I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1260 total results for your Luc search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

忍痛

see styles
rěn tòng
    ren3 tong4
jen t`ung
    jen tung
 nintsū
to suffer; fig. reluctantly
to bear pain

恭祝

see styles
gōng zhù
    gong1 zhu4
kung chu
to congratulate respectfully; to wish good luck and success (esp. to a superior); with best wishes (in writing)

恰好

see styles
qià hǎo
    qia4 hao3
ch`ia hao
    chia hao
 kakkou / kakko
    かっこう
    kakko
    かっこ
as it turns out; by lucky coincidence; (of number, time, size etc) just right
(1) shape; form; figure; posture; pose; (2) appearance; (3) state; situation; (adj-na,adj-no,n) (4) suitable; fit; reasonable; (suffix noun) (5) about

恵方

see styles
 ehou / eho
    えほう
favourable direction; favorable direction; lucky direction; (place-name) Ehou

悪日

see styles
 akunichi; akubi
    あくにち; あくび
unlucky day

悪運

see styles
 akuun / akun
    あくうん
(1) undeserved good luck; luck of the devil; dumb luck; (2) bad luck

惜別


惜别

see styles
xī bié
    xi1 bie2
hsi pieh
 sekibetsu
    せきべつ
reluctant to part
reluctance to part; sorrow at parting

惜售

see styles
xī shòu
    xi1 shou4
hsi shou
to be reluctant to sell something

戀戀


恋恋

see styles
liàn liàn
    lian4 lian4
lien lien
reluctant (to leave, to let go etc)
See: 恋恋

戀棧


恋栈

see styles
liàn zhàn
    lian4 zhan4
lien chan
to be reluctant to give up a post

手氣


手气

see styles
shǒu qì
    shou3 qi4
shou ch`i
    shou chi
luck (in gambling)

手軟


手软

see styles
shǒu ruǎn
    shou3 ruan3
shou juan
to be lenient; to relent; to be reluctant to make a hard decision; to think twice

托福

see styles
tuō fú
    tuo1 fu2
t`o fu
    to fu
(old) thanks to your lucky influence (polite reply to health inquiries)

抵抗

see styles
dǐ kàng
    di3 kang4
ti k`ang
    ti kang
 teikou / teko
    ていこう
to resist; resistance
(n,vs,vi) (1) resistance; opposition; standing up to; (n,vs,vi) (2) reluctance; repulsion; repugnance; (3) {physics} resistance; drag; friction; (4) (abbreviation) {elec} (See 電気抵抗) electrical resistance; (5) (abbreviation) {elec} (See 抵抗器) resistor

押寶


押宝

see styles
yā bǎo
    ya1 bao3
ya pao
to play yabao (a gambling game); (fig.) to gamble on; to take one's chance; to try one's luck

拔取

see styles
bá qǔ
    ba2 qu3
pa ch`ü
    pa chü
to pick out; to select and recruit; to pluck; to pull

拔掉

see styles
bá diào
    ba2 diao4
pa tiao
to pluck; to pull off; to pull out; to unplug

拔毛

see styles
bá máo
    ba2 mao2
pa mao
to pull out hair; to pluck; epilation

拙い

see styles
 tsutanai
    つたない
(adjective) (1) (kana only) poor-quality; shoddy; crude; (adjective) (2) (kana only) (See 不味い・2) unskillful; inexpert; maladroit; inept; poor; foolish; clumsy; (adjective) (3) unlucky

招福

see styles
 shoufuku / shofuku
    しょうふく
good luck charm; something that encourages or invites good luck

拾う

see styles
 hirou / hiro
    ひろう
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone; in a car, etc.); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot

持つ

see styles
 motsu
    もつ
(transitive verb) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (transitive verb) (2) to possess; to have; to own; (transitive verb) (3) to maintain; to keep; (transitive verb) (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (transitive verb) (5) to take charge of; to be in charge of; (transitive verb) (6) to hold (meeting, etc.); to have (opportunity, etc.); (Godan verb with "tsu" ending) (7) (colloquialism) (esp. as 持ってる) to have "it"; to have that special something; to be blessed with good luck

採摘


采摘

see styles
cǎi zhāi
    cai3 zhai1
ts`ai chai
    tsai chai
to pluck; to pick

推闡


推阐

see styles
tuī chǎn
    tui1 chan3
t`ui ch`an
    tui chan
to elucidate; to study and expound

揭示

see styles
jiē shì
    jie1 shi4
chieh shih
to reveal; to elucidate; to set forth; to articulate; to announce publicly; to promulgate

摘む

see styles
 tsumu
    つむ
    tsumamu
    つまむ
(transitive verb) to pluck; to pick; to trim; (transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up

摘取

see styles
zhāi qǔ
    zhai1 qu3
chai ch`ü
    chai chü
 tekishu
    てきしゅ
to pluck; to take
(noun/participle) picking; plucking up

撞鬼

see styles
zhuàng guǐ
    zhuang4 gui3
chuang kuei
to encounter a ghost or supernatural being; (coll.) to experience something strange, eerie or unlucky

撥弦

see styles
 hatsugen
    はつげん
plucking string instrument

改運


改运

see styles
gǎi yùn
    gai3 yun4
kai yün
to alter one's fate; to improve one's luck (e.g. by changing one's name or phone number)

救出

see styles
jiù chū
    jiu4 chu1
chiu ch`u
    chiu chu
 kyuushutsu / kyushutsu
    きゅうしゅつ
to rescue; to pluck from danger
(noun, transitive verb) rescue; extricate; reclaim; deliverance

斧鑿

see styles
 fusaku
    ふさく
(archaism) lucubration; elaboration; chisel and ax

日柄

see styles
 higara
    ひがら
lucky or unlucky aspect of a given day; (surname) Higara

明快

see styles
 meikai / mekai
    めいかい
(noun or adjectival noun) clear; clear-cut; lucid; unequivocal; explicit; (personal name) Haruyoshi

明澄

see styles
 meichou / mecho
    めいちょう
(noun or adjectival noun) lucid; clear; (given name) Meichō

明示

see styles
míng shì
    ming2 shi4
ming shih
 meiji / meji
    めいじ
to state explicitly; to clearly indicate
(n,adj-no,vs,vt) elucidation; explicit statement; specification

昭示

see styles
zhāo shì
    zhao1 shi4
chao shih
 shouji / shoji
    しょうじ
to declare publicly; to make clear
(noun/participle) elucidation; explicit statement; (given name) Shouji

晦氣


晦气

see styles
huì qì
    hui4 qi4
hui ch`i
    hui chi
bad luck; unlucky; calamitous; wretched

晶瑩


晶莹

see styles
jīng yíng
    jing1 ying2
ching ying
sparkling and translucent

暖気

see styles
 nonki
    のんき
    danki
    だんき
(noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless; warmth; warm weather

暢気

see styles
 nonki
    のんき
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless

有利

see styles
yǒu lì
    you3 li4
yu li
 yuri
    ゆり
advantageous; favorable
(noun or adjectival noun) advantageous; better; profitable; lucrative; (female given name) Yuri
profit

有卦

see styles
 uke
    うけ
streak of good luck

未練

see styles
 miren
    みれん
(noun or adjectival noun) lingering attachment; lingering affection; regret; reluctance; ruefulness

末吉

see styles
 suekichi
    すえきち
(See 御神籤・おみくじ) good luck to come (omikuji fortune-telling result); future good luck; (surname) Matsuyoshi

果報


果报

see styles
guǒ bào
    guo3 bao4
kuo pao
 kahou / kaho
    かほう
karma; preordained fate (Buddhism)
(noun or adjectival noun) (1) good fortune; luck; happiness; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (See 業・ごう・1) vipaka (retribution); (female given name) Kaho
異熟 Retribution for good or evil deeds, implying that different conditions in this (or any) life are the variant ripenings, or fruit, of seed sown in previous life or lives.

根明

see styles
 neaka
    ねあか
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist

桜蝦

see styles
 sakuraebi
    さくらえび
sakura shrimp (Sergia lucens)

森梟

see styles
 morifukurou; morifukurou / morifukuro; morifukuro
    もりふくろう; モリフクロウ
(kana only) tawny owl (Strix aluco); brown owl

歳神

see styles
 toshigami
    としがみ
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions

毟る

see styles
 mushiru
    むしる
(transitive verb) to pluck; to pick; to tear

気楽

see styles
 kiraku
    きらく
(noun or adjectival noun) (1) carefree; comfortable; at ease; (noun or adjectival noun) (2) easygoing; happy-go-lucky

氰苷

see styles
qíng gān
    qing2 gan1
ch`ing kan
    ching kan
cyanogenetic glucoside

水逆

see styles
shuǐ nì
    shui3 ni4
shui ni
(astrology) Mercury retrograde (abbr. for 水星逆行[shui3 xing1 ni4 xing2]); (coll.) to have a period of bad luck; (TCM) water retention in the abdomen causing the vomiting of liquids as soon as one drinks

波動


波动

see styles
bō dòng
    bo1 dong4
po tung
 hadou / hado
    はどう
to undulate; to fluctuate; wave motion; rise and fall
(noun - becomes adjective with の) (1) wave motion; undulation; surge; (noun - becomes adjective with の) (2) {physics} wave

泣く

see styles
 naku
    なく
(v5k,vi) (1) to cry; to shed tears; to weep; to sob; (v5k,vi) (2) (usu. as ...に泣く) to suffer (from); to be troubled (by); to face hardship; (v5k,vi) (3) to accept (an unreasonable request, loss, etc.); to do reluctantly; to make sacrifices; (v5k,vi) (4) to be not worth the name; to suffer (of a reputation); to be spoiled; to be put to shame; (transitive verb) (5) to lament; to bemoan; to bewail

流連


流连

see styles
liú lián
    liu2 lian2
liu lien
 ryuuren / ryuren
    りゅうれん
to loiter (i.e. reluctant to leave); to linger on
(noun/participle) stay on

浮動


浮动

see styles
fú dòng
    fu2 dong4
fu tung
 fudou / fudo
    ふどう
to drift about; to move unsteadily; (fig.) to fluctuate; to rise and fall; to be changeable; (economics) (of a currency or rate etc) to float
(n,vs,vi,adj-no) floating

浮足

see styles
 ukiashi
    うきあし
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) (finc) high volatility (in the market); severe fluctuation

渋々

see styles
 shibushibu
    しぶしぶ
(adv,adv-to) (kana only) reluctantly; unwillingly

渋る

see styles
 shiburu
    しぶる
(transitive verb) (1) to be reluctant (to do); to be unwilling (to do); to hesitate (to do); to grudge; to be tardy (in doing); to put off (doing); (v5r,vi) (2) to falter; to slacken; to slow down; (v5r,vi) (3) (See 渋り腹) to have a frequent urge to defecate but difficulty passing stool; to suffer from tenesmus

渋渋

see styles
 shibushibu
    しぶしぶ
(adv,adv-to) (kana only) reluctantly; unwillingly

湊巧


凑巧

see styles
còu qiǎo
    cou4 qiao3
ts`ou ch`iao
    tsou chiao
fortuitously; luckily; as chance has it

溥儀


溥仪

see styles
pǔ yí
    pu3 yi2
p`u i
    pu i
 pui
    ぷい
Puyi, personal name of the last Qing emperor (reigned as child 1909-1911), the subject of Bertolucci's biopic The Last Emperor
(person) Pu Yi (last emperor of China) (see Aisin Gioro Pu Yi)

潞城

see styles
lù chéng
    lu4 cheng2
lu ch`eng
    lu cheng
Lucheng, county-level city in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi

潦倒

see styles
liáo dǎo
    liao2 dao3
liao tao
down on one's luck; in straitened circumstances; disappointed; frustrated

火柴

see styles
huǒ chái
    huo3 chai2
huo ch`ai
    huo chai
 kashiba
    かしば
match (for lighting fire); CL:根[gen1],盒[he2]
match; lucifer

物忌

see styles
 monoimi
    ものいみ
    monoimai
    ものいまい
    bukki
    ぶっき
(noun/participle) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day

玲瓏


玲珑

see styles
líng lóng
    ling2 long2
ling lung
 reirou / rero
    れいろう
(onom.) clink of jewels; exquisite; detailed and fine; clever; nimble
(adj-t,adv-to) clear; translucent; brilliant; sweetly ringing (as the tinklings of jade); (male given name) Reirou
exquisite

珙桐

see styles
gǒng tóng
    gong3 tong2
kung t`ung
    kung tung
dove tree (Davidia involucrata)

瑞夢

see styles
 zuimu
    ずいむ
auspicious dream; lucky dream

男運

see styles
 otokoun / otokon
    おとこうん
luck with men

留戀


留恋

see styles
liú liàn
    liu2 lian4
liu lien
reluctant to leave; to hate to have to go; to recall fondly

盛塩

see styles
 morijio
    もりじお
    morishio
    もりしお
placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt

盛花

see styles
 moribana
    もりばな
    seika / seka
    せいか
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (1) flower arrangement in a built-up style; (2) seasonal peak of flowers

磁阻

see styles
cí zǔ
    ci2 zu3
tz`u tsu
    tzu tsu
magnetic reluctance

神亀

see styles
 jinki; shinki
    じんき; しんき
(1) (しんき only) (rare) mysterious turtle (an omen of good luck); (2) Jinki era (724.2.4-729.8.5); Shinki era; (surname) Jinki

福助

see styles
 fukusuke
    ふくすけ
large-headed dwarf statue, bringer of good luck; (surname, given name) Fukusuke

福笹

see styles
 fukuzasa
    ふくざさ
lucky bamboo branch (sold during the Toka Ebisu festival in early January)

福茶

see styles
 fukucha
    ふくちゃ
lucky tea (var. of tea made from sea tangle, black soybeans, pepper, pickled plums, etc. and drunk on festive occasions); New Year tea

福草

see styles
 sakikusa
    さきくさ
(rare) lucky grass; (surname) Fukukusa

福袋

see styles
fú dài
    fu2 dai4
fu tai
 fukubukuro
    ふくぶくろ
fukubukuro or "lucky bag", Japanese New Year custom where merchants offer grab bags containing random products at a steep discount
lucky-dip bag; grab bag; mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price); (surname) Fukubukuro

空目

see styles
 sorame
    そらめ
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance

符牌

see styles
fú pái
    fu2 pai2
fu p`ai
    fu pai
a talisman or lucky charm

籤運

see styles
 kujiun
    くじうん
luck in a lottery; luck in a raffle

糖尿

see styles
 tounyou / tonyo
    とうにょう
glycosuria; glucosuria; urine sugar

糖苷

see styles
táng gān
    tang2 gan1
t`ang kan
    tang kan
glucoside

糟糕

see styles
zāo gāo
    zao1 gao1
tsao kao
too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad

紅運


红运

see styles
hóng yùn
    hong2 yun4
hung yün
good luck

紛れ

see styles
 magure(p); magure
    まぐれ(P); マグレ
(kana only) fluke; chance; pure luck

細い

see styles
 hosoi
    ほそい
(adjective) (1) thin; slender; fine; (adjective) (2) (slang) (billiards slang) unlucky

綠春


绿春

see styles
lǜ chūn
    lu:4 chun1
lü ch`un
    lü chun
Lüchun county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan

総包

see styles
 souhou / soho
    そうほう
involucre; involucrum

総苞

see styles
 souhou / soho
    そうほう
involucre; involucrum

縁起

see styles
 engi(p); inen(ok)
    えんぎ(P); いんえん(ok)
(1) omen; sign of luck; (2) origin; history; causation; (3) (abbreviation) {Buddh} (orig. meaning) (See 因縁生起) dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing

肖る

see styles
 ayakaru
    あやかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to share (someone's) good luck; to follow (someone's) example; to enjoy the same benefits (of someone or something); to capitalize (on the popularity of something); (v5r,vi) (2) (kana only) to be named after

肝玉

see styles
 kimottama
    きもったま
    kimodama
    きもだま
guts; pluck; nerve; spirit

肝魂

see styles
 kimottama
    きもったま
    kimodama
    きもだま
guts; pluck; nerve; spirit

肥差

see styles
féi chāi
    fei2 chai1
fei ch`ai
    fei chai
lucrative job; cushy job

肥缺

see styles
féi quē
    fei2 que1
fei ch`üeh
    fei chüeh
lucrative post

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Luc" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary