Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1761 total results for your Leas search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
増し see styles |
mashi(p); mashi まし(P); マシ |
(adjectival noun) (1) (kana only) (esp. マシ) better; preferable; less objectionable; least-worst; (suffix noun) (2) more; increase; extra; (3) (archaism) increase; growth |
壞話 坏话 see styles |
huài huà huai4 hua4 huai hua |
unpleasant talk; malicious words |
夏日 see styles |
xià rì xia4 ri4 hsia jih natsuhi なつひ |
summertime (1) hot summer day; (2) (See 真夏日,猛暑日) day on which the temperature reaches at least 25°C; (surname, female given name) Natsuhi |
大仏 see styles |
daibutsu だいぶつ |
large statue of Buddha (trad. at least 4.8m high); (place-name, surname) Daibutsu |
天下 see styles |
tiān xià tian1 xia4 t`ien hsia tien hsia tenka てんか |
land under heaven; the whole world; the whole of China; realm; rule (1) the whole world; (2) the whole country; (3) society; the public; (4) supremacy over a nation; government of a country; the ruling power; (5) having one's own way; doing as one pleases; (can be adjective with の) (6) peerless; incomparable; superlative; world-famous; (7) (archaism) shogun (Edo period); (given name) Tenka the world |
天譴 天谴 see styles |
tiān qiǎn tian1 qian3 t`ien ch`ien tien chien tenken てんけん |
the wrath of Heaven; imperial displeasure divine punishment |
失敬 see styles |
shī jìng shi1 jing4 shih ching shikkei / shikke しっけい |
to show disrespect; I'm awfully sorry – please forgive me (n,vs,adj-na) (1) rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence; (noun/participle) (2) (masculine speech) leaving; going (on one's way); saying goodbye; (noun/participle) (3) taking without permission; stealing; pinching; pilfering; (interjection) (4) (masculine speech) my apologies; I must be going now; so long |
好い see styles |
yoi よい |
(adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
好し see styles |
yoshi よし eshi えし |
(out-dated or obsolete kana usage) (adj-ku) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable |
好聽 好听 see styles |
hǎo tīng hao3 ting1 hao t`ing hao ting |
pleasant to hear |
娯楽 see styles |
goraku ごらく |
(noun/participle) amusement; entertainment; recreation; pleasure; pastime; hobby |
娯遊 see styles |
goyuu / goyu ごゆう |
amusement; pleasure; recreation; leisure |
婉稱 婉称 see styles |
wǎn chēng wan3 cheng1 wan ch`eng wan cheng |
euphemism (tactful expression for something unpleasant such as death) |
定檔 定档 see styles |
dìng dàng ding4 dang4 ting tang |
(of a film etc) to be set to be released on a specific date |
宜い see styles |
yoi よい |
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; (2) sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; (3) profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; (4) OK |
宜人 see styles |
yí rén yi2 ren2 i jen yoshindo よしんど |
nice; pleasant; charming; hospitable to people (personal name) Yoshindo |
客套 see styles |
kè tào ke4 tao4 k`o t`ao ko tao |
polite greeting; civilities; to exchange pleasantries |
宣ふ see styles |
notamau のたまう |
(v4h) (kana only) (polite language) to say; to be pleased to say (hint of sarcasm) |
寒暄 see styles |
hán xuān han2 xuan1 han hsüan |
to exchange conventional greetings; to exchange pleasantries |
寬衣 宽衣 see styles |
kuān yī kuan1 yi1 k`uan i kuan i |
please take off your coat (honorific); loose-fitting garment |
寸毫 see styles |
sungou / sungo すんごう |
(form) (with neg. sentence; oft. as 〜も) (not) the slightest bit; (not) the least; (not) at all |
封切 see styles |
fuukiri / fukiri ふうきり |
(noun/participle) premiere; first showing; release (film) |
尋歡 寻欢 see styles |
xún huān xun2 huan1 hsün huan |
to seek pleasure (esp. sexual) |
少見 少见 see styles |
shǎo jiàn shao3 jian4 shao chien |
rare; seldom seen; (formal) it's a rare pleasure to see you |
尖る see styles |
tongaru とんがる togaru とがる |
(v5r,vi) (1) to taper to a point; to become sharp; (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy |
度脫 度脱 see styles |
dù tuō du4 tuo1 tu t`o tu to dodatsu |
To give release from the wheel of transmigration; enlightenment. |
弄ぶ see styles |
moteasobu もてあそぶ |
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate |
征途 see styles |
zhēng tú zheng1 tu2 cheng t`u cheng tu seito / seto せいと |
long journey; trek; course of an expedition (military or pleasure) expedition |
得意 see styles |
dé yì de2 yi4 te i tokui とくい |
proud of oneself; pleased with oneself; complacent (n,adj-na,adj-no) (1) satisfaction; pride; triumph; elation; (n,adj-na,adj-no) (2) one's strong point; one's forte; one's specialty; (3) regular customer; regular client; patron To obtain one's desires, or aims; to obtain the meaning (of a sutra). |
得色 see styles |
dé sè de2 se4 te se |
pleased with oneself |
御意 see styles |
gyoi ぎょい |
(1) (honorific or respectful language) your will; your pleasure; your wish; (interjection) (2) (responding to someone of higher status) certainly; as you say; you are quite right |
御覧 see styles |
goran ごらん |
(interjection) (1) (abbreviation) (kana only) (please) try to; (2) (abbreviation) (kana only) (please) look; (3) (honorific or respectful language) seeing; looking; watching |
忌諱 忌讳 see styles |
jì huì ji4 hui4 chi hui kiki; kii / kiki; ki きき; きい |
taboo; to avoid as taboo; to abstain from (n,vs,vt,vi) displeasure; offense; offence; disliking |
快い see styles |
kokoroyoi こころよい |
(adjective) pleasant; agreeable |
快く see styles |
kokoroyoku こころよく |
(adverb) (1) comfortably; pleasantly; cheerfully; (adverb) (2) willingly; gladly; readily; with pleasure; with good grace |
快事 see styles |
kaiji かいじ |
pleasure; delight |
快味 see styles |
kaimi かいみ |
pleasure |
快意 see styles |
kuài yì kuai4 yi4 k`uai i kuai i kei |
pleased; elated pleasure |
快慰 see styles |
kuài wèi kuai4 wei4 k`uai wei kuai wei |
to feel pleased |
快楽 see styles |
kairaku かいらく |
(1) pleasure; (2) (けらく only) {Buddh} supreme pleasure obtained by freeing oneself from earthly desires; (surname) Kairaku |
快漢 see styles |
kaikan かいかん |
pleasant fellow |
快然 see styles |
kuài rán kuai4 ran2 k`uai jan kuai jan kaizen かいぜん |
(adv-to,adj-t) (1) happy; elated; good mood; pleasant feelings; (adjectival noun) (2) cured (of an illness); recovered (from an illness) pleasant |
快眠 see styles |
kaimin かいみん |
(n,vs,vi) pleasant sleep; good sleep; sleeping well |
快適 see styles |
kaiteki かいてき |
(noun or adjectival noun) pleasant; agreeable; comfortable |
快音 see styles |
kaine かいね |
pleasant sound; pleasing sound; crack (of a baseball bat); (pleasant) roar (of an engine); (female given name) Kaine |
怡悅 怡悦 see styles |
yí yuè yi2 yue4 i yüeh |
pleasant; happy See: 怡悦 |
性樂 性乐 see styles |
xìng lè xing4 le4 hsing le |
sexual pleasure; orgasm |
恕罪 see styles |
shù zuì shu4 zui4 shu tsui |
please forgive me |
恣睢 see styles |
zì suī zi4 sui1 tzu sui |
(literary) reckless; unbridled; self-indulgent; conceited; overly pleased with oneself |
悅衆 悦众 see styles |
yuè zhòng yue4 zhong4 yüeh chung etsushu |
Please all, name for the manager of affairs in a monastery, also called 知事 karmadāna. |
悦び see styles |
yorokobi よろこび |
(out-dated kanji) joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations |
悦ぶ see styles |
yorokobu よろこぶ |
(Godan verb with "bu" ending) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) to gratefully accept |
悦楽 see styles |
etsuraku えつらく |
(n,vs,vi) joy; pleasure; delight |
惡氣 恶气 see styles |
è qì e4 qi4 o ch`i o chi akuki |
evil smell; resentment; unpleasant manner evil smell |
惡疾 恶疾 see styles |
è jí e4 ji2 o chi |
unpleasant ailment; foul disease |
愉快 see styles |
yú kuài yu2 kuai4 yü k`uai yü kuai yukai ゆかい |
cheerful; cheerily; delightful; pleasant; pleasantly; pleasing; happy; delighted (noun or adjectival noun) pleasant; delightful; enjoyable; joyful; cheerful; amusing; happy |
愉悦 see styles |
yuetsu ゆえつ |
(n,vs,vi) joy; pleasure; delight |
愉楽 see styles |
yuraku ゆらく |
pleasure |
愉色 see styles |
yushoku ゆしょく |
(rare) (See 喜色) cheerful expression; pleased look; joyful look |
愛好 爱好 see styles |
ài hào ai4 hao4 ai hao mai まい |
to like; to be fond of; to take pleasure in; to be keen on; interest; hobby; CL:個|个[ge4] (noun, transitive verb) love; adoration; (female given name) Mai |
愛読 see styles |
aidoku あいどく |
(noun, transitive verb) reading with pleasure |
愜意 惬意 see styles |
qiè yì qie4 yi4 ch`ieh i chieh i |
satisfied; pleased; contented |
慶び see styles |
yorokobi よろこび |
(out-dated kanji) joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations |
慶ぶ see styles |
yorokobu よろこぶ |
(Godan verb with "bu" ending) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; (2) to congratulate; (3) to gratefully accept |
戯け see styles |
odoke おどけ |
(kana only) joke; witticism; pleasantry; attempt at humour; attempt at humor |
戳破 see styles |
chuō pò chuo1 po4 ch`o p`o cho po |
to puncture; to pierce; (fig.) to destroy (the facade concealing an unpleasant reality) |
手棒 see styles |
tenbou / tenbo てんぼう tebou / tebo てぼう |
(obscure) (sensitive word) person missing at least one hand |
承租 see styles |
chéng zū cheng2 zu1 ch`eng tsu cheng tsu |
to rent; to lease |
投合 see styles |
tóu hé tou2 he2 t`ou ho tou ho tougou / togo とうごう |
to go well together; to be compatible; to cater to; to please (n,vs,vi) agreement; coincidence; congeniality |
抖音 see styles |
dǒu yīn dou3 yin1 tou yin |
Douyin, Chinese app for creating and sharing short videos, released in its international version as TikTok |
拜託 拜托 see styles |
bài tuō bai4 tuo1 pai t`o pai to |
to request sb to do something; please! |
拝眉 see styles |
haibi はいび |
(n,vs,vi) having the pleasure of seeing (a person) |
推出 see styles |
tuī chū tui1 chu1 t`ui ch`u tui chu |
to push out; to release; to launch; to publish; to recommend |
揚屋 see styles |
ageya あげや |
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests); (place-name) Ageya |
摳腳 抠脚 see styles |
kōu jiǎo kou1 jiao3 k`ou chiao kou chiao |
to scratch one's foot; (fig.) to be stingy; (slang) (of a celebrity) to twiddle one's thumbs (i.e. not release any new material etc) |
擔待 担待 see styles |
dān dài dan1 dai4 tan tai |
to pardon; please excuse (me); to take responsibility |
擲還 掷还 see styles |
zhì huán zhi4 huan2 chih huan |
please return (an item sent in the mail) |
放す see styles |
hanasu はなす |
(transitive verb) (1) to release; to let go; to free; to set free; to let loose; to turn loose; (transitive verb) (2) to add (pieces of eggplant, potato, etc.) to water, broth, etc. |
放つ see styles |
hanatsu はなつ |
(transitive verb) (1) to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind; (transitive verb) (2) to set free; to release; to let loose; (transitive verb) (3) to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent); (transitive verb) (4) to send out (a person to carry out a duty); (transitive verb) (5) (in the form 火を放つ) (See 火を放つ) to set fire to |
放れ see styles |
hanare はなれ |
(See 放れる・はなれる) getting free; being released |
放免 see styles |
houmen; houben / homen; hoben ほうめん; ほうべん |
(noun, transitive verb) release (from custody); discharge; liberation; setting free; letting go; letting off; acquittal |
放出 see styles |
fàng chū fang4 chu1 fang ch`u fang chu houde / hode ほうで |
to let off; to give out (noun/participle) release; emission; ejection; (surname) Houde |
放卵 see styles |
houran / horan ほうらん |
(n,vs,vi) {zool} releasing eggs (esp. of fish, amphibians, etc.); spawning |
放告 see styles |
fàng gào fang4 gao4 fang kao |
to release a statement |
放楽 see styles |
houraku / horaku ほうらく |
(rare) (See 法楽・3) pastime; entertainment; amusement; pleasure |
放氣 放气 see styles |
fàng qì fang4 qi4 fang ch`i fang chi |
to release breath; to deflate; to fart |
放流 see styles |
houryuu / horyu ほうりゅう |
(noun, transitive verb) (1) discharge (e.g. of water from a dam); (noun, transitive verb) (2) release (of young fish into a river, pond, etc.); stocking (a river, etc. with fish); (noun, transitive verb) (3) (archaism) banishment; exile |
放生 see styles |
fàng shēng fang4 sheng1 fang sheng housei / hose ほうせい |
to set free a captive animal (in some cases, as an act of Buddhist mercy) {Buddh} release of captive animals (birds, fish, etc.); (given name) Housei To release living creatures as a work of merit. |
放精 see styles |
housei / hose ほうせい |
(n,vs,vi) {zool} release of sperm (of fish, amphibians, etc.) |
放走 see styles |
fàng zǒu fang4 zou3 fang tsou |
to release; to set free; to allow (a person or an animal) to go; to liberate |
放還 放还 see styles |
fàng huán fang4 huan2 fang huan |
to release (a hostage); to put back in place |
放開 放开 see styles |
fàng kāi fang4 kai1 fang k`ai fang kai |
to let go; to release |
放題 see styles |
houdai / hodai ほうだい |
(suffix) (usu. after -masu stem or volitional form of verb) (See 食べ放題,荒れ放題) (doing) as one pleases; to one's heart's content; letting (something) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving (something) to take its own course |
放飼 see styles |
houshi / hoshi ほうし |
(noun, transitive verb) free-range rearing; letting (animals) roam freely; pasturing; releasing (insects) into the wild |
放養 放养 see styles |
fàng yǎng fang4 yang3 fang yang |
to raise (livestock or poultry) in an open environment; to breed (fish, bees, silkworms etc) in a suitable environment; to culture (kelp etc); to release (a captive animal) into the wild |
散工 see styles |
sàn gōng san4 gong1 san kung |
to release from work at the end of the day |
敬請 敬请 see styles |
jìng qǐng jing4 qing3 ching ch`ing ching ching |
please (do something) (deferential form) |
敬遠 see styles |
keien / keen けいえん |
(noun, transitive verb) (1) pretending to respect (someone) while in fact staying distant; keeping at arm's length; giving a wide berth; (noun, transitive verb) (2) avoiding (something unpleasant); shying away from; (noun, transitive verb) (3) {baseb} giving (the batter) an "intentional walk" |
斧正 see styles |
fǔ zhèng fu3 zheng4 fu cheng fusei / fuse ふせい |
(polite) please amend my writing correction; revision |
新譜 see styles |
shinpu しんぷ |
(1) newly released music; new release; (2) new sheet music; new score |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Leas" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.