Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 263 total results for your Lack search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

運動不足

see styles
 undoubusoku / undobusoku
    うんどうぶそく
(noun - becomes adjective with の) lack of physical exercise; insufficient exercise; inactivity

非不平等

see styles
fēi bù píng děng
    fei1 bu4 ping2 deng3
fei pu p`ing teng
    fei pu ping teng
no lack of equality

食欲不振

see styles
 shokuyokufushin
    しょくよくふしん
lack of appetite; anorexia

ガラス張り

see styles
 garasubari
    ガラスばり
(noun - becomes adjective with の) (1) glazing; fitting with glass; (noun - becomes adjective with の) (2) transparency; openness; lack of secrecy; openness to scrutiny

データ欠損

see styles
 deetakesson
    データけっそん
{comp} data unavailability; lack of data; shortage of data

へっぴり腰

see styles
 heppirigoshi
    へっぴりごし
(1) bent back; prone posture; (2) weak-kneed; timidity; lack of nerve

一切法無我


一切法无我

see styles
yī qiè fǎ wú wǒ
    yi1 qie4 fa3 wu2 wo3
i ch`ieh fa wu wo
    i chieh fa wu wo
 issai hō muga
all phenomena lack self

Variations:
不斉
不整

 fusei / fuse
    ふせい
(noun - becomes adjective with の) irregularity; unevenness; asymmetry; lack of uniformity

伊梨沙掌拏

see styles
yī lí shā zhǎng ná
    yi1 li2 sha1 zhang3 na2
i li sha chang na
 irishashōna
man impotent due to lack of control of emissions

低酸素脳症

see styles
 teisansonoushou / tesansonosho
    ていさんそのうしょう
hypoxic encephalopathy (brain damage from lack of oxygen)

屁っぴり腰

see styles
 heppirigoshi
    へっぴりごし
(1) bent back; prone posture; (2) weak-kneed; timidity; lack of nerve

屁っ放り腰

see styles
 heppirigoshi
    へっぴりごし
(1) bent back; prone posture; (2) weak-kneed; timidity; lack of nerve

指導力不足

see styles
 shidouryokubusoku / shidoryokubusoku
    しどうりょくぶそく
lack of leadership (esp. of a teacher)

証拠不十分

see styles
 shoukofujuubun / shokofujubun
    しょうこふじゅうぶん
lack of evidence; insufficient evidence

買い物難民

see styles
 kaimononanmin
    かいものなんみん
person unable to fulfil their shopping needs (esp. in areas of depopulation or due to lack of transport); people who have been cut off from the retail sector; shopping refugee

間が抜ける

see styles
 maganukeru
    まがぬける
(exp,v1) (See 間抜け・1) to look stupid; to have a critical lack

Variations:
非才
菲才

 hisai
    ひさい
lack of ability; incompetence; incapacity

でもしか先生

see styles
 demoshikasensei / demoshikasense
    でもしかせんせい
(slang) (derogatory term) someone who became a teacher for lack of anything better to do

常識に欠ける

see styles
 joushikinikakeru / joshikinikakeru
    じょうしきにかける
(exp,v1) to lack in common sense

無戲論平等性


无戏论平等性

see styles
wú xì lùn píng děng xìng
    wu2 xi4 lun4 ping2 deng3 xing4
wu hsi lun p`ing teng hsing
    wu hsi lun ping teng hsing
 mu keron byōdō shō
sameness in the lack of conceptual elaboration

知らぬ存ぜぬ

see styles
 shiranuzonzenu
    しらぬぞんぜぬ
(exp,n) complete ignorance (usu. in reference to feigning); lack of knowledge

ソーラーポンド

see styles
 sooraapondo / soorapondo
    ソーラーポンド
solar pond (salty pond in which energy from solar energy accumulates in the lower layers, due to lack of convection)

Variations:
ラリる
らりる

 rariru; rariru
    ラリる; らりる
(v5r,vi) (1) (slang) to get high (on drugs); to trip; (v5r,vi) (2) (slang) to slur one's words (as a result of taking sleeping pills, etc.); (v5r,vi) (3) (slang) to lose one's wits (due to lack of sleep, etc.); to space out; to lose focus

一切法皆無自性


一切法皆无自性

see styles
yī qiè fǎ jiē wú zì xìng
    yi1 qie4 fa3 jie1 wu2 zi4 xing4
i ch`ieh fa chieh wu tzu hsing
    i chieh fa chieh wu tzu hsing
 issai hō kai mu jishō
all phenomena lack self nature

巧言令色鮮し仁

see styles
 kougenreishokusukunashijin / kogenreshokusukunashijin
    こうげんれいしょくすくなしじん
(expression) (archaism) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall

Variations:

缺(oK)

 ketsu
    けつ
(1) lack; deficiency; vacancy; (2) (See 欠席) absence; non-attendance

Variations:
間延び
間のび

 manobi
    まのび
(n,vs,vi) (1) taking a long time; slowness; sluggishness; (n,vs,vi) (2) lack of firmness; looseness; slovenliness

ソーラー・ポンド

 sooraa pondo / soora pondo
    ソーラー・ポンド
solar pond (salty pond in which energy from solar energy accumulates in the lower layers, due to lack of convection)

バラ付き(sK)

 baratsuki; baratsuki; baratsuki
    ばらつき; バラツキ; バラつき
(1) unevenness (e.g. in quality); inconstancy; variation; lack of uniformity; (2) {stat} dispersion; scatter; spread; variability

一色一香無非中道


一色一香无非中道

see styles
yī sè yī xiāng wú fēi zhōng dào
    yi1 se4 yi1 xiang1 wu2 fei1 zhong1 dao4
i se i hsiang wu fei chung tao
 isshiki ikkō muhi chūdō
An atom or an odour is a complete microcosm of the 中道 middle way or golden mean; the Mean is found in all things.

不徳の致すところ

see styles
 futokunoitasutokoro
    ふとくのいたすところ
(expression) (with an apologetic tone) undesirable state brought about by (my) lack of virtue; feeling morally responsible; mea culpa

巧言令色少なし仁

see styles
 kougenreishokusukunashijin / kogenreshokusukunashijin
    こうげんれいしょくすくなしじん
(expression) (archaism) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall

Variations:
欠く
闕く

 kaku
    かく
(transitive verb) (1) to chip; to nick; to break; to crack; (transitive verb) (2) to lack

生死涅槃無二無別


生死涅槃无二无别

see styles
shēng sǐ niè pán wú èr wú bié
    sheng1 si3 nie4 pan2 wu2 er4 wu2 bie2
sheng ssu nieh p`an wu erh wu pieh
    sheng ssu nieh pan wu erh wu pieh
 shōji nehan muni mubetsu
saṃsāra and nirvāṇa are not two — they lack distinction

Variations:
ばらつき
バラツキ

 baratsuki; baratsuki
    ばらつき; バラツキ
(1) unevenness (e.g. in quality); inconstancy; variation; lack of uniformity; (2) {stat} dispersion; scatter; spread; variability

Variations:
ぶっ飛ぶ
打っ飛ぶ

 buttobu
    ぶっとぶ
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by)

Variations:
不才
不材(rK)

 fusai
    ふさい
(noun - becomes adjective with の) (1) (form) lack of talent; incompetency; ineptitude; inability; (2) (humble language) one's own unskillfulness

巧言令色すくなし仁

see styles
 kougenreishokusukunashijin / kogenreshokusukunashijin
    こうげんれいしょくすくなしじん
(expression) (archaism) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall

Variations:
欠失
闕失(rK)

 kesshitsu
    けっしつ
(n,vs,vi) (1) deficiency; lack; being missing; (n,vs,vi) (2) {genet} deletion; gene deletion; deficiency; deletion mutation

Variations:
浅学非才
浅学菲才

 sengakuhisai
    せんがくひさい
(yoji) one's lack of learning or ability; shallow learning and limited ability

あるか無いか(sK)

 arukanaika
    あるかないか
(expression) (1) whether or not; ... or lack thereof; (exp,adj-no) (2) faint hint of; faintish

Variations:
不器用
無器用

 bukiyou / bukiyo
    ぶきよう
(noun or adjectival noun) (1) clumsy; awkward; unskillfulness; lack of ability; (noun or adjectival noun) (2) tactless; awkward (e.g. socially); gauche; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) mean; cowardly; base

Variations:
手放し
手離し

 tebanashi
    てばなし
(1) not holding on; not using the hands; letting go one's hold; (2) lack of reserve (in expressing one's emotions); lack of restraint; openly (saying)

秋茄子は嫁に食わすな

see styles
 akinasuhayomenikuwasuna
    あきなすはよめにくわすな
(expression) (proverb) don't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility)

Variations:
不器量
不縹緻(oK)

 fukiryou; bukiryou / fukiryo; bukiryo
    ふきりょう; ぶきりょう
(noun or adjectival noun) (1) ugliness; homeliness; (noun or adjectival noun) (2) lack of ability; incompetence

Variations:
欠く
闕く(rK)

 kaku
    かく
(transitive verb) (1) to chip; to nick; to break; to crack; (transitive verb) (2) to lack

Variations:
ぶっ飛ぶ
打っ飛ぶ(rK)

 buttobu
    ぶっとぶ
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by)

Variations:
心神喪失
心身喪失(iK)

 shinshinsoushitsu / shinshinsoshitsu
    しんしんそうしつ
{law} insanity; lack of mental capacity; (state of) non compos mentis

Variations:
親不孝
親不幸(iK)

 oyafukou / oyafuko
    おやふこう
(n,vs,vi,adj-na) (ant: 親孝行) lack of filial piety; disobedience to one's parents

Variations:
不徳の致すところ
不徳の致す所

 futokunoitasutokoro
    ふとくのいたすところ
(expression) (with an apologetic tone) undesirable state brought about by (my) lack of virtue; feeling morally responsible; mea culpa

Variations:
画竜点睛を欠く
画龍点睛を欠く

 garyoutenseiokaku / garyotenseokaku
    がりょうてんせいをかく
(exp,v5k) (idiom) (See 画竜点睛・がりょうてんせい) to be incomplete; to feel incomplete; to lack the finishing touch

Variations:
ソーラーポンド
ソーラー・ポンド

 sooraapondo; sooraa pondo / soorapondo; soora pondo
    ソーラーポンド; ソーラー・ポンド
solar pond (salty pond in which energy from solar energy accumulates in the lower layers, due to lack of convection)

Variations:
ローテンション
ロー・テンション

 rootenshon; roo tenshon
    ローテンション; ロー・テンション
(noun or adjectival noun) (1) (See ハイテンション・1) low spirits (eng: low tension); lack of enthusiasm; lack of motivation; having no drive (to do something); (2) (rare) {elec} low voltage (e.g. circuit); low tension (e.g. current)

Variations:
浮世離れ
浮き世離れ
浮世ばなれ

 ukiyobanare
    うきよばなれ
(n,vs,vi) (usu. used adjectivally as 浮世離れした) otherworldliness; detachment from the real world; lack of worldly sense

Variations:
蒙昧
矇昧(oK)
曚昧(oK)

 moumai / momai
    もうまい
(noun or adjectival noun) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised

Variations:
へっぴり腰
屁っ放り腰
屁っぴり腰

 heppirigoshi
    へっぴりごし
(1) bent back; prone posture; (2) weak-kneed; timidity; lack of nerve

Variations:
言葉足らず
言葉たらず
ことば足らず

 kotobatarazu
    ことばたらず
(noun or adjectival noun) lack of words; being tongue-tied; suppressing what you want to say

Variations:
欠乏
闕乏(rK)
缺乏(sK)

 ketsubou / ketsubo
    けつぼう
(n,vs,vi) deficiency; insufficiency; shortage; lack; want; dearth; scarcity

Variations:
浮世離れ
浮き世離れ
浮世ばなれ(sK)

 ukiyobanare
    うきよばなれ
(n,vs,vi) (usu. used adjectivally as 浮世離れした) otherworldliness; detachment from the real world; lack of worldly sense

Variations:
閑古鳥が鳴く
かんこ鳥が鳴く
閑子鳥が鳴く

 kankodoriganaku
    かんこどりがなく
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be quiet (due to lack of activity); to be in a slump (of a business)

Variations:
巧言令色鮮し仁
巧言令色少なし仁
巧言令色すくなし仁

 kougenreishokusukunashijin / kogenreshokusukunashijin
    こうげんれいしょくすくなしじん
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) (See 巧言令色) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion

Variations:
言葉足らず
言葉たらず(sK)
ことば足らず(sK)

 kotobatarazu
    ことばたらず
(noun or adjectival noun) lack of words; being tongue-tied; suppressing what you want to say

Variations:
閑古鳥が鳴く
閑古鳥がなく(sK)
かんこ鳥が鳴く(sK)

 kankodoriganaku
    かんこどりがなく
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be quiet (due to lack of activity); to be in a slump (of a business)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 63 results for "Lack" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary