I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3847 total results for your Lor search in the dictionary. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
wén
    wen2
wen
multicolored clouds

see styles

    ba4
pa
hegemon; tyrant; lord; feudal chief; to rule by force; to usurp; (in modern advertising) master

see styles
sháo
    shao2
shao
 takashi
    たかし
(literary) splendid; glorious
(given name) Takashi


see styles
yán
    yan2
yen
 gan
    がん
color; face; countenance
(out-dated kanji) (1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) honor; honour; face; (4) influence; notoriety; (surname) Gan
face


see styles
guǎn
    guan3
kuan
 tachi; tate
    たち; たて
building; shop; term for certain service establishments; embassy or consulate; schoolroom (old); CL:家[jia1]
(1) (poetic term) (esp. たち) (See 館・やかた・1) mansion; palace; manor house; castle; (2) (dated) (esp. たて) small-scale castle (usu. widely fortified); small fortress; (3) (honorific or respectful language) (archaism) (See 館・やかた・2) nobleman; noblewoman; lord; master; dignitary; (4) (archaism) official residence (of a government official); (p,s,g) Yakata


see styles
xīng
    xing1
hsing
horse (or cattle) of reddish color; bay horse


𩾃

see styles
miǎn
    mian3
mien
 nibe; nibe
    にべ; ニベ
Sciaena albiflora; otolithoidesmiiuy
(1) (kana only) drum; croaker (any fish of the family Sciaenidae); (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii)

see styles
jué
    jue2
chüeh
tailorbird (Orthotomus spp.); weaver bird (family Ploceidae); variant of 鴃[jue2], shrike; cuckoo


𬸪

see styles
fán
    fan2
fan
 ban
    ばん
water-hen; gallinula
(kana only) moorhen (Gallinula chloropus); waterhen; gallinule; (surname) Ban

see styles
tǒu
    tou3
t`ou
    tou
a yellow color

see styles

    li2
li
dark; sallow color

see styles
àn
    an4
an
(bound form) dark; dull (color); dim; gloomy

お次

see styles
 otsugi
    おつぎ
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (honorific or respectful language) next; next person; (2) room adjoining a noble's parlor

シミ

see styles
 jimi
    ジミ
(1) (kana only) stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; (2) (kana only) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle; (personal name) Jimi

ひゆ

see styles
 hiyu
    ひゆ
(kana only) Joseph's-coat (Amaranthus tricolor); tampala

ろ砂

see styles
 rosha
    ろしゃ
(See 塩化アンモニウム) ammonium chloride

一色

see styles
yī sè
    yi1 se4
i se
 hitoiro
    ひといろ
(1) one color; (2) one kind; (surname) Hitotsuiro
A colour, the same colour; the same; especially a thing, or a form, v. rūpa 色; minute, trifling, an atom.

七彩

see styles
qī cǎi
    qi1 cai3
ch`i ts`ai
    chi tsai
 hiaya
    ひあや
seven colors; a variety of colors; multicolored; rainbow-colored
(female given name) Hiaya

七色

see styles
 nanairo
    なないろ
(1) seven colours (of the rainbow); prismatic colors; (2) (なないろ only) (abbreviation) (See 七色唐辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.); (f,p) Nanairo

三公

see styles
 mitsuhiro
    みつひろ
three lords (highest ranking officials in the old Imperial Chinese or Japanese governments); (given name) Mitsuhiro

三徳

see styles
 minori
    みのり
three primary virtues: valour, wisdom and benevolence (valor); (personal name) Minori

三色

see styles
sān sè
    san1 se4
san se
 sanshoku
    さんしょく
(noun - becomes adjective with の) (1) three colours; three colors; (2) (abbreviation) {mahj} (See 三色同順) triple run; winning hand containing the same chow in each of the three suits; (3) (abbreviation) {mahj} (See 三色同刻) triple pung; winning hand containing the same pung in each of the three suits
The three kinds of rūpa or form-realms: the five organs (of sense), their objects, and invisible perceptions, or ideas. Cf. 三種色.

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanmi
    さんみ
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

上天

see styles
shàng tiān
    shang4 tian1
shang t`ien
    shang tien
 jouten / joten
    じょうてん
Heaven; Providence; God; the sky above; to fly skywards; (euphemism) to die; to pass away; the previous day (or days)
(1) (See 下土) sky; the heavens; (2) God; the Lord; the Creator; the Supreme Being; (3) ascension (into heaven); (surname) Jōten
to ascend to heaven

上色

see styles
shàng shǎi
    shang4 shai3
shang shai
to color (a picture etc); to dye (fabric etc); to stain (furniture etc)

世主

see styles
shì zhǔ
    shi4 zhu3
shih chu
 seshu
(世主天) The Lord of the world, Brahmā; Maheśvara; also the four mahārājas 四天王; v. 梵天; 大自在天.

世尊

see styles
shì zūn
    shi4 zun1
shih tsun
 seson
    せそん
World Honored One; Revered One of the World (Buddha)
World-Honored One (honorific name for Gautama Buddha)
lokajyeṣṭha, world's most Venerable, or lokanātha, lord of worlds. 盧迦委斯諦; 路迦那他 World-honoured, an epithet of every Buddha. Also a tr. of Bhagavat, v. 婆.

丹青

see styles
dān qīng
    dan1 qing1
tan ch`ing
    tan ching
 tansei; tanzei / tanse; tanze
    たんせい; たんぜい
painting
(1) (たんせい only) red and blue; (2) (たんせい only) paints; colors; (3) painting; picture

主人

see styles
zhǔ rén
    zhu3 ren2
chu jen
 shujin
    しゅじん
master; host; owner; CL:個|个[ge4]
(1) (See ご主人) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; (2) one's husband; (3) (one's) employer; (one's) master; (4) host; hostess; (personal name) Shujin

主君

see styles
 shukun
    しゅくん
lord; master

主宰

see styles
zhǔ zǎi
    zhu3 zai3
chu tsai
 shusai
    しゅさい
to dominate; to rule; to dictate; master
(noun, transitive verb) (1) chairmanship; presidency; management; (2) (See 主宰者) president; chairman
Lord, master; to dominate, control; the lord within, the soul; the lord of the universe, God.

主従

see styles
 shuujuu; shujuu / shuju; shuju
    しゅうじゅう; しゅじゅう
master and servant; lord and retainer; employer and employee

主日

see styles
zhǔ rì
    zhu3 ri4
chu jih
 shujitsu
    しゅじつ
Sabbath; Sunday
{Christn} the Sabbath; the Lord's Day

主色

see styles
 shushoku
    しゅしょく
predominant color; predominant colour

乖乖

see styles
guāi guai
    guai1 guai5
kuai kuai
goodness gracious!; oh my lord!

九仙

see styles
 kyuusen / kyusen
    きゅうせん
(kana only) multicolorfin rainbowfish (Parajulis poecilepterus, was Halichoeres poecilopterus); (given name) Kyūsen

九孔

see styles
jiǔ kǒng
    jiu3 kong3
chiu k`ung
    chiu kung
 kuku
abalone (Haliotis diversicolor)
Also 九入, 九竅, 九漏, 九流, 九瘡 the nine orifices, cavities, entrances, leakages, or suppurations, i.e. the two eyes, two ears, two nostrils, mouth, and two lower organs.

乳白

see styles
rǔ bái
    ru3 bai2
ju pai
 nyuuhaku / nyuhaku
    にゅうはく
milky white; cream color
milky white; lactescent

五彩

see styles
wǔ cǎi
    wu3 cai3
wu ts`ai
    wu tsai
 gosai
    ごさい
five (main) colors (white, black, red, yellow, and blue); multicolored
the five colours: green, yellow, red, white and black; the five colors; five-coloured porcelain; five-colored porcelain; (female given name) Saaya

五瘟

see styles
wǔ wēn
    wu3 wen1
wu wen
five chief demons of folklore personifying pestilence

五色

see styles
wǔ sè
    wu3 se4
wu se
 goshiki; goshoku
    ごしき; ごしょく
multicolored; the rainbow; garish
(1) five colors (usu. red, blue, yellow, white and black); five colours; (can be adjective with の) (2) many kinds; varied; (3) (See 瓜) melon; gourd; (place-name, surname) Goshiki
The five primary colors, also called 五正色 (or 五大色): 靑 blue, 黃 yellow, 赤 red, 白 white, 黑 black. The 五間色 or compound colors are 緋 crimson, 紅, scarlet, 紫 purple, 綠 green, 磂黃 brown. The two sets correspond to the cardinal points as follows: east, blue and green; west, white, and crimson; south, red and scarlet; north, black and purple; and center, yellow and brown. The five are permutated in various ways to represent various ideas.

五識


五识

see styles
wǔ shì
    wu3 shi4
wu shih
 goshiki
The five parijñānas, perceptions or cognitions; ordinarily those arising from the five senses, i. e. of form-and-color, sound, smell, taste, and touch. The 起信論 Awakening of Faith has a different set of five steps in the history of cognition; (1) 業識 initial functioning of mind under the influence of the original 無明 unenlightenment or state of ignorance; (2) 轉識 the act of turning towards the apparent object for its observation; (3) 現識 observation of the object as it appears; (4) 知識 the deductions derived from its appearance; (5) 相續識 the consequent feelings of like or dislike, pleasure or pain, from which arise the delusions and incarnations.

五鬼

see styles
wǔ guǐ
    wu3 gui3
wu kuei
five chief demons of folklore personifying pestilence; also written 五瘟神

亡君

see styles
 boukun / bokun
    ぼうくん
one's deceased lord

亮彩

see styles
liàng cǎi
    liang4 cai3
liang ts`ai
    liang tsai
 ryousai / ryosai
    りょうさい
a bright color; sparkle; shine; glitter
(given name) Ryōsai

人我

see styles
rén wǒ
    ren2 wo3
jen wo
 jinga
    じんが
oneself and others
Personality, the human soul, i.e. the false view, 人我見 that every man has a permanent lord within 常一生宰, which he calls the ātman, soul, or permanent self, a view which forms the basis of all erroneous doctrine. Also styled 人見; 我見; 人執; cf. 二我.

仕官

see styles
 shikan
    しかん
(n,vs,vi) (1) government service; entering government service; (n,vs,vi) (2) (See 浪人・1) finding a new lord or master to serve (of a ronin)

仕立

see styles
 shidate
    しだて
tailoring; dressmaking; sewing; making; preparation; (surname) Shidate

他色

see styles
 tashoku
    たしょく
discolouration of a mineral due to impurities (discoloration)

仙氣


仙气

see styles
xiān qì
    xian1 qi4
hsien ch`i
    hsien chi
ethereal quality; (Chinese folklore) a puff of breath from the mouth of a celestial being, which can magically transform an object into something else

仙蓼

see styles
 senryou / senryo
    せんりょう
(See 千両・1) Chloranthus glaber

仮色

see styles
 kashoku
    かしょく
(See 他色) discolouration of a mineral due to impurities (discoloration)

伊沙

see styles
yī shā
    yi1 sha1
i sha
 isa
    いさ
(female given name) Isa
IIśa, master, lord. 伊沙 is used for 伊舍那 q. v., but 伊沙那 īśāna, possessing, is intp. as 聚落 a settled place, locality, and may be Iiśānapura, v. infra 伊賞.

伝承

see styles
 denshou / densho
    でんしょう
(n,vs,adj-no) handing down (information); legend; tradition; folklore; transmission

伝説

see styles
 densetsu
    でんせつ
(noun - becomes adjective with の) legend; folklore; tradition

伺う

see styles
 ukagau
    うかがう
(transitive verb) (1) (humble language) to call on someone; to call at a place; to pay a visit; to wait on someone; (transitive verb) (2) (humble language) to ask; to inquire; (transitive verb) (3) (humble language) to hear; to be told; (transitive verb) (4) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u,vi) (5) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.)

体色

see styles
 taishoku
    たいしょく
color (of an animal); body color

余色

see styles
 yoshoku
    よしょく
complementary color; complementary colour

供花

see styles
gòng huā
    gong4 hua1
kung hua
 kuuge / kuge
    くげ
    kyouka / kyoka
    くうげ
flower offering
offering of flowers (at shrine, grave, etc.); floral tribute

供華

see styles
 kuuge / kuge
    くげ
    kyouka / kyoka
    くうげ
offering of flowers (at shrine, grave, etc.); floral tribute

侯伯

see styles
 kouhaku / kohaku
    こうはく
nobles; feudal lords

俗説

see styles
 zokusetsu
    ぞくせつ
common saying; popular version; folklore; tradition

借光

see styles
jiè guāng
    jie4 guang1
chieh kuang
excuse me (i.e. let me through, please); reflected glory; to benefit from sb else's prestige

偉績


伟绩

see styles
wěi jì
    wei3 ji4
wei chi
 iseki
    いせき
great acts
glorious achievements

先公

see styles
xiān gōng
    xian1 gong1
hsien kung
 senkou / senko
    せんこう
(literary) my late father
(1) (colloquialism) (derogatory term) teacher; teach; (2) previous ruler; previous lord; lord of the previous generation

先君

see styles
xiān jun
    xian1 jun1
hsien chün
 senkun
    せんくん
my late father; my ancestors; the late emperor
(1) (form) previous lord; late lord; (2) (form) (one's) late father; (3) (form) ancestor

光栄

see styles
 kouei / koe
    こうえい
(noun or adjectival noun) honour; honor; glory; privilege; (personal name) Mitsuyoshi

光棍

see styles
guāng gùn
    guang1 gun4
kuang kun
gangster; hoodlum; bachelor; single man; (dialect) wise person; astute person

光榮


光荣

see styles
guāng róng
    guang1 rong2
kuang jung
 mitsue
    みつえ
honor and glory; glorious
(given name) Mitsue

光氣


光气

see styles
guāng qì
    guang1 qi4
kuang ch`i
    kuang chi
phosgene COCl2, aka carbonyl chloride, a poisonous gas

光環


光环

see styles
guāng huán
    guang1 huan2
kuang huan
 miwa
    みわ
ring of light; halo; (fig.) glory; splendor
corona; (female given name) Miwa

光艷


光艳

see styles
guāng yàn
    guang1 yan4
kuang yen
bright and colorful; gorgeous

光輝


光辉

see styles
guāng huī
    guang1 hui1
kuang hui
 kouki / koki
    こうき
radiance; glory; brilliant; magnificent
brightness; splendour; splendor; (female given name) Mizuki

兒化


儿化

see styles
ér huà
    er2 hua4
erh hua
(Chinese phonetics) to rhotacize a syllable final; to apply r-coloring to the final of a syllable

全色

see styles
quán sè
    quan2 se4
ch`üan se
    chüan se
full color; in all colors

公侯

see styles
 koukou / koko
    こうこう
princes and marquises; great feudal lords

公卿

see styles
gōng qīng
    gong1 qing1
kung ch`ing
    kung ching
 kugyou; koukei; kuge(gikun) / kugyo; koke; kuge(gikun)
    くぎょう; こうけい; くげ(gikun)
high-ranking officials in the court of a Chinese emperor
(1) (hist) high-ranking court noble; senior court official; kugyō; (2) (こうけい only) (hist) three lords and nine ministers (of the ancient Chinese government)

六境

see styles
liù jìng
    liu4 jing4
liu ching
 rokkyou / rokkyo
    ろっきょう
{Buddh} six objective fields of the senses (shape and colour, sound, scent, flavour, physical feeling, and mental presentation)
The six fields of the senses, i. e. the objective fields of sight, sound, smell, taste, touch, and idea (or thought); rūpa, form and color, is the field of vision; sound, of hearing; scent, of smelling; the five flavors, of tasting; physical feeling, of touch; and mental presentation, of discernment; cf. 六入; 六處 and next.

六德

see styles
liù dé
    liu4 de2
liu te
 rokutoku
The six characteristics of a bhagavat, which is one of a Buddha's titles: sovereign, glorious, majestic, famous, propitious, honored.

六欲

see styles
liù yù
    liu4 yu4
liu yü
 rokuyoku
The six sexual attractions arising from color; form; carriage; voice (or speech); softness (or smoothness); and features.

共色

see styles
 tomoiro
    ともいろ
same colour; same color

共襟

see styles
 tomoeri
    ともえり
same-colored neckband (coloured)

兵隊


兵队

see styles
bīng duì
    bing1 dui4
ping tui
 heitai / hetai
    へいたい
troops
soldier; sailor

冀う

see styles
 koinegau
    こいねがう
(transitive verb) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat

内府

see styles
 naifu; daifu
    ないふ; だいふ
(hist) (See 内大臣) Minister of the Interior (669-1868); Lord Keeper of the Privy Seal (1885-1945)

冕雀

see styles
miǎn què
    mian3 que4
mien ch`üeh
    mien chüeh
(bird species of China) sultan tit (Melanochlora sultanea)

冠る

see styles
 kamuru
    かむる
    kaburu
    かぶる
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived

冠位

see styles
 kani
    かんい
system indicating court ranks by headgear colors (colours)

冠鷲

see styles
 kanmuriwashi; kanmuriwashi
    かんむりわし; カンムリワシ
(kana only) crested serpent eagle (Spilornis cheela)

冰店

see styles
bīng diàn
    bing1 dian4
ping tien
dessert parlor serving mainly cold sweets (esp. shaved ice) (Tw)

凌霄

see styles
 ryoushou / ryosho
    りょうしょう
(See 凌霄花) Chinese trumpet creeper (Campsis grandiflora)

分租

see styles
fēn zū
    fen1 zu1
fen tsu
(of a landlord) to rent out one or more parts of a property; (of a tenant) to sublet one or more parts of a property; (agriculture) sharecropping

分色

see styles
fēn sè
    fen1 se4
fen se
color separation

切立

see styles
 kiritate
    きりたて
(irregular okurigana usage) (can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court; (place-name) Kiritate

初探

see styles
chū tàn
    chu1 tan4
ch`u t`an
    chu tan
to conduct an exploratory foray into (an area of study, a market etc); a preliminary study

刷る

see styles
 suru
    する
(transitive verb) (1) to print; (2) to color or pattern fabric using a wooden mold

刺眼

see styles
cì yǎn
    ci4 yan3
tz`u yen
    tzu yen
to dazzle; to offend the eyes; dazzling; harsh (light); crude (colors); unsightly

前室

see styles
 maemuro
    まえむろ
(1) front room; front parlor; lobby; anticum; (2) anterior ventricle; (surname) Maemuro

剛胆

see styles
 goutan / gotan
    ごうたん
(noun or adjectival noun) boldness; hardihood; courage; valour; valor

剪裁

see styles
jiǎn cái
    jian3 cai2
chien ts`ai
    chien tsai
 sensai
    せんさい
to tailor (clothes); to trim (expenditure)
(noun/participle) cutting; trimming; shearing; pruning

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Lor" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary