There are 256 total results for your Marie-Pier search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宮田毬栄 see styles |
miyatamarie みやたまりえ |
(person) Miyata Marie |
居里夫人 see styles |
jū lǐ fū ren ju1 li3 fu1 ren5 chü li fu jen |
Maria Skłodowska-Curie or Marie Curie (1867–1934), Nobel laureate in both physics (1903) and chemistry (1911) |
桜まりえ see styles |
sakuramarie さくらまりえ |
(person) Sakura Marie (1971.12.22-) |
浮き桟橋 see styles |
ukisanbashi うきさんばし |
floating pier |
琴まりえ see styles |
kotomarie ことまりえ |
(person) Koto Marie |
こぎ着ける see styles |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do |
バルマリー see styles |
barumarii / barumari バルマリー |
(place-name) Val Marie |
ビルマリー see styles |
birumarii / birumari ビルマリー |
(place-name) Ville Marie |
佐田真理恵 see styles |
sadamarie さだまりえ |
(person) Sada Marie (1976.12.3-) |
安彦麻理絵 see styles |
abikomarie あびこまりえ |
(person) Abiko Marie |
岡本麻理恵 see styles |
okamotomarie おかもとまりえ |
(person) Okamoto Marie |
川口真理恵 see styles |
kawaguchimarie かわぐちまりえ |
(person) Kawaguchi Marie (1986.5.27-) |
棧橋式碼頭 栈桥式码头 see styles |
zhàn qiáo shì mǎ tou zhan4 qiao2 shi4 ma3 tou5 chan ch`iao shih ma t`ou chan chiao shih ma tou |
jetty; pier |
江黒真理衣 see styles |
eguromariぃ えぐろまりぃ |
(person) Marie Eguro (1972.1.13-) |
深谷まりえ see styles |
fukayamarie ふかやまりえ |
(person) Fukaya Marie (1985.8.21-) |
湯原麻利絵 see styles |
yuharamarie ゆはらまりえ |
(person) Yuhara Marie (1978.12.4-) |
漕ぎつける see styles |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do |
漕ぎ着ける see styles |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do |
石原真理絵 see styles |
ishiharamarie いしはらまりえ |
(person) Ishihara Marie |
羅伯斯庇爾 罗伯斯庇尔 see styles |
luó bó sī bì ěr luo2 bo2 si1 bi4 er3 lo po ssu pi erh |
Robespierre (name); Maximilien François Marie Isidore de Robespierre (1758-1794), French revolutionary leader, enthusiastic advocate of reign of terror 1791-1794 |
芦田万莉恵 see styles |
ashidamarie あしだまりえ |
(person) Ashida Marie (1990.12.23-) |
菊池万里江 see styles |
kikuchimarie きくちまりえ |
(f,h) Kikuchi Marie (1978.7.16-) |
諏訪マリー see styles |
suwamarii / suwamari すわマリー |
(person) Suwa Marie |
近藤麻理恵 see styles |
kondoumarie / kondomarie こんどうまりえ |
(person) Marie Kondo (1984.10.9-) |
サントマリー岬 see styles |
santomariimisaki / santomarimisaki サントマリーみさき |
(place-name) Cap Sainte-Marie |
サントマリー島 see styles |
santomariitou / santomarito サントマリーとう |
(place-name) Ile Sainte. Marie |
ジャン・マリー |
jan marii / jan mari ジャン・マリー |
(person) Jean-Marie |
ニーナ・マリー |
niina marii / nina mari ニーナ・マリー |
(person) Nina-Marie |
マリー・クレア |
marii kurea / mari kurea マリー・クレア |
(person) Marie-Claire |
マリー・ポール |
marii pooru / mari pooru マリー・ポール |
(person) Marie-Paule |
マリー・ローズ |
marii roozu / mari roozu マリー・ローズ |
(person) Marie-Rose |
ゴダールのマリア see styles |
godaarunomaria / godarunomaria ゴダールのマリア |
(work) Je Vous Salue Marie (film); (wk) Je Vous Salue Marie (film) |
こんまりメソッド see styles |
konmarimesoddo こんまりメソッド |
KonMari method; decluttering system based on Marie Kondo's book |
スーセントマリー see styles |
suusentomarii / susentomari スーセントマリー |
(place-name) Sault Sainte Marie (Canada) |
マリー・ルイーゼ |
marii ruiize / mari ruize マリー・ルイーゼ |
(person) Marie-Luise |
マリーガラント島 see styles |
mariigarantotou / marigarantoto マリーガラントとう |
(place-name) Marie Galante (island) |
マリードレスラー see styles |
mariidoresuraa / maridoresura マリードレスラー |
(person) Marie Dressler |
Variations: |
ukisanbashi うきさんばし |
floating pier |
マリーバードランド see styles |
mariibaadorando / maribadorando マリーバードランド |
(place-name) Marie Byrd Land |
エヴァマリーセイント see styles |
eamariiseinto / eamarisento エヴァマリーセイント |
(person) Eva Marie Saint |
スーセントマリー運河 see styles |
suusentomariiunga / susentomariunga スーセントマリーうんが |
(place-name) Sault Sainte Marie Canals |
マリー・クリスティン |
marii kurisutin / mari kurisutin マリー・クリスティン |
(person) Marie-Christine |
ピエルパオロパゾリーニ see styles |
pierupaoropazoriini / pierupaoropazorini ピエルパオロパゾリーニ |
(person) Pier Paolo Pasolini |
マリー・アントワネット |
marii antowanetto / mari antowanetto マリー・アントワネット |
(person) Marie-Antoinette |
マリートランティニャン see styles |
mariitorantinyan / maritorantinyan マリートランティニャン |
(person) Marie Trintignant |
アンドレマリーアンペール see styles |
andoremariianpeeru / andoremarianpeeru アンドレマリーアンペール |
(person) Andre Marie Ampere |
Variations: |
futou / futo ふとう |
pier; wharf; quay; dock |
Variations: |
futou / futo ふとう |
pier; wharf; quay; dock |
Variations: |
sanbashi(p); sankyou / sanbashi(p); sankyo さんばし(P); さんきょう |
wharf; bridge; jetty; pier |
ジャンルイマリーポアズイユ see styles |
janruimariipoazuiyu / janruimaripoazuiyu ジャンルイマリーポアズイユ |
(person) Jean Louis Marie Poiseuille |
豆腐の角に頭をぶつけて死ね see styles |
toufunokadoniatamaobutsuketeshine / tofunokadoniatamaobutsuketeshine とうふのかどにあたまをぶつけてしね |
(expression) take a long walk off a short pier; go stick your head in a pig; bash your head against the corner of a block of tofu and die |
フランソアマリーヴォルテール see styles |
furansoamariioruteeru / furansoamarioruteeru フランソアマリーヴォルテール |
(person) Francois-Marie Voltaire |
フランソワマリシャルルフーリエ see styles |
furansowamarisharurufuurie / furansowamarisharurufurie フランソワマリシャルルフーリエ |
(person) Francois Marie Charles Fourier |
フランソア・マリー・ヴォルテール |
furansoa marii oruteeru / furansoa mari oruteeru フランソア・マリー・ヴォルテール |
(person) Francois-Marie Voltaire |
Variations: |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) to row (a boat) to (a pier, shore, etc.); (v1,vt,vi) (2) to reach (a goal after considerable effort); to arrive at; to (finally) manage to do |
Variations: |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to row (a boat) to (a pier, shore, etc.); (v1,vt,vi) (2) (kana only) to reach (a goal after considerable effort); to arrive at; to (finally) manage to do |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 56 results for "Marie-Pier" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.