (1) stinking breath; (2) good spirits avoid him, as also do men; (3) none believes him even when telling the truth; (4) wise men never admit him to their deliberations: etc.

委身

see styles
wěi shēn
    wei3 shen1
wei shen
to give oneself wholly to; to put oneself at sb's service; (of a woman) to give one's body to; to marry

孝敬

see styles
xiào jìng
    xiao4 jing4
hsiao ching
 takayoshi
    たかよし
to show filial respect; to give presents (to one's elders or superiors); to support one's aged parents
filial piety; (male given name) Takayoshi

安名

see styles
ān míng
    an1 ming2
an ming
 yasuna
    やすな
(surname, given name) Yasuna
To give a religious name to a beginner.

宣傳


宣传

see styles
xuān chuán
    xuan1 chuan2
hsüan ch`uan
    hsüan chuan
 senden
to disseminate; to give publicity to; propaganda; CL:個|个[ge4]
to proclaim

宣判

see styles
xuān pàn
    xuan1 pan4
hsüan p`an
    hsüan pan
to deliver one's judgement; to give one's verdict

宣喩

see styles
xuān yù
    xuan1 yu4
hsüan yü
 senyu
to give explicit instructions

宿す

see styles
 yadosu
    やどす
(transitive verb) (1) to house; to contain; to harbour (a feeling); to hold (e.g. dew on leaves); (transitive verb) (2) to carry (a baby); to be pregnant; (transitive verb) (3) (archaism) to give lodging to; to accommodate

寄予

see styles
jì yǔ
    ji4 yu3
chi yü
to place (hope, importance etc) on; to express; to show; to give

寄語


寄语

see styles
jì yǔ
    ji4 yu3
chi yü
 kigo
    きご
to give an earnest message of good wishes, encouragement, or advice etc; a message of this sort
(noun/participle) sending word by

專注


专注

see styles
zhuān zhù
    zhuan1 zhu4
chuan chu
 senchū
to focus; to concentrate; to give one's full attention
concentration [of mind]

對課


对课

see styles
duì kè
    dui4 ke4
tui k`o
    tui ko
to give answering phrase (school exercise in memory or composition)

少來


少来

see styles
shǎo lái
    shao3 lai2
shao lai
refrain (from doing something); (coll.) Come on!; Give me a break!; Save it!

就範


就范

see styles
jiù fàn
    jiu4 fan4
chiu fan
to submit; to give in

尻取

see styles
 shiritori
    しりとり
(irregular okurigana usage) (kana only) shiritori; word-chain game; word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player

屈す

see styles
 kussu; kusu
    くっす; くす
(vs-c,vi) (1) (くっす only) (archaism) (See 屈する・くっする・1) to yield; to give in; to be daunted; to shrink; (vs-c,vt) (2) (くっす only) (archaism) (See 屈する・くっする・2) to bend (knee, etc.); (vs-c,vt) (3) (くっす only) (archaism) (See 屈する・くっする・3) to subdue; to overpower; (vs-c,vi) (4) (archaism) (See 屈する・くっする・4) to feel down

屈服

see styles
qū fú
    qu1 fu2
ch`ü fu
    chü fu
 kuppuku
    くっぷく
to surrender; to succumb; to yield; (as a transitive verb) to defeat; to prevail over
(noun/participle) yielding; submission; surrender; giving way; succumbing

巡演

see styles
xún yǎn
    xun2 yan3
hsün yen
 junen
    じゅんえん
(theater etc) to tour; to be on tour; to give itinerant performances (abbr. for 巡迴演出|巡回演出[xun2hui2 yan3chu1])
(n,vs,vi) performance tour

希法

see styles
xī fǎ
    xi1 fa3
hsi fa
 kehō
adbhutadharma; supernatural things, prodigies, miracles, a section of the twelve classical books.

帯板

see styles
 obiita / obita
    おびいた
(1) piece of stiff fabric worn under an obi to give more shape; (2) batten plate; stay plate

帶給


带给

see styles
dài gěi
    dai4 gei3
tai kei
to give to; to provide to; to bring to; to take to

帶過


带过

see styles
dài guò
    dai4 guo4
tai kuo
to give something only cursory attention; to treat something as not very significant

庇蔭


庇荫

see styles
bì yìn
    bi4 yin4
pi yin
to give shade (of a tree etc); to shield

度脫


度脱

see styles
dù tuō
    du4 tuo1
tu t`o
    tu to
 dodatsu
To give release from the wheel of transmigration; enlightenment.

弄丟


弄丢

see styles
nòng diū
    nong4 diu1
nung tiu
to lose

引座

see styles
yǐn zuò
    yin3 zuo4
yin tso
 in zo
A phrase used by one who ushers a preacher into the 'pulpit' to expound the Law.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Never Give in - Never Succumb - Never Lose" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary