There are 296 total results for your Lady search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オンシジューム see styles |
onshijuumu / onshijumu オンシジューム |
oncidium (Oncidium obryzatum); dancing lady orchid; golden shower orchid |
スキン・レディ see styles |
sukin redi スキン・レディ |
(obscure) door-to-door condom sales-lady (wasei: skin lady) |
チャットレディ see styles |
chattoredi チャットレディ |
camgirl (wasei: chat lady); webcam model; cammodel |
テクノレディー see styles |
tekunoredii / tekunoredi テクノレディー |
techno lady |
トップレディー see styles |
toppuredii / toppuredi トップレディー |
top lady |
ピンクレディー see styles |
pinkuredii / pinkuredi ピンクレディー |
pink lady |
フロアレディー see styles |
furoaredii / furoaredi フロアレディー |
bar hostess (wasei: floor lady) |
ヤングレディー see styles |
yanguredii / yanguredi ヤングレディー |
young lady |
レディーグレー see styles |
rediiguree / rediguree レディーグレー |
(place-name) Lady Grey |
レディーフリア see styles |
rediifuria / redifuria レディーフリア |
(place-name) Lady Frere |
レディボーデン see styles |
redibooden レディボーデン |
(product) Lady Borden (icecream brand); (product name) Lady Borden (icecream brand) |
Variations: |
namitentou; namitentou / namitento; namitento なみてんとう; ナミテントウ |
(kana only) (See てんとう虫・てんとうむし) Asian lady beetle (Harmonia axyridis); Halloween beetle; harlequin ladybird |
オフィス・レディ see styles |
ofisu redi オフィス・レディ |
female office worker (wasei:); office lady; OL |
オフィスレディー see styles |
ofisuredii / ofisuredi オフィスレディー |
female office worker (wasei:); office lady; OL |
テクノ・レディー see styles |
tekuno redii / tekuno redi テクノ・レディー |
techno lady |
トップ・レディー see styles |
toppu redii / toppu redi トップ・レディー |
top lady |
ピンク・レディー see styles |
pinku redii / pinku redi ピンク・レディー |
pink lady |
フロア・レディー see styles |
furoa redii / furoa redi フロア・レディー |
bar hostess (wasei: floor lady) |
マイフェアレディ see styles |
maifearedi マイフェアレディ |
(wk) My Fair Lady (1956 musical, 1964 movie ) |
まだまだこれから see styles |
madamadakorekara まだまだこれから |
(expression) it's not over yet; you haven't seen anything yet; it's not over until the fat lady sings; it's too soon to tell; we're not out of the woods |
ミスターレディー see styles |
misutaaredii / misutaredi ミスターレディー |
transvestite (wasei: Mr Lady) |
ヤング・レディー see styles |
yangu redii / yangu redi ヤング・レディー |
young lady |
レディ・ファスト see styles |
redi fasuto レディ・ファスト |
"ladies first" rule of etiquette (wasei: lady first) |
レディーゴダイバ see styles |
rediigodaiba / redigodaiba レディーゴダイバ |
(person) Lady Godiva |
レディーススーツ see styles |
rediisusuutsu / redisusutsu レディーススーツ |
lady's suit |
レディファースト see styles |
redifaasuto / redifasuto レディファースト |
"ladies first" rule of etiquette (wasei: lady first) |
Variations: |
joushi(娘子, 嬢子); musumego / joshi(娘子, 嬢子); musumego じょうし(娘子, 嬢子); むすめご |
(1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (じょうし only) (grown) woman; lady; (3) (じょうし only) (someone else's) wife |
祐子内親王家紀伊 see styles |
yuushinaishinnoukenokii / yushinaishinnokenoki ゆうしないしんのうけのきい |
(person) Lady Kii of Princess Yūshi's Household (waka poet) |
Variations: |
kurotanesou; kurotanesou / kurotaneso; kurotaneso くろたねそう; クロタネソウ |
(kana only) love-in-a-mist (Nigella damascena); ragged lady; fennelflower; nigella |
オフィス・レディー see styles |
ofisu redii / ofisu redi オフィス・レディー |
female office worker (wasei:); office lady; OL |
Variations: |
ojou / ojo おじょう |
(1) (honorific or respectful language) (another's) daughter; (2) young lady |
ファーストレディー see styles |
faasutoredii / fasutoredi ファーストレディー |
first lady |
ミスター・レディー see styles |
misutaa redii / misuta redi ミスター・レディー |
transvestite (wasei: Mr Lady) |
レディース・スーツ see styles |
rediisu suutsu / redisu sutsu レディース・スーツ |
lady's suit |
レディーファースト see styles |
rediifaasuto / redifasuto レディーファースト |
"ladies first" rule of etiquette (wasei: lady first) |
刀自(ateji) see styles |
toji; touji / toji; toji とじ; とうじ |
(1) (honorific or respectful language) (dated) (also used as a title after a name) lady; madame; matron; (2) (archaism) mistress (of a household); housewife |
Variations: |
okusama おくさま |
(polite language) wife; your wife; his wife; married lady; madam |
Variations: |
anokata あのかた |
(pronoun) (honorific or respectful language) that gentleman; that lady; he; she |
チャタレイ夫人の恋人 see styles |
chatareifujinnokoibito / chatarefujinnokoibito チャタレイふじんのこいびと |
(work) Lady Chatterley's Lover; (wk) Lady Chatterley's Lover |
ファースト・レディー see styles |
faasuto redii / fasuto redi ファースト・レディー |
first lady |
マイ・フェア・レディ see styles |
mai fea redi マイ・フェア・レディ |
(wk) My Fair Lady (1956 musical, 1964 movie ) |
レディーズファースト see styles |
rediizufaasuto / redizufasuto レディーズファースト |
"ladies first" rule of etiquette (wasei: lady first) |
レディズコンパニオン see styles |
redizukonpanion レディズコンパニオン |
(archaism) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) |
Variations: |
neesan(p); anesan ねえさん(P); あねさん |
(1) (honorific or respectful language) (usu. 姉さん) older sister; elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) (referring to a waitress, etc.; usu. 姐さん) miss; (4) (used by geisha to refer to their superiors; usu. 姐さん) ma'am |
Variations: |
hime ひめ |
(1) young lady of noble birth; princess (esp. in Western contexts, tales, etc.); (n-suf,n) (2) (See 彦) girl; (prefix) (3) small; cute; lesser (in names of species); (4) (archaism) (kyb:) prostitute |
Variations: |
baachan / bachan ばあちゃん |
(1) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・1) granny; grandma; gran; (2) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・2) old lady; old woman |
Variations: |
tetsu てつ |
(1) iron (Fe); (2) (See 鋼・1) steel; (adj-no,n) (3) iron (will, discipline, lady, etc.); (n,n-suf,n-pref) (4) (abbreviation) (See 鉄道) railway; (suffix noun) (5) (colloquialism) railway enthusiast |
レディズ・コンパニオン see styles |
redizu konpanion レディズ・コンパニオン |
(archaism) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) |
Variations: |
shoujo(少女, 小女)(p); otome(少女, 乙女) / shojo(少女, 小女)(p); otome(少女, 乙女) しょうじょ(少女, 小女)(P); おとめ(少女, 乙女) |
(1) little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old; (2) (少女, しょうじょ only) (archaism) female between 17 and 20 years old (ritsuryō period) |
Variations: |
ojousan / ojosan おじょうさん |
(1) (polite language) (See お嬢様・1) (another's) daughter; (2) young lady |
Variations: |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(1) (polite language) (another's) daughter; (2) young lady (of pampered upbringing); woman who has never known hardship; naive woman |
スリーメン&リトルレディ see styles |
suriimenandoritoruredi / surimenandoritoruredi スリーメンアンドリトルレディ |
(work) Three Men And A Little Lady (film); (wk) Three Men And A Little Lady (film) |
Variations: |
shoujo / shojo しょうじょ |
(1) girl (usu. between 7 and 17); young lady; (2) (archaism) female between 17 and 20 years old (ritsuryō period) |
Variations: |
otsugenoshukujitsu おつげのしゅくじつ |
(exp,n) Annunciation Day; Lady Day |
ショッピングバッグレディー see styles |
shoppingubagguredii / shoppingubagguredi ショッピングバッグレディー |
shopping bag lady |
Variations: |
juunihitoe / junihitoe じゅうにひとえ |
(1) twelve-layered ceremonial kimono (worn by a court lady); (2) ajuga (Ajuga nipponensis); bugle |
Variations: |
onshijuumu; onshijiumu / onshijumu; onshijiumu オンシジューム; オンシジウム |
oncidium (Oncidium obryzatum); dancing lady orchid; golden shower orchid |
Variations: |
sukinredi; sukin redi スキンレディ; スキン・レディ |
(rare) door-to-door condom sales-lady (wasei: skin lady) |
Variations: |
redii(p); redi(p) / redi(p); redi(p) レディー(P); レディ(P) |
lady |
Variations: |
baachan(p); baachan(sk); baぁchan(sk) / bachan(p); bachan(sk); baぁchan(sk) ばあちゃん(P); ばーちゃん(sk); ばぁちゃん(sk) |
(1) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・1) granny; grandma; gran; (2) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・2) old lady; old woman |
Variations: |
anoko あのこ |
(pronoun) (1) (娘 only used for women) that child; that kid; that boy; that girl; that young lady; (pronoun) (2) (archaism) (esp. used by brothel owners or senior prostitutes when addressing servant girls) (See 禿・かむろ・2) you |
ショッピング・バッグ・レディー see styles |
shoppingu baggu redii / shoppingu baggu redi ショッピング・バッグ・レディー |
shopping bag lady |
Variations: |
namitentou; namitentou / namitento; namitento ナミテントウ; なみてんとう |
(kana only) (See テントウムシ・2) Asian lady beetle (Harmonia axyridis); harlequin ladybird; Halloween beetle |
Variations: |
ojousan / ojosan おじょうさん |
(1) (polite language) (See お嬢様・1) (another's) daughter; (2) young lady |
Variations: |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(1) (polite language) (another's) daughter; (2) young lady (of pampered upbringing); woman who has never known hardship; naive woman |
Variations: |
tekunoredii; tekuno redii / tekunoredi; tekuno redi テクノレディー; テクノ・レディー |
techno lady |
Variations: |
toppuredii; toppu redii / toppuredi; toppu redi トップレディー; トップ・レディー |
first lady (wasei: top lady) |
Variations: |
pinkuredii; pinku redii / pinkuredi; pinku redi ピンクレディー; ピンク・レディー |
pink lady (cocktail) |
Variations: |
furoaredii; furoa redii / furoaredi; furoa redi フロアレディー; フロア・レディー |
bar hostess (wasei: floor lady) |
Variations: |
yanguredii; yangu redii / yanguredi; yangu redi ヤングレディー; ヤング・レディー |
young lady |
Variations: |
rediibooi; redii booi / redibooi; redi booi レディーボーイ; レディー・ボーイ |
ladyboy; lady boy; transvestite or male-to-female transexual in Thailand |
Variations: |
otsugenoshukujitsu おつげのしゅくじつ |
(exp,n) {Christn} Annunciation Day; Lady Day |
Variations: |
onnatarashi おんなたらし |
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
Variations: |
misutaaredii; misutaa redii / misutaredi; misuta redi ミスターレディー; ミスター・レディー |
transvestite (wasei: Mister lady) |
Variations: |
rediisusuutsu; rediisu suutsu / redisusutsu; redisu sutsu レディーススーツ; レディース・スーツ |
lady's suit |
Variations: |
ochakumi おちゃくみ |
(polite language) (See 茶汲み) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady |
Variations: |
maifearedi; mai fea redi マイフェアレディ; マイ・フェア・レディ |
(work) My Fair Lady (1956 musical, 1964 movie ) |
Variations: |
faasutoredii; faasuto redii / fasutoredi; fasuto redi ファーストレディー; ファースト・レディー |
first lady |
Variations: |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) (usu. お姉さん) (See 姉さん・1) older sister; elder sister; (2) (vocative) (See 姉さん・2) young lady; (3) (referring to a waitress, etc.; usu. お姐さん) (See 姉さん・3) miss; (4) (used by geisha to refer to their superiors; usu. お姐さん) (See 姉さん・4) ma'am; (5) older girl |
Variations: |
redizukonpanion; redizu konpanion レディズコンパニオン; レディズ・コンパニオン |
(hist) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) |
Variations: |
tentoumushi; tentoumushi / tentomushi; tentomushi てんとうむし; テントウムシ |
(1) ladybug; ladybird; lady beetle; (2) (See ナミテントウ) Asian lady beetle (Harmonia axyridis); harlequin ladybird |
Variations: |
bontoshougatsugaisshonikitayou / bontoshogatsugaisshonikitayo ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう |
(exp,adj-na) (1) as if Christmas and one's birthday had come at the same time; as if Lady Luck had just visited twice; as if the Bon Festival and New Year had come at the same time; (exp,adj-na) (2) as if the two busiest days of the year had come at the same time |
Variations: |
ochakumi おちゃくみ |
(polite language) (See 茶汲み) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady |
Variations: |
obaachan / obachan おばあちゃん |
(1) (familiar language) (kana only) granny; grandma; gran; (2) (familiar language) (kana only) old lady; old woman |
Variations: |
shoppingubagguredii; shoppingu baggu redii / shoppingubagguredi; shoppingu baggu redi ショッピングバッグレディー; ショッピング・バッグ・レディー |
(rare) shopping-bag lady; bag lady; homeless woman |
Variations: |
onnatarashi おんなたらし |
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
Variations: |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) (usu. お姉さん) (See 姉さん・1) older sister; elder sister; (2) (vocative) (See 姉さん・2) young lady; (3) (referring to a waitress, etc.; usu. お姐さん) (See 姉さん・3) miss; (4) (used by geisha to refer to their superiors; usu. お姐さん) (See 姉さん・4) ma'am; (5) older girl |
Variations: |
rediibooi; redibooi; redii booi; redi boi / redibooi; redibooi; redi booi; redi boi レディーボーイ; レディボーイ; レディー・ボーイ; レディ・ボイ |
ladyboy (in Thailand); lady boy |
Variations: |
rediibooi; redibooi; redii booi; redi booi / redibooi; redibooi; redi booi; redi booi レディーボーイ; レディボーイ; レディー・ボーイ; レディ・ボーイ |
ladyboy; lady boy |
Variations: |
ofisuredii; ofisuredi; ofisu redii; ofisu redi / ofisuredi; ofisuredi; ofisu redi; ofisu redi オフィスレディー; オフィスレディ; オフィス・レディー; オフィス・レディ |
female office worker (wasei:); office lady; OL |
Variations: |
rediisusuutsu; redisusuutsu; rediisu suutsu; redisu suutsu / redisusutsu; redisusutsu; redisu sutsu; redisu sutsu レディーススーツ; レディススーツ; レディース・スーツ; レディス・スーツ |
pantsuit (wasei: lady's suit); women's suit |
Variations: |
obaachan / obachan おばあちゃん |
(1) (familiar language) (kana only) granny; grandma; gran; (2) (familiar language) (kana only) old lady; old woman |
Variations: |
rediifaasuto; redifasuto; redii faasuto; redi fasuto / redifasuto; redifasuto; redi fasuto; redi fasuto レディーファースト; レディファスト; レディー・ファースト; レディ・ファスト |
(expression) ladies first (wasei: lady first) |
Variations: |
rediizufaasuto; redifaasuto; rediifaasuto; redi fasuto / redizufasuto; redifasuto; redifasuto; redi fasuto レディーズファースト; レディファースト; レディーファースト; レディ・ファスト |
(expression) ladies first (wasei: lady first) |
Variations: |
iyayoiyayomosukinouchi(嫌yo嫌yomo好kinouchi, 嫌yo嫌yomo好kino内, iyayoiyayomo好kinouchi, iyayoiyayomo好kino内); iyayoiyayomosukinouchi(iyayoiyayomo好kinouchi, iyayoiyayomo好kino内) / iyayoiyayomosukinochi(嫌yo嫌yomo好kinochi, 嫌yo嫌yomo好kino内, iyayoiyayomo好kinochi, iyayoiyayomo好kino内); iyayoiyayomosukinochi(iyayoiyayomo好kinochi, iyayoiyayomo好kino内) いやよいやよもすきのうち(嫌よ嫌よも好きのうち, 嫌よ嫌よも好きの内, いやよいやよも好きのうち, いやよいやよも好きの内); イヤよイヤよもすきのうち(イヤよイヤよも好きのうち, イヤよイヤよも好きの内) |
(expression) (proverb) saying no is also an expression of fondness; no often means yes; the lady doth protest too much |
Variations: |
iyayoiyayomosukinouchi / iyayoiyayomosukinochi いやよいやよもすきのうち |
(expression) (proverb) saying no is also an expression of fondness; no often means yes; the lady doth protest too much |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.