I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1260 total results for your Luc search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
忍痛 see styles |
rěn tòng ren3 tong4 jen t`ung jen tung nintsū |
to suffer; fig. reluctantly to bear pain |
恭祝 see styles |
gōng zhù gong1 zhu4 kung chu |
to congratulate respectfully; to wish good luck and success (esp. to a superior); with best wishes (in writing) |
恰好 see styles |
qià hǎo qia4 hao3 ch`ia hao chia hao kakkou / kakko かっこう kakko かっこ |
as it turns out; by lucky coincidence; (of number, time, size etc) just right (1) shape; form; figure; posture; pose; (2) appearance; (3) state; situation; (adj-na,adj-no,n) (4) suitable; fit; reasonable; (suffix noun) (5) about |
恵方 see styles |
ehou / eho えほう |
favourable direction; favorable direction; lucky direction; (place-name) Ehou |
悪日 see styles |
akunichi; akubi あくにち; あくび |
unlucky day |
悪運 see styles |
akuun / akun あくうん |
(1) undeserved good luck; luck of the devil; dumb luck; (2) bad luck |
惜別 惜别 see styles |
xī bié xi1 bie2 hsi pieh sekibetsu せきべつ |
reluctant to part reluctance to part; sorrow at parting |
惜售 see styles |
xī shòu xi1 shou4 hsi shou |
to be reluctant to sell something |
戀戀 恋恋 see styles |
liàn liàn lian4 lian4 lien lien |
reluctant (to leave, to let go etc) See: 恋恋 |
戀棧 恋栈 see styles |
liàn zhàn lian4 zhan4 lien chan |
to be reluctant to give up a post |
手氣 手气 see styles |
shǒu qì shou3 qi4 shou ch`i shou chi |
luck (in gambling) |
手軟 手软 see styles |
shǒu ruǎn shou3 ruan3 shou juan |
to be lenient; to relent; to be reluctant to make a hard decision; to think twice |
托福 see styles |
tuō fú tuo1 fu2 t`o fu to fu |
(old) thanks to your lucky influence (polite reply to health inquiries) |
抵抗 see styles |
dǐ kàng di3 kang4 ti k`ang ti kang teikou / teko ていこう |
to resist; resistance (n,vs,vi) (1) resistance; opposition; standing up to; (n,vs,vi) (2) reluctance; repulsion; repugnance; (3) {physics} resistance; drag; friction; (4) (abbreviation) {elec} (See 電気抵抗) electrical resistance; (5) (abbreviation) {elec} (See 抵抗器) resistor |
押寶 押宝 see styles |
yā bǎo ya1 bao3 ya pao |
to play yabao (a gambling game); (fig.) to gamble on; to take one's chance; to try one's luck |
拔取 see styles |
bá qǔ ba2 qu3 pa ch`ü pa chü |
to pick out; to select and recruit; to pluck; to pull |
拔掉 see styles |
bá diào ba2 diao4 pa tiao |
to pluck; to pull off; to pull out; to unplug |
拔毛 see styles |
bá máo ba2 mao2 pa mao |
to pull out hair; to pluck; epilation |
拙い see styles |
tsutanai つたない |
(adjective) (1) (kana only) poor-quality; shoddy; crude; (adjective) (2) (kana only) (See 不味い・2) unskillful; inexpert; maladroit; inept; poor; foolish; clumsy; (adjective) (3) unlucky |
招福 see styles |
shoufuku / shofuku しょうふく |
good luck charm; something that encourages or invites good luck |
拾う see styles |
hirou / hiro ひろう |
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone; in a car, etc.); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot |
持つ see styles |
motsu もつ |
(transitive verb) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (transitive verb) (2) to possess; to have; to own; (transitive verb) (3) to maintain; to keep; (transitive verb) (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (transitive verb) (5) to take charge of; to be in charge of; (transitive verb) (6) to hold (meeting, etc.); to have (opportunity, etc.); (Godan verb with "tsu" ending) (7) (colloquialism) (esp. as 持ってる) to have "it"; to have that special something; to be blessed with good luck |
採摘 采摘 see styles |
cǎi zhāi cai3 zhai1 ts`ai chai tsai chai |
to pluck; to pick |
推闡 推阐 see styles |
tuī chǎn tui1 chan3 t`ui ch`an tui chan |
to elucidate; to study and expound |
揭示 see styles |
jiē shì jie1 shi4 chieh shih |
to reveal; to elucidate; to set forth; to articulate; to announce publicly; to promulgate |
摘む see styles |
tsumu つむ tsumamu つまむ |
(transitive verb) to pluck; to pick; to trim; (transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up |
摘取 see styles |
zhāi qǔ zhai1 qu3 chai ch`ü chai chü tekishu てきしゅ |
to pluck; to take (noun/participle) picking; plucking up |
撞鬼 see styles |
zhuàng guǐ zhuang4 gui3 chuang kuei |
to encounter a ghost or supernatural being; (coll.) to experience something strange, eerie or unlucky |
撥弦 see styles |
hatsugen はつげん |
plucking string instrument |
改運 改运 see styles |
gǎi yùn gai3 yun4 kai yün |
to alter one's fate; to improve one's luck (e.g. by changing one's name or phone number) |
救出 see styles |
jiù chū jiu4 chu1 chiu ch`u chiu chu kyuushutsu / kyushutsu きゅうしゅつ |
to rescue; to pluck from danger (noun, transitive verb) rescue; extricate; reclaim; deliverance |
斧鑿 see styles |
fusaku ふさく |
(archaism) lucubration; elaboration; chisel and ax |
日柄 see styles |
higara ひがら |
lucky or unlucky aspect of a given day; (surname) Higara |
明快 see styles |
meikai / mekai めいかい |
(noun or adjectival noun) clear; clear-cut; lucid; unequivocal; explicit; (personal name) Haruyoshi |
明澄 see styles |
meichou / mecho めいちょう |
(noun or adjectival noun) lucid; clear; (given name) Meichō |
明示 see styles |
míng shì ming2 shi4 ming shih meiji / meji めいじ |
to state explicitly; to clearly indicate (n,adj-no,vs,vt) elucidation; explicit statement; specification |
昭示 see styles |
zhāo shì zhao1 shi4 chao shih shouji / shoji しょうじ |
to declare publicly; to make clear (noun/participle) elucidation; explicit statement; (given name) Shouji |
晦氣 晦气 see styles |
huì qì hui4 qi4 hui ch`i hui chi |
bad luck; unlucky; calamitous; wretched |
晶瑩 晶莹 see styles |
jīng yíng jing1 ying2 ching ying |
sparkling and translucent |
暖気 see styles |
nonki のんき danki だんき |
(noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless; warmth; warm weather |
暢気 see styles |
nonki のんき |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless |
有利 see styles |
yǒu lì you3 li4 yu li yuri ゆり |
advantageous; favorable (noun or adjectival noun) advantageous; better; profitable; lucrative; (female given name) Yuri profit |
有卦 see styles |
uke うけ |
streak of good luck |
未練 see styles |
miren みれん |
(noun or adjectival noun) lingering attachment; lingering affection; regret; reluctance; ruefulness |
末吉 see styles |
suekichi すえきち |
(See 御神籤・おみくじ) good luck to come (omikuji fortune-telling result); future good luck; (surname) Matsuyoshi |
果報 果报 see styles |
guǒ bào guo3 bao4 kuo pao kahou / kaho かほう |
karma; preordained fate (Buddhism) (noun or adjectival noun) (1) good fortune; luck; happiness; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (See 業・ごう・1) vipaka (retribution); (female given name) Kaho 異熟 Retribution for good or evil deeds, implying that different conditions in this (or any) life are the variant ripenings, or fruit, of seed sown in previous life or lives. |
根明 see styles |
neaka ねあか |
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist |
桜蝦 see styles |
sakuraebi さくらえび |
sakura shrimp (Sergia lucens) |
森梟 see styles |
morifukurou; morifukurou / morifukuro; morifukuro もりふくろう; モリフクロウ |
(kana only) tawny owl (Strix aluco); brown owl |
歳神 see styles |
toshigami としがみ |
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions |
毟る see styles |
mushiru むしる |
(transitive verb) to pluck; to pick; to tear |
気楽 see styles |
kiraku きらく |
(noun or adjectival noun) (1) carefree; comfortable; at ease; (noun or adjectival noun) (2) easygoing; happy-go-lucky |
氰苷 see styles |
qíng gān qing2 gan1 ch`ing kan ching kan |
cyanogenetic glucoside |
水逆 see styles |
shuǐ nì shui3 ni4 shui ni |
(astrology) Mercury retrograde (abbr. for 水星逆行[shui3 xing1 ni4 xing2]); (coll.) to have a period of bad luck; (TCM) water retention in the abdomen causing the vomiting of liquids as soon as one drinks |
波動 波动 see styles |
bō dòng bo1 dong4 po tung hadou / hado はどう |
to undulate; to fluctuate; wave motion; rise and fall (noun - becomes adjective with の) (1) wave motion; undulation; surge; (noun - becomes adjective with の) (2) {physics} wave |
泣く see styles |
naku なく |
(v5k,vi) (1) to cry; to shed tears; to weep; to sob; (v5k,vi) (2) (usu. as ...に泣く) to suffer (from); to be troubled (by); to face hardship; (v5k,vi) (3) to accept (an unreasonable request, loss, etc.); to do reluctantly; to make sacrifices; (v5k,vi) (4) to be not worth the name; to suffer (of a reputation); to be spoiled; to be put to shame; (transitive verb) (5) to lament; to bemoan; to bewail |
流連 流连 see styles |
liú lián liu2 lian2 liu lien ryuuren / ryuren りゅうれん |
to loiter (i.e. reluctant to leave); to linger on (noun/participle) stay on |
浮動 浮动 see styles |
fú dòng fu2 dong4 fu tung fudou / fudo ふどう |
to drift about; to move unsteadily; (fig.) to fluctuate; to rise and fall; to be changeable; (economics) (of a currency or rate etc) to float (n,vs,vi,adj-no) floating |
浮足 see styles |
ukiashi うきあし |
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) (finc) high volatility (in the market); severe fluctuation |
渋々 see styles |
shibushibu しぶしぶ |
(adv,adv-to) (kana only) reluctantly; unwillingly |
渋る see styles |
shiburu しぶる |
(transitive verb) (1) to be reluctant (to do); to be unwilling (to do); to hesitate (to do); to grudge; to be tardy (in doing); to put off (doing); (v5r,vi) (2) to falter; to slacken; to slow down; (v5r,vi) (3) (See 渋り腹) to have a frequent urge to defecate but difficulty passing stool; to suffer from tenesmus |
渋渋 see styles |
shibushibu しぶしぶ |
(adv,adv-to) (kana only) reluctantly; unwillingly |
湊巧 凑巧 see styles |
còu qiǎo cou4 qiao3 ts`ou ch`iao tsou chiao |
fortuitously; luckily; as chance has it |
溥儀 溥仪 see styles |
pǔ yí pu3 yi2 p`u i pu i pui ぷい |
Puyi, personal name of the last Qing emperor (reigned as child 1909-1911), the subject of Bertolucci's biopic The Last Emperor (person) Pu Yi (last emperor of China) (see Aisin Gioro Pu Yi) |
潞城 see styles |
lù chéng lu4 cheng2 lu ch`eng lu cheng |
Lucheng, county-level city in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi |
潦倒 see styles |
liáo dǎo liao2 dao3 liao tao |
down on one's luck; in straitened circumstances; disappointed; frustrated |
火柴 see styles |
huǒ chái huo3 chai2 huo ch`ai huo chai kashiba かしば |
match (for lighting fire); CL:根[gen1],盒[he2] match; lucifer |
物忌 see styles |
monoimi ものいみ monoimai ものいまい bukki ぶっき |
(noun/participle) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day |
玲瓏 玲珑 see styles |
líng lóng ling2 long2 ling lung reirou / rero れいろう |
(onom.) clink of jewels; exquisite; detailed and fine; clever; nimble (adj-t,adv-to) clear; translucent; brilliant; sweetly ringing (as the tinklings of jade); (male given name) Reirou exquisite |
珙桐 see styles |
gǒng tóng gong3 tong2 kung t`ung kung tung |
dove tree (Davidia involucrata) |
瑞夢 see styles |
zuimu ずいむ |
auspicious dream; lucky dream |
男運 see styles |
otokoun / otokon おとこうん |
luck with men |
留戀 留恋 see styles |
liú liàn liu2 lian4 liu lien |
reluctant to leave; to hate to have to go; to recall fondly |
盛塩 see styles |
morijio もりじお morishio もりしお |
placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt |
盛花 see styles |
moribana もりばな seika / seka せいか |
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (1) flower arrangement in a built-up style; (2) seasonal peak of flowers |
磁阻 see styles |
cí zǔ ci2 zu3 tz`u tsu tzu tsu |
magnetic reluctance |
神亀 see styles |
jinki; shinki じんき; しんき |
(1) (しんき only) (rare) mysterious turtle (an omen of good luck); (2) Jinki era (724.2.4-729.8.5); Shinki era; (surname) Jinki |
福助 see styles |
fukusuke ふくすけ |
large-headed dwarf statue, bringer of good luck; (surname, given name) Fukusuke |
福笹 see styles |
fukuzasa ふくざさ |
lucky bamboo branch (sold during the Toka Ebisu festival in early January) |
福茶 see styles |
fukucha ふくちゃ |
lucky tea (var. of tea made from sea tangle, black soybeans, pepper, pickled plums, etc. and drunk on festive occasions); New Year tea |
福草 see styles |
sakikusa さきくさ |
(rare) lucky grass; (surname) Fukukusa |
福袋 see styles |
fú dài fu2 dai4 fu tai fukubukuro ふくぶくろ |
fukubukuro or "lucky bag", Japanese New Year custom where merchants offer grab bags containing random products at a steep discount lucky-dip bag; grab bag; mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price); (surname) Fukubukuro |
空目 see styles |
sorame そらめ |
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance |
符牌 see styles |
fú pái fu2 pai2 fu p`ai fu pai |
a talisman or lucky charm |
籤運 see styles |
kujiun くじうん |
luck in a lottery; luck in a raffle |
糖尿 see styles |
tounyou / tonyo とうにょう |
glycosuria; glucosuria; urine sugar |
糖苷 see styles |
táng gān tang2 gan1 t`ang kan tang kan |
glucoside |
糟糕 see styles |
zāo gāo zao1 gao1 tsao kao |
too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad |
紅運 红运 see styles |
hóng yùn hong2 yun4 hung yün |
good luck |
紛れ see styles |
magure(p); magure まぐれ(P); マグレ |
(kana only) fluke; chance; pure luck |
細い see styles |
hosoi ほそい |
(adjective) (1) thin; slender; fine; (adjective) (2) (slang) (billiards slang) unlucky |
綠春 绿春 see styles |
lǜ chūn lu:4 chun1 lü ch`un lü chun |
Lüchun county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan |
総包 see styles |
souhou / soho そうほう |
involucre; involucrum |
総苞 see styles |
souhou / soho そうほう |
involucre; involucrum |
縁起 see styles |
engi(p); inen(ok) えんぎ(P); いんえん(ok) |
(1) omen; sign of luck; (2) origin; history; causation; (3) (abbreviation) {Buddh} (orig. meaning) (See 因縁生起) dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing |
肖る see styles |
ayakaru あやかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to share (someone's) good luck; to follow (someone's) example; to enjoy the same benefits (of someone or something); to capitalize (on the popularity of something); (v5r,vi) (2) (kana only) to be named after |
肝玉 see styles |
kimottama きもったま kimodama きもだま |
guts; pluck; nerve; spirit |
肝魂 see styles |
kimottama きもったま kimodama きもだま |
guts; pluck; nerve; spirit |
肥差 see styles |
féi chāi fei2 chai1 fei ch`ai fei chai |
lucrative job; cushy job |
肥缺 see styles |
féi quē fei2 que1 fei ch`üeh fei chüeh |
lucrative post |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Luc" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.