Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 299 total results for your Mutua search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
譲り合う see styles |
yuzuriau ゆずりあう |
(transitive verb) to give and take; to make mutual concessions; to compromise |
軋みあう see styles |
kishimiau きしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to engage in (mutual) competition |
軋み合う see styles |
kishimiau きしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to engage in (mutual) competition |
輔車唇歯 see styles |
hoshashinshi ほしゃしんし |
(rare) (See 唇歯輔車) mutual dependence |
通い合う see styles |
kayoiau かよいあう |
(v5u,vi) (as 心が〜, 気持ちが〜, etc.) to communicate with each other; to understand each other; to be mutually understood; to be connected |
集思廣益 集思广益 see styles |
jí sī guǎng yì ji2 si1 guang3 yi4 chi ssu kuang i |
collecting opinions is of wide benefit (idiom); to pool wisdom for mutual benefit; to profit from widespread suggestions |
非難合戦 see styles |
hinankassen ひなんかっせん |
(noun/participle) (yoji) (engaging in a round of) mutual criticism; repeated attacks on each other |
頼母子講 see styles |
tanomoshikou / tanomoshiko たのもしこう |
mutual financing association |
食い合う see styles |
kuiau くいあう |
(v5u,vi) (1) to bite each other; (2) to fit together; (transitive verb) (3) to mutually encroach; (4) to eat together |
きしみ合う see styles |
kishimiau きしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to engage in (mutual) competition |
たのもし講 see styles |
tanomoshikou / tanomoshiko たのもしこう |
mutual financing association |
伝達情報量 see styles |
dentatsujouhouryou / dentatsujohoryo でんたつじょうほうりょう |
{comp} transinformation (content); transferred information; transmitted information; mutual information |
周瑜打黃蓋 周瑜打黄盖 see styles |
zhōu yú dǎ huáng gài zhou1 yu2 da3 huang2 gai4 chou yü ta huang kai |
fig. with the connivance of both sides; fig. by mutual consent; cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4] |
四忉利交形 see styles |
sì dāo lì jiāo xíng si4 dao1 li4 jiao1 xing2 ssu tao li chiao hsing shi tōri hakachi wo majie |
copulation in the first and in the second devalokas, i. e. 四王 and 忉利 heavens; in the third it is by embrace; in the fourth, by holding hands; in the fifth, by mutual smiling; in the sixth by a mutual look. |
意志の疎通 see styles |
ishinosotsuu / ishinosotsu いしのそつう |
(exp,n) mutual understanding; agreement of wills |
意志の疏通 see styles |
ishinosotsuu / ishinosotsu いしのそつう |
(exp,n) mutual understanding; agreement of wills |
憎しみあう see styles |
nikushimiau にくしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually |
憎しみ合う see styles |
nikushimiau にくしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually |
Variations: |
kankaku かんかく |
(n,vs,vi) mutual incompatibility; mutual rejection |
株式会社化 see styles |
kabushikigaishaka かぶしきがいしゃか |
(noun/participle) demutualization; becoming incorporated |
毛づくろい see styles |
kezukuroi けづくろい |
(noun/participle) grooming oneself (esp. animals); mutual grooming (e.g. monkeys); social grooming; personal grooming |
理解しあう see styles |
rikaishiau りかいしあう |
(Godan verb with "u" ending) to reach mutual understanding; to understand each other |
理解し合う see styles |
rikaishiau りかいしあう |
(Godan verb with "u" ending) to reach mutual understanding; to understand each other |
相いれない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
相互情報量 see styles |
sougojouhouryou / sogojohoryo そうごじょうほうりょう |
{comp} transinformation (content); transferred information; transmitted information; mutual information |
相入れない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(irregular kanji usage) (exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
相容れない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
あいよかけよ see styles |
aiyokakeyo あいよかけよ |
(exp,n) {Shinto} (See 金光教・こんこうきょう) coexistence; mutual fulfilment |
傷の舐め合い see styles |
kizunonameai きずのなめあい |
(expression) depending (too much) on one another; mutual overreliance; licking each other's wounds |
日米安保条約 see styles |
nichibeianpojouyaku / nichibeanpojoyaku にちべいあんぽじょうやく |
(abbreviation) Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan |
東邦生命保険 see styles |
touhouseimeihoken / tohosemehoken とうほうせいめいほけん |
(company) Toho Mutual Life Insurance Company; (c) Toho Mutual Life Insurance Company |
相互乗り入れ see styles |
sougonoriire / sogonorire そうごのりいれ |
(exp,n) mutual use of company facilities (e.g. rail tracks for through service, airport facilities, code-sharing, etc.) |
相互保證毀滅 相互保证毁灭 see styles |
xiāng hù bǎo zhèng huǐ miè xiang1 hu4 bao3 zheng4 hui3 mie4 hsiang hu pao cheng hui mieh |
mutual assured destruction |
相互確証破壊 see styles |
sougokakushouhakai / sogokakushohakai そうごかくしょうはかい |
mutual assured destruction; mutually assured destruction; MAD |
相懸かり稽古 see styles |
aigakarikeiko / aigakarikeko あいがかりけいこ |
(exp,n) {MA} (See 相懸かり・2) mutual attack training |
第一生命保険 see styles |
daiichiseimeihoken / daichisemehoken だいいちせいめいほけん |
(company) Dai-ichi Mutual Life Insurance Company; (c) Dai-ichi Mutual Life Insurance Company |
話に花が咲く see styles |
hanashinihanagasaku はなしにはながさく |
(exp,v5k) to reminisce; to engage in a lively conversation; to discuss mutual interests |
警察共済組合 see styles |
keisatsukyousaikumiai / kesatsukyosaikumiai けいさつきょうさいくみあい |
(org) Japan Police Personnel Mutual Aid Association; (o) Japan Police Personnel Mutual Aid Association |
Variations: |
tanomoshi たのもし |
(See 頼母子講) mutual financing association |
Variations: |
ryouomoi / ryoomoi りょうおもい |
mutual love |
Variations: |
katakidoushi; tekidoushi(ik) / katakidoshi; tekidoshi(ik) かたきどうし; てきどうし(ik) |
mutual enemies |
戦略的互恵関係 see styles |
senryakutekigokeikankei / senryakutekigokekanke せんりゃくてきごけいかんけい |
strategic reciprocity; mutually beneficial relationship based on common strategic interests |
持ちつ持たれつ see styles |
mochitsumotaretsu もちつもたれつ |
(exp,n) helping each other; supporting each other; mutual cooperation; give and take; reciprocity; interdependence |
相互理解を図る see styles |
sougorikaiohakaru / sogorikaiohakaru そうごりかいをはかる |
(exp,v5r) to strive for mutual understanding |
話し合いがつく see styles |
hanashiaigatsuku はなしあいがつく |
(exp,v5k) to come to an agreement; to come to a mutual understanding; to come to terms with each other; to reach an arrangement |
話し合いが付く see styles |
hanashiaigatsuku はなしあいがつく |
(exp,v5k) to come to an agreement; to come to a mutual understanding; to come to terms with each other; to reach an arrangement |
公立学校共済組合 see styles |
kouritsugakkoukyousaikumiai / koritsugakkokyosaikumiai こうりつがっこうきょうさいくみあい |
(org) Mutual Aid Association of Public School Teachers; (o) Mutual Aid Association of Public School Teachers |
地方職員共済組合 see styles |
chihoushokuinkyousaikumiai / chihoshokuinkyosaikumiai ちほうしょくいんきょうさいくみあい |
(org) Mutual Aid Association of Prefectural Government Personnel; (o) Mutual Aid Association of Prefectural Government Personnel |
Variations: |
zuku; zuku ずく; づく |
(suffix) (1) (kana only) (after a noun) relying entirely on ...; using solely ...; (suffix) (2) with the sole purpose of ...; (suffix) (3) based on (mutual consent, etc.) |
Variations: |
semeai せめあい |
(1) attacking each other; mutual attack; (2) {go} capturing race |
Variations: |
sotsuu / sotsu そつう |
(noun/participle) (1) (mutual) understanding; communication; (noun/participle) (2) passing without obstruction |
Variations: |
aikuyami あいくやみ |
mutual mourning (during which one does not make condolence calls or offer to help others also in mourning) |
Variations: |
aigakari あいがかり |
(1) {shogi} opening formation; (2) {MA} mutual attack |
経済相互援助会議 see styles |
keizaisougoenjokaigi / kezaisogoenjokaigi けいざいそうごえんじょかいぎ |
(org) Council for Mutual Economic Assistance; Comecon; (o) Council for Mutual Economic Assistance; Comecon |
Variations: |
tokeau とけあう |
(v5u,vi) (1) to come to a mutual understanding; (v5u,vi) (2) (See 解け合い) to cancel mutually (contract, etc.) |
Variations: |
kuiau くいあう |
(v5u,vi) (1) to bite each other; (v5u,vi) (2) to fit together; (transitive verb) (3) to mutually encroach; (transitive verb) (4) to eat together |
Variations: |
bakanokabe ばかのかべ |
(exp,n) (from the title of a book by Takeshi Yoro) stupidity barrier; stupidity as an obstacle to coming to a mutual understanding |
中小企業退職金共済 see styles |
chuushoukigyoutaishokukinkyousai / chushokigyotaishokukinkyosai ちゅうしょうきぎょうたいしょくきんきょうさい |
Smaller Enterprise Retirement Allowance Mutual Aid System (retirement pension system established in 1959); SERAMA System; Chutaikyo System |
Variations: |
sessatakuma せっさたくま |
(n,vs,vi) (1) (yoji) diligent application (to work or study); cultivating one's character by studying hard; (n,vs,vi) (2) (yoji) mutual encouragement (to improve); working hard together; friendly rivalry |
市町村職員共済組合 see styles |
shichousonshokuinkyousaikumiai / shichosonshokuinkyosaikumiai しちょうそんしょくいんきょうさいくみあい |
(org) Municipalities Officials Mutual Aid Association; (o) Municipalities Officials Mutual Aid Association |
Variations: |
kezukuroi けづくろい |
(noun/participle) grooming oneself (esp. animals); mutual grooming (e.g. monkeys); social grooming; personal grooming |
相互インダクタンス see styles |
sougoindakutansu / sogoindakutansu そうごインダクタンス |
{physics} mutual inductance |
Variations: |
yuzuriau ゆずりあう |
(transitive verb) to give and take; to make mutual concessions; to compromise |
Variations: |
hinankassen ひなんかっせん |
(noun/participle) (engaging in a round of) mutual criticism; repeated attacks on each other |
Variations: |
hibikiau ひびきあう |
(v5u,vi) to sound together; to vibrate mutually; to reverberate |
Variations: |
gouinoue / goinoe ごういのうえ |
(exp,n,adv) by mutual agreement; by mutual consent |
Variations: |
tanomoshikou / tanomoshiko たのもしこう |
(hist) mutual financing association |
ミューチュアルファンド see styles |
myuuchuarufando / myuchuarufando ミューチュアルファンド |
mutual fund |
Variations: |
ishinosotsuu / ishinosotsu いしのそつう |
(exp,n) mutual understanding; agreement of wills |
Variations: |
nikushimiau にくしみあう |
(Godan verb with "u" ending) (See 憎み合う) to hate each other; to hate mutually |
Variations: |
rikaishiau りかいしあう |
(Godan verb with "u" ending) to reach mutual understanding; to understand each other |
私立学校教職員共済組合 see styles |
shiritsugakkoukyoushokuinkyousaikumiai / shiritsugakkokyoshokuinkyosaikumiai しりつがっこうきょうしょくいんきょうさいくみあい |
(org) Mutual Aid Association of Private School Personnel; (o) Mutual Aid Association of Private School Personnel |
Variations: |
yuzuriai ゆずりあい |
compromise; mutual concessions; give-and-take |
Variations: |
hoshaaiyoru / hoshaiyoru ほしゃあいよる |
(exp,v5r) (obsolete) to be mutually dependent |
Variations: |
otagaini おたがいに |
(adverb) (polite language) (See 互いに) mutually; with each other; reciprocally; together; both |
ミューチュアル・ファンド |
myuuchuaru fando / myuchuaru fando ミューチュアル・ファンド |
mutual fund |
中小企業退職金共済事業団 see styles |
chuushoukigyoutaishokukinkyousaijigyoudan / chushokigyotaishokukinkyosaijigyodan ちゅうしょうきぎょうたいしょくきんきょうさいじぎょうだん |
(org) Smaller Enterprise Retirement Allowance Mutual Aid Corporation; (o) Smaller Enterprise Retirement Allowance Mutual Aid Corporation |
Variations: |
tomogui ともぐい |
(n,vs,vi) (1) cannibalism (in animals); feeding on each other; (n,vs,vi) (2) cannibalization; mutually harmful competition; internecine struggle; dog-eat-dog competition; suicidal conflict |
Variations: |
ishisotsuu / ishisotsu いしそつう |
(reciprocal) communication; (coming to a) mutual understanding |
Variations: |
moushiawase / moshiawase もうしあわせ |
mutual agreement; understanding; common consent |
Variations: |
sotsuu / sotsu そつう |
(n,vs,vi) (1) (mutual) understanding; communication; (n,vs,vi) (2) passing without obstruction |
農林漁業団体職員共済組合 see styles |
nouringyogyoudantaishokuinkyousaikumiai / noringyogyodantaishokuinkyosaikumiai のうりんぎょぎょうだんたいしょくいんきょうさいくみあい |
(org) Mutual Aid Associations of Agriculture, Forestry and Fishery Corporation Personnel; (o) Mutual Aid Associations of Agriculture, Forestry and Fishery Corporation Personnel |
Variations: |
nakamabome なかまぼめ |
mutual admiration; logrolling |
Variations: |
sessatakuma せっさたくま |
(n,vs,vi) (1) (yoji) diligent application (to work or study); cultivating one's character by studying hard; (n,vs,vi) (2) (yoji) mutual encouragement (to improve); working hard together; friendly rivalry |
Variations: |
otagaisama おたがいさま |
(noun or adjectival noun) (1) we are of equal status in this regard; we are in the same boat; (expression) (2) (See こちらこそ) the same to you; the feeling is mutual |
Variations: |
noosaido(p); noo saido ノーサイド(P); ノー・サイド |
(1) {sports} no side (rugby); full time; end of game; (2) (rare) post-fight mutual praise; reconciling |
Variations: |
tomodaore ともだおれ |
(n,vs,vi) falling together; mutual destruction; joint bankruptcy |
Variations: |
hanashiaigatsuku はなしあいがつく |
(exp,v5k) to come to an agreement; to come to a mutual understanding; to come to terms with each other; to reach an arrangement |
Variations: |
kishimiau きしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to engage in (mutual) competition |
Variations: |
otagaini おたがいに |
(adverb) (polite language) (See 互いに) mutually; with each other; reciprocally; together; both |
Variations: |
ishisotsuu / ishisotsu いしそつう |
(coming to a) mutual understanding; understanding each other |
Variations: |
aimitagai あいみたがい |
(abbreviation) (abbr. of 相身互い身) mutual assistance; mutual sympathy |
Variations: |
fureai ふれあい |
(n,adj-f) (kana only) contact; connectedness; rapport; mutual touching |
Variations: |
aiirenai / airenai あいいれない |
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
Variations: |
aitaizuku(相対zuku, 相対尽ku, 相対尽); aitaizuku(相対尽ku, 相対zuku, 相対尽) あいたいずく(相対ずく, 相対尽く, 相対尽); あいたいづく(相対尽く, 相対づく, 相対尽) |
mutual consent |
Variations: |
otagaisama おたがいさま |
(noun or adjectival noun) (1) we are of equal status in this regard; we are in the same boat; (expression) (2) (See こちらこそ) the same to you; the feeling is mutual |
Variations: |
myuuchuarufando; myuuchuaru fando / myuchuarufando; myuchuaru fando ミューチュアルファンド; ミューチュアル・ファンド |
mutual fund |
Variations: |
aiirenai / airenai あいいれない |
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
Variations: |
ishinosotsuu / ishinosotsu いしのそつう |
(exp,n) (See 意思疎通) (reciprocal) communication; (coming to a) mutual understanding |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 99 results for "Mutua" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.