I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2532 total results for your Lam search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
再生 see styles |
zài shēng zai4 sheng1 tsai sheng saisei / saise さいせい |
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration (n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval |
冠る see styles |
kamuru かむる kaburu かぶる |
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived |
凶事 see styles |
xiōng shì xiong1 shi4 hsiung shih kyouji / kyoji きょうじ |
fateful accident; inauspicious matter (involving death or casualties) calamity; misfortune |
凶変 see styles |
kyouhen / kyohen きょうへん |
catastrophe; assassination; calamity; disaster |
分層 分层 see styles |
fēn céng fen1 ceng2 fen ts`eng fen tseng |
lamination; layering; stratification; delamination |
分火 see styles |
bunka ぶんか |
(noun/participle) (1) passing the flame; lighting (a torch) from a (larger) flame; (noun/participle) (2) spreading (of a sentiment, movement, etc.); growing; catching on (of an argument, practice, etc.) |
切責 切责 see styles |
qiè zé qie4 ze2 ch`ieh tse chieh tse |
to blame; to reprimand |
刺糸 see styles |
sashiito / sashito さしいと |
nettling thread; stinging filament |
剜燈 剜灯 see styles |
wān dēng wan1 deng1 wan teng wantō |
To scoop out (one's body) and turn (it) into a lamp, attributed to Śākyamuni in a former incarnation. |
剣難 see styles |
kennan けんなん |
(calamity of) perishing by the sword; being wounded by the sword |
劫災 劫灾 see styles |
jié zāi jie2 zai1 chieh tsai kōsai |
The calamity of fire, wind, and water, during the 壞劫 kalpa of destruction. |
劫焰 see styles |
jié yàn jie2 yan4 chieh yen kōen |
kalpa-flames, idem 劫火. |
劫難 劫难 see styles |
jié nàn jie2 nan4 chieh nan |
calamity |
務所 see styles |
musho; musho ムショ; むしょ |
(colloquialism) (kana only) (abbreviation) (See 刑務所) prison; jail; slammer; pen |
半割 see styles |
hanwari はんわり |
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus); (place-name) Hanwari |
半裂 see styles |
hanzaki はんざき |
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
卡槽 see styles |
kǎ cáo ka3 cao2 k`a ts`ao ka tsao |
(electronics) card slot (for SD card, SIM card etc); clamping groove |
危難 危难 see styles |
wēi nàn wei1 nan4 wei nan kinan きなん |
calamity peril; danger; hazard; distress |
厄災 see styles |
yakusai やくさい |
calamity; disaster; accident |
厄難 厄难 see styles |
èn àn en4 an4 en an yakunan やくなん |
calamity; evil; misfortune hardship |
厥冷 see styles |
ketsurei / ketsure けつれい |
clamminess; coldness of body |
受災 受灾 see styles |
shòu zāi shou4 zai1 shou tsai |
disaster-stricken; to be hit by a natural calamity |
受過 受过 see styles |
shòu guò shou4 guo4 shou kuo |
to take the blame (for sb else) |
受難 受难 see styles |
shòu nàn shou4 nan4 shou nan junan じゅなん |
to suffer a calamity; to suffer (e.g. under torture); distress (noun/participle) (1) sufferings; ordeals; agony; (noun/participle) (2) {Christn} Passion (of Christ); crucifixion |
叫く see styles |
wameku わめく |
(v5k,vi) (kana only) to shout; to cry; to scream; to clamour |
叫ぶ see styles |
sakebu さけぶ |
(v5b,vi) (1) to shout; to cry (out); to scream; to shriek; to yell; to exclaim; (v5b,vi) (2) to clamor (for or against); to advocate; to insist; to protest; to appeal |
叫喊 see styles |
jiào hǎn jiao4 han3 chiao han |
exclamation; outcry; shout; yell |
叫屈 see styles |
jiào qū jiao4 qu1 chiao ch`ü chiao chü |
to complain of an injustice; to lament sb's misfortune |
可嘆 可叹 see styles |
kě tàn ke3 tan4 k`o t`an ko tan |
lamentable; sad(ly) |
可悲 see styles |
kě bēi ke3 bei1 k`o pei ko pei kahi |
lamentable lamentable |
可燃 see styles |
kě rán ke3 ran2 k`o jan ko jan kanen かねん |
inflammable (adj-no,n) inflammable; flammable; combustible; burnable |
号泣 see styles |
goukyuu / gokyu ごうきゅう |
(n,vs,vi) (1) crying loudly; bawling; wailing; lamentation; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (non-standard usage) crying one's eyes out (without making noise); breaking into a flood of tears; crying buckets; weeping |
吊燈 吊灯 see styles |
diào dēng diao4 deng1 tiao teng |
hanging lamp |
吵嚷 see styles |
chǎo rǎng chao3 rang3 ch`ao jang chao jang |
to make a racket; clamour; uproar |
吹滅 吹灭 see styles |
chuī miè chui1 mie4 ch`ui mieh chui mieh |
to blow out (a flame) |
吹熄 see styles |
chuī xī chui1 xi1 ch`ui hsi chui hsi |
to blow out (a flame) |
告示 see styles |
gào shi gao4 shi5 kao shih kokuji こくじ |
announcement (noun, transitive verb) notice; bulletin A proclamation; to notify. |
呵責 呵责 see styles |
hē zé he1 ze2 ho tse kashaku かしゃく |
to abuse; to berate blame; accusation; torture; maltreatment; pangs (of conscience) criticize |
咄々 see styles |
totsutotsu とつとつ |
(adj-na,adv) (tongue) clicking; groaning; exclamation of surprise |
咄咄 see styles |
duō duō duo1 duo1 to to totsutotsu とつとつ |
to cluck one's tongue; tut-tut (adj-na,adv) (tongue) clicking; groaning; exclamation of surprise |
咎め see styles |
togame とがめ |
blame; censure; rebuke; reproof |
哀哭 see styles |
āi kū ai1 ku1 ai k`u ai ku aikoku あいこく |
to weep in sorrow (noun/participle) grief; mourning; lamentation |
哀嘆 哀叹 see styles |
āi tàn ai1 tan4 ai t`an ai tan |
to sigh; to lament; to bewail |
哀悼 see styles |
āi dào ai1 dao4 ai tao aitou / aito あいとう |
to grieve over sb's death; to lament sb's death; mourning (n,vs,vt,adj-no) condolence; regret; tribute; sorrow; sympathy; lament |
哀歌 see styles |
āi gē ai1 ge1 ai ko aika あいか |
mournful song; dirge; elegy (noun - becomes adjective with の) (1) lament (song); elegy; dirge; sad song; (noun - becomes adjective with の) (2) Lamentations (book of the Bible); (female given name) Aika |
哀辭 哀辞 see styles |
āi cí ai1 ci2 ai tz`u ai tzu |
dirge; lament See: 哀辞 |
哀雅 see styles |
āi yǎ ai1 ya3 ai ya aige |
Ai ya! an exclamation of pain, or surprise. |
哭慟 see styles |
kokudou / kokudo こくどう |
(noun/participle) (archaism) (See 慟哭) wailing; lamentation |
哭訴 哭诉 see styles |
kū sù ku1 su4 k`u su ku su |
to lament; to complain tearfully; to wail accusingly |
問責 问责 see styles |
wèn zé wen4 ze2 wen tse monseki もんせき |
to hold accountable; to blame; to censure; to apportion blame (noun, transitive verb) blame; censure; reproof; reprimand; rebuke |
啓典 see styles |
yoshinori よしのり |
Islamic holy books (the Pentateuch, the Book of Psalms, the Gospels and the Koran); (given name) Yoshinori |
喇嘛 see styles |
lǎ ma la3 ma5 la ma rama らま |
lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism (ateji / phonetic) (kana only) lama (tib: bla-ma) Lama, the Lamaistic form of Buddhism found chiefly in Tibet, and Mongolia, and the smaller Himālayan States. In Tibet it is divided into two schools, the older one wearing red robes, the later, which was founded by Tson-kha-pa in the fifteenth century, wearing yellow; its chiefs are the Dalai Lama and the Panchen Lama, respectively. |
喚く see styles |
omeku おめく |
(v5k,vi) (kana only) (dated) (See 喚く・わめく) to shout; to cry (out); to yell; to scream; to clamour |
喝采 see styles |
hè cǎi he4 cai3 ho ts`ai ho tsai kassai かっさい |
to acclaim; to cheer (noun/participle) acclamation; applause; ovation; cheers |
喧嘩 喧哗 see styles |
xuān huá xuan1 hua2 hsüan hua kenka けんか |
hubbub; clamor; to make a racket (noun/participle) quarrel; brawl; fight; squabble; scuffle; argument confusion |
喧囂 喧嚣 see styles |
xuān xiāo xuan1 xiao1 hsüan hsiao kengou / kengo けんごう |
to clamor; to make noise (n,adj-na,vs) (obsolete) (See 喧々囂々・1) loud noise; clamor; clamour; uproar; tumult |
嗔怪 see styles |
chēn guài chen1 guai4 ch`en kuai chen kuai |
to blame; to rebuke |
嗔著 嗔着 see styles |
chēn zhe chen1 zhe5 ch`en che chen che |
(coll.) to blame sb for something |
嗟嘆 嗟叹 see styles |
jiē tàn jie1 tan4 chieh t`an chieh tan satan さたん |
(noun/participle) (1) lamentation; deploring; (2) admiration; praise Alas ! translit. cha. |
嗟歎 see styles |
satan さたん |
(noun/participle) (1) lamentation; deploring; (2) admiration; praise |
嘆き see styles |
nageki なげき |
grief; lamentation |
嘆く see styles |
nageku なげく |
(v5k,vt,vi) (1) to lament; to grieve; to regret; (transitive verb) (2) to deplore |
嘆声 see styles |
tansei / tanse たんせい |
sigh (of admiration or lamentation) |
嘆息 叹息 see styles |
tàn xī tan4 xi1 t`an hsi tan hsi tansoku たんそく |
to sigh; to gasp (in admiration) (noun/participle) sigh; grief; lamentation; deploring |
嘆詞 叹词 see styles |
tàn cí tan4 ci2 t`an tz`u tan tzu |
interjection; exclamation |
嘈雜 嘈杂 see styles |
cáo zá cao2 za2 ts`ao tsa tsao tsa |
noisy; clamorous |
嘲哳 see styles |
zhāo zhā zhao1 zha1 chao cha |
(onom.) clamorous noise made by numerous people talking or singing, or by musical instruments, or birds twittering |
噪雜 噪杂 see styles |
zào zá zao4 za2 tsao tsa |
a clamor; a din |
噴火 喷火 see styles |
pēn huǒ pen1 huo3 p`en huo pen huo funka ふんか |
to shoot flames; to erupt (of volcanoes); flaming (of flowers) (n,vs,vi) eruption; volcanic eruption |
噴燈 喷灯 see styles |
pēn dēng pen1 deng1 p`en teng pen teng |
blowtorch; blowlamp |
回族 see styles |
huí zú hui2 zu2 hui tsu kaizoku かいぞく |
Hui Islamic ethnic group living across China Hui (Islamic ethnic minority group of China) |
國難 国难 see styles |
guó nàn guo2 nan4 kuo nan |
national calamity |
在教 see styles |
zài jiào zai4 jiao4 tsai chiao |
to be a believer (in a religion, esp. Islam) |
地変 see styles |
chihen ちへん |
natural calamity |
地異 see styles |
chii / chi ちい |
natural disaster; calamity |
埋怨 see styles |
mán yuàn man2 yuan4 man yüan |
to complain; to grumble (about); to reproach; to blame |
堅魚 see styles |
katsuo かつお |
(kana only) skipjack tuna (Katsuwonus pelamis); oceanic bonito; victorfish |
塑封 see styles |
sù fēng su4 feng1 su feng |
to laminate; laminated; laminate |
填海 see styles |
tián hǎi tian2 hai3 t`ien hai tien hai |
land reclamation |
增息 see styles |
zēng xī zeng1 xi1 tseng hsi zōsoku |
Increasing (power of prayer for) cessation of calamity. |
壁燈 壁灯 see styles |
bì dēng bi4 deng1 pi teng |
wall lamp; bracket light; CL:盞|盏[zhan3] |
声明 see styles |
seimei / seme せいめい |
(n,vs,vt,vi) declaration; statement; proclamation |
変事 see styles |
henji へんじ |
accident; emergency; calamity |
多彩 see styles |
duō cǎi duo1 cai3 to ts`ai to tsai tasai たさい |
colorful; flamboyant (noun or adjectival noun) (1) colourful; colorful; multicoloured; multicolored; varicoloured; varicolored; (noun or adjectival noun) (2) various; varied; variegated; diverse; a variety of; all kinds of |
多羅 多罗 see styles |
duō luó duo1 luo2 to lo tara たら |
(1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉. |
夥頤 夥颐 see styles |
huǒ yí huo3 yi2 huo i |
(literary) very many; wow! (an exclamation of surprise and admiration) |
大厄 see styles |
taiyaku たいやく |
calamity; disaster; great misfortune; grand climacteric |
大災 大灾 see styles |
dà zāi da4 zai1 ta tsai taisai たいさい |
calamity; catastrophe (rare) great disaster |
大牛 see styles |
dà niú da4 niu2 ta niu oogiyuu / oogiyu おおぎゆう |
(coll.) leading light; superstar; badass; (coll.) higher-priced model of Lamborghini (personal name) Oogiyū |
大禍 大祸 see styles |
dà huò da4 huo4 ta huo |
disaster; calamity |
大難 大难 see styles |
dà nàn da4 nan4 ta nan oonada おおなだ |
great catastrophe (See 小難) great disaster; calamity; (surname) Oonada |
大鯢 大鲵 see styles |
dà ní da4 ni2 ta ni |
giant salamander (Andrias japonicus) |
天変 see styles |
tenpen てんぺん |
natural calamity; striking phenomena in heaven and earth |
天灯 see styles |
tentou / tento てんとう |
sky lantern (light paper lantern elevated by hot air from the flame) |
天災 天灾 see styles |
tiān zāi tian1 zai1 t`ien tsai tien tsai tensai てんさい |
natural disaster natural calamity; disaster |
天遍 see styles |
tenpen てんぺん |
natural calamity; striking phenomena in heaven and earth |
太兆 see styles |
futomani ふとまに |
(archaism) scapulimancy (divination using the cracks in the heated shoulder blade of a deer); scapulomancy; spatulamancy; armomancy |
太占 see styles |
futomani ふとまに |
(archaism) scapulimancy (divination using the cracks in the heated shoulder blade of a deer); scapulomancy; spatulamancy; armomancy |
夾具 夹具 see styles |
jiā jù jia1 ju4 chia chü |
clamp; fixture (machining) |
夾子 夹子 see styles |
jiā zi jia1 zi5 chia tzu |
clip; clamp; tongs; folder; wallet |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.