Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 301 total results for your Moving search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

荷ほどき

see styles
 nihodoki
    にほどき
(noun/participle) unpacking luggage (particularly wrt moving house)

蕩氣回腸


荡气回肠

see styles
dàng qì huí cháng
    dang4 qi4 hui2 chang2
tang ch`i hui ch`ang
    tang chi hui chang
heart-rending (drama, music, poem etc); deeply moving

行雲流水


行云流水

see styles
xíng yún liú shuǐ
    xing2 yun2 liu2 shui3
hsing yün liu shui
 kouunryuusui / kounryusui
    こううんりゅうすい
lit. moving clouds and flowing water (idiom); fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc; natural and unforced
(yoji) (metaphorically) floating with the tide
fleeting clouds and flowing water

超前瞄準


超前瞄准

see styles
chāo qián miáo zhǔn
    chao1 qian2 miao2 zhun3
ch`ao ch`ien miao chun
    chao chien miao chun
to aim in front of a moving target

足はこび

see styles
 ashihakobi
    あしはこび
(1) gait; manner of walking; footwork (e.g. in sport); (2) (sumo) characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre)

跳び乗る

see styles
 tobinoru
    とびのる
(v5r,vi) to jump upon (a moving object)

踊り食い

see styles
 odorigui
    おどりぐい
{food} eating live seafood (e.g. squid, ice gobies) while it is still moving

運動星団

see styles
 undouseidan / undosedan
    うんどうせいだん
moving cluster

飛び乗る

see styles
 tobinoru
    とびのる
(v5r,vi) to jump upon (a moving object)

うしろ倒し

see styles
 ushirodaoshi
    うしろだおし
(noun/participle) postponement; moving back

コンバート

see styles
 konbaato / konbato
    コンバート
(noun, transitive verb) (1) conversion (esp. of computer data); (noun, transitive verb) (2) {baseb} moving (a player to a different defensive position); (3) {sports} conversion (in rugby or American football)

シャゲダン

see styles
 shagedan
    シャゲダン
(noun/participle) (slang) (abbr. of シャア専用ゲルググのダンス) agitating other players in a multiplayer or online game by rapidly moving one's avatar left and right

スローモー

see styles
 suroomoo
    スローモー
(noun or adjectival noun) (derogatory term) slow-moving person; dull person

はっけよい

see styles
 hakkeyoi
    はっけよい
(interjection) {sumo} phrase shouted by a referee when both rikishi have stopped moving

ムービング

see styles
 muubingu / mubingu
    ムービング
moving

Variations:
切々
切切

see styles
 setsusetsu
    せつせつ
(adj-t,adv-to) (1) passionate; fervent; (adj-t,adv-to) (2) affecting; moving; touching

市場経済化

see styles
 shijoukeizaika / shijokezaika
    しじょうけいざいか
moving to a market-oriented economy; market-oriented economic reform

引越し蕎麦

see styles
 hikkoshisoba
    ひっこしそば
(from おそばに参りました) (See 蕎麦・2) soba given to one's new neighbors after moving in

涙ぐましい

see styles
 namidagumashii / namidagumashi
    なみだぐましい
(adjective) touching; moving; painful

Variations:
火影
灯影

see styles
 hokage
    ほかげ
firelight; shadows or forms moving in firelight

移動平均法

see styles
 idouheikinhou / idohekinho
    いどうへいきんほう
{finc;stat} moving average method

Variations:
移徙
渡座

see styles
 watamashi
    わたまし
(1) (honorific or respectful language) (obsolete) moving houses (of a nobleman, emperor, etc.); (2) (obsolete) taking out a mikoshi (for a festival, etc.)

脱化石燃料

see styles
 datsukasekinenryou / datsukasekinenryo
    だつかせきねんりょう
moving away from fossil fuels; phasing out fossil fuels; decarbonization; post-fossil fuels

Variations:
蹌々
蹌蹌

see styles
 sousou / soso
    そうそう
(adv-to,adj-t) (rare) moving unsteadily; staggeringly

ざぶりざぶり

see styles
 zaburizaburi
    ざぶりざぶり
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) sound of living, moving water

ジーンと来る

see styles
 jiintokuru / jintokuru
    ジーンとくる
(exp,vk) (1) (kana only) (See ジーンと・1) to be deeply moved; to touch one's heart; to be deeply moving; to be touching; to come home to one; (exp,vk) (2) (kana only) (See ジーンと・2) to go numb

ちょろちょろ

see styles
 chorochoro
    ちょろちょろ
(adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in trickles (e.g. water flowing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) darting about (e.g. a small animal); moving rapidly

パクパク人形

see styles
 pakupakuningyou / pakupakuningyo
    パクパクにんぎょう
puppet with a moving mouth

びゅんびゅん

see styles
 byunbyun
    びゅんびゅん
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) swishing through the air; whirling quickly; moving quickly

ひょこひょこ

see styles
 pyokopyoko
    ぴょこぴょこ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) up and down; lightly; nimbly; moving in small leaps as a frog or rabbit; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ひょいひょい・2) casually; (strolling about) without a care

可動コイル形

see styles
 kadoukoirugata / kadokoirugata
    かどうコイルがた
(noun - becomes adjective with の) moving-coil

日本映画大学

see styles
 nihoneigadaigaku / nihonegadaigaku
    にほんえいがだいがく
(org) Japan Institute of the Moving Image; (o) Japan Institute of the Moving Image

聞かせどころ

see styles
 kikasedokoro
    きかせどころ
most moving part; compelling part (of story); climax

Variations:
エモい
えもい

see styles
 emoi; emoi
    エモい; えもい
(adjective) (1) (slang) moving; stirring; nostalgic; (adjective) (2) (slang) emo; sad; melancholic; (adjective) (3) (slang) (rare) (kogyaru slang; blend of エロい and キモい) (See エロい,キモい,コギャル) erotic in a disgusting way

オートウォーク

see styles
 ootowooku
    オートウォーク
moving walkway

キネマトグラフ

see styles
 kinematogurafu
    キネマトグラフ
(dated) (See キネマ・1) moving picture (eng: kinematograph); film

ハウルの動く城

see styles
 haurunougokushiro / haurunogokushiro
    ハウルのうごくしろ
(work) Howl's Moving Castle (2004 animated film); (wk) Howl's Moving Castle (2004 animated film)

Variations:
小まめ
小忠実

see styles
 komame
    こまめ
(adjectival noun) (kana only) diligent; earnest; attentive to detail; brisk (working, moving); frequent (e.g. checking)

Variations:
席替え
席がえ

see styles
 sekigae
    せきがえ
(noun/participle) moving to new seats; moving to new desks

Variations:
早舟
早船

see styles
 hayabune; hayafune
    はやぶね; はやふね
(1) (archaism) fast-moving rowboat; (2) (See 関船) type of fast military ship

移動平均線指標


移动平均线指标

see styles
yí dòng píng jun xiàn zhǐ biāo
    yi2 dong4 ping2 jun1 xian4 zhi3 biao1
i tung p`ing chün hsien chih piao
    i tung ping chün hsien chih piao
moving average index (used in financial analysis)

Variations:
縦ノリ
縦乗り

see styles
 tatenori; tatenori
    たてのり; タテノリ
jumping and moving one's body vertically to the beat of the music

オート・ウォーク

see styles
 ooto wooku
    オート・ウォーク
moving walkway

まんじりともせず

see styles
 manjiritomosezu
    まんじりともせず
(expression) (1) not sleeping a wink; wide awake all night; (2) (colloquialism) without moving

Variations:
住み替え
住替え

see styles
 sumikae
    すみかえ
moving house; moving (somewhere new)

Variations:
動転
動顛
動顚

see styles
 douten / doten
    どうてん
(noun/participle) (1) (See 気が動転する) disturbance of mind; losing one's head; being upset; being astonished; being frightened; (noun/participle) (2) transition; changing; moving

Variations:
振り飛車
振飛車

see styles
 furibisha
    ふりびしゃ
{shogi} ranging rook opening; strategy of initially moving the rook sideways

Variations:
繰り下げ
繰下げ

see styles
 kurisage
    くりさげ
postponement; deferment; moving down

胸にジーンと来る

see styles
 munenijiintokuru / munenijintokuru
    むねにジーンとくる
(exp,vk) to have one's heart touched (by something very moving)

Variations:
荷解き
荷ほどき

see styles
 nihodoki
    にほどき
(noun/participle) unpacking (esp. after moving house)

Variations:
足運び
足はこび

see styles
 ashihakobi
    あしはこび
(1) gait; manner of walking; footwork (e.g. in sport); (2) {sumo} characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre)

Variations:
転々(P)
転転

see styles
 tenten
    てんてん
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (adv,adv-to,n,vs) (2) rolling about

Variations:
シュンッ
しゅんっ

see styles
 shun; shun
    シュンッ; しゅんっ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a whoosh; quickly (moving); instantaneously

Variations:
ぬらぬら
ヌラヌラ

see styles
 nuranura; nuranura
    ぬらぬら; ヌラヌラ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぬるぬる・1) slimy; slippery; (adv,adv-to) (2) (archaism) (moving) slowly

まんじりともしない

see styles
 manjiritomoshinai
    まんじりともしない
(expression) (1) not sleeping a wink; wide awake all night; (2) (colloquialism) without moving

Variations:
よいやさ
ヨイヤサ

see styles
 yoiyasa; yoiyasa
    よいやさ; ヨイヤサ
(interjection) (1) (used to maintain the rhythm of a song) (See 囃子詞) "yoiyasa"; doo-doo-doo; dum-dum-dum; (interjection) (2) (used when moving something heavy) heave-ho; oof; ugh

Variations:
胸を打つ
胸をうつ

see styles
 muneoutsu / muneotsu
    むねをうつ
(exp,v5t) (idiom) to be touching; to be moving

逆水行舟,不進則退


逆水行舟,不进则退

see styles
nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
    ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4
ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui
    ni shui hsing chou , pu chin tse tui
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)

Variations:
飛び乗る
跳び乗る

see styles
 tobinoru
    とびのる
(v5r,vi) to jump upon (a moving object)

Variations:
すり足
摺り足
摺足

see styles
 suriashi
    すりあし
(1) sliding feet; shuffling (one's feet); (2) {sumo} moving one's legs forward without letting one's feet leave the ground

Variations:
寝癖
寝ぐせ
寝グセ

see styles
 neguse(寝癖, 寝guse); neguse(寝guse)
    ねぐせ(寝癖, 寝ぐせ); ねグセ(寝グセ)
(1) bed hair; hair disarranged during sleep; (2) habit of moving around in one's sleep; sleeping habit

Variations:
後ろ倒し
うしろ倒し

see styles
 ushirodaoshi
    うしろだおし
(noun, transitive verb) (See 前倒し) postponement; moving back

Variations:
うろちょろ
ウロチョロ

see styles
 urochoro; urochoro
    うろちょろ; ウロチョロ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) hanging around; wandering around (aimlessly); moving around (restlessly); running around

Variations:
グッと来る
ぐっと来る

see styles
 guttokuru(gutto来ru); guttokuru(gutto来ru)
    グッとくる(グッと来る); ぐっとくる(ぐっと来る)
(exp,vk,vi) (kana only) to be (deeply) moving; to pack an (emotional) punch; to be emotionally touching; to strike home; to strike a chord

Variations:
小まめ
小マメ
小忠実

see styles
 komame(小mame, 小忠実); komame(小mame)
    こまめ(小まめ, 小忠実); こマメ(小マメ)
(adjectival noun) (kana only) diligent; earnest; attentive to detail; brisk (working, moving); frequent (e.g. checking)

Variations:
敷引
敷引き
敷き引き

see styles
 shikibiki
    しきびき
non-refundable restoration fee (when moving out of a property); money withheld from a deposit

Variations:
滔々
滔滔
濤々
濤濤

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adv-to,adj-t) (1) torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing; (adv-to,adj-t) (2) (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech); (adv-to,adj-t) (3) flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times

Variations:
聞かせどころ
聞かせ所

see styles
 kikasedokoro
    きかせどころ
most moving part; compelling part (of story); climax

Variations:
アドバンス
アドヴァンス

see styles
 adobansu; adoansu
    アドバンス; アドヴァンス
(1) advance (moving forward); (2) (See 前払い金) advance; prepayment

Variations:
他所
他処
他處(oK)

see styles
 tasho
    たしょ
(1) (See 余所・よそ・1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place)

Variations:
手元(P)
手許
手もと

see styles
 temoto
    てもと
(adverb) (1) at hand; on hand; nearby; close at hand; (2) way of moving one's arms; skill; (3) money at hand; pocket money; (4) grip; handle

Variations:
解約引き
解約引(io)

see styles
 kaiyakuhiki
    かいやくひき
(See 敷引き) non-refundable restoration fee (when moving out of a property); money withheld from a deposit

Variations:
ちょろちょろ
チョロチョロ

see styles
 chorochoro; chorochoro
    ちょろちょろ; チョロチョロ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) trickling (of water); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering (of fire); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) darting about (e.g. a small animal); scampering about; moving rapidly

Variations:
リバース
レバース(sk)

see styles
 ribaasu; rebaasu(sk) / ribasu; rebasu(sk)
    リバース; レバース(sk)
(n,vs,vi) (1) reverse; moving in reverse; (n,vs,vt,vi) (2) rewinding (a tape, etc.); (n,vs,vt,vi) (3) (slang) vomit

Variations:
降り口
下り口
降口
下口

see styles
 origuchi; orikuchi
    おりぐち; おりくち
(1) top (of a flight of stairs); end (of a moving walkway); (2) (See 乗り口・1) exit door (e.g. of a bus); steps down (from a bus, etc.)

Variations:
ぴよぴよ
ピヨピヨ
ひよひよ

see styles
 piyopiyo; piyopiyo; hiyohiyo
    ぴよぴよ; ピヨピヨ; ひよひよ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cheep cheep; tweet tweet; (adv,adv-to) (2) (ひよひよ only) (onomatopoeic or mimetic word) gently (moving)

Variations:
フォローパン
フォロー・パン

see styles
 foroopan; foroo pan
    フォローパン; フォロー・パン
(1) {film} panning (to capture a moving subject) (wasei: follow pan); (2) {film} tracking shot

Variations:
寝癖
寝ぐせ
寝グセ(sK)

see styles
 neguse
    ねぐせ
(1) bed hair; hair disarranged during sleep; (2) habit of moving around in one's sleep; sleeping habit

Variations:
敷引き
敷き引き
敷引(io)

see styles
 shikibiki
    しきびき
non-refundable restoration fee (when moving out of a property); money withheld from a deposit

Variations:
身動き(P)
身うごき(sK)

see styles
 miugoki
    みうごき
(n,vs,vi) (1) (usu. with neg. verb) movement (of one's body); moving about; stirring; (n,vs,vi) (2) (usu. with neg. verb) acting freely; doing as one pleases

Variations:
オートウォーク
オート・ウォーク

see styles
 ootowooku; ooto wooku
    オートウォーク; オート・ウォーク
moving walkway

Variations:
他所
他処(rK)
他處(oK)

see styles
 tasho
    たしょ
(1) (See 余所・よそ・1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place)

Variations:
動転
動顛(rK)
動顚(rK)

see styles
 douten / doten
    どうてん
(n,vs,vi) (1) (See 気が動転する) disturbance of mind; losing one's head; being upset; being astonished; being frightened; (n,vs,vi) (2) transition; changing; moving

Variations:
引っ越し貧乏
引越し貧乏(io)

see styles
 hikkoshibinbou / hikkoshibinbo
    ひっこしびんぼう
poverty caused by the high costs of (repetitive) moving

Variations:
ナンバ歩き
難波歩き(ateji)

see styles
 nanbaaruki(nanba歩ki); nanbaaruki(難波歩ki) / nanbaruki(nanba歩ki); nanbaruki(難波歩ki)
    ナンバあるき(ナンバ歩き); なんばあるき(難波歩き)
(See ナンバ走り・ナンバはしり) nanba walking; walking with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
ナンバ走り
難波走り(ateji)

see styles
 nanbahashiri(nanba走ri); nanbahashiri(難波走ri)
    ナンバはしり(ナンバ走り); なんばはしり(難波走り)
(See 難波歩き・なんばあるき) nanba running; running with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
スローモーション
スロー・モーション

see styles
 suroomooshon; suroo mooshon
    スローモーション; スロー・モーション
(1) slow motion (video); (2) moving slowly; moving leisurely

Variations:
まんじりともしない
まんじりともせず

see styles
 manjiritomoshinai; manjiritomosezu
    まんじりともしない; まんじりともせず
(expression) (1) not sleeping a wink; wide awake all night; (expression) (2) (colloquialism) without moving

Variations:
居ながらにして
居乍らにして(sK)

see styles
 inagaranishite
    いながらにして
(expression) from one's home; while sitting at home; without leaving one's house; without moving from one's chair; without taking a step outside

Variations:
写真(P)
寫眞(oK)
寫真(oK)

see styles
 shashin
    しゃしん
(1) photograph; photo; picture; snapshot; snap; (2) (obsolete) (abbreviation) (See 活動写真) moving picture; movie

Variations:
小まめ
小忠実(rK)
小マメ(sK)

see styles
 komame
    こまめ
(adjectival noun) (kana only) diligent; earnest; attentive to detail; brisk (working, moving); frequent (e.g. checking)

Variations:
居ながら
居乍ら(rK)
坐ら(rK)

see styles
 inagara
    いながら
(adverb) (kana only) (usu. as 〜にして) (See いながらにして) from one's home; while sitting at home; without leaving one's house; without moving from one's chair; without taking a step outside

Variations:
踊り食い
躍り食い
おどり食い(sK)

see styles
 odorigui
    おどりぐい
{food} eating live seafood (e.g. squid, ice gobies) while it is still moving

Variations:
ナンバ歩き
難波歩き(ateji)(rK)

see styles
 nanbaaruki(nanba歩ki); nanbaaruki(難波歩ki) / nanbaruki(nanba歩ki); nanbaruki(難波歩ki)
    ナンバあるき(ナンバ歩き); なんばあるき(難波歩き)
(See ナンバ走り) nanba walking; walking with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
ナンバ走り
難波走り(ateji)(rK)

see styles
 nanbahashiri(nanba走ri); nanbahashiri(難波走ri)
    ナンバはしり(ナンバ走り); なんばはしり(難波走り)
(See ナンバ歩き) nanba running; running with the arm and leg on each side of the body moving in sync

Variations:
引っ越し(P)
引越(io)
引越し(io)

see styles
 hikkoshi
    ひっこし
(n,vs,vi) moving (dwelling, office, etc.); changing residence

Variations:
滔々
滔滔(sK)
濤々(sK)
濤濤(sK)

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adv-to,adj-t) (1) (kana only) torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing; (adv-to,adj-t) (2) (kana only) (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech); (adv-to,adj-t) (3) (kana only) flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times

Variations:
写真(P)
寫眞(sK)
寫真(sK)
冩眞(sK)

see styles
 shashin
    しゃしん
(1) photograph; photo; picture; photography; (2) (obsolete) (abbreviation) (See 活動写真) moving picture; movie

Variations:
止まる(P)
留まる(P)
停まる
駐まる
止る
留る

see styles
 tomaru
    とまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (v5r,vi) (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (v5r,vi) (3) to alight; to perch on

Variations:
引っ越し(P)
引越し
引越(sK)
引っこし(sK)
ひっ越し(sK)

see styles
 hikkoshi
    ひっこし
(n,vs,vi) moving (dwelling, office, etc.); changing residence

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Moving" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary