Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 301 total results for your Kanis search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

那加西浦

see styles
 nakanishiura
    なかにしうら
(place-name) Nakanishiura

那加西野

see styles
 nakanishino
    なかにしの
(place-name) Nakanishino

野塚西通

see styles
 notsukanishidoori
    のつかにしどおり
(place-name) Notsukanishidoori

金岡西町

see styles
 kanaokanishimachi
    かなおかにしまち
(place-name) Kanaokanishimachi

阿迦尼吒


阿迦尼咤

see styles
ā jiā ní zhà
    a1 jia1 ni2 zha4
a chia ni cha
 Akanita
(阿迦瑟吒) akaniṣṭha, not the least, i.e. the highest, or eighteenth of the heavens of form, or brahmalokas; also阿迦尼沙吒(or 阿迦尼師吒) or 阿迦尼沙託 or 阿迦尼師託; 阿迦貳吒; 阿迦尼M012229 (阿迦瑟M012229); 尼吒;尼師吒; 二吒.

高西町南

see styles
 takanishichouminami / takanishichominami
    たかにしちょうみなみ
(place-name) Takanishichōminami

鷹西美佳

see styles
 takanishimika
    たかにしみか
(person) Takanishi Mika (1962.7-)

カニシウス

see styles
 kanishiusu
    カニシウス
(personal name) Canisius

カニッツァ

see styles
 kanissha
    カニッツァ
(personal name) Kanizsa

なかにし礼

see styles
 nakanishirei / nakanishire
    なかにしれい
(person) Nakanishi Rei (1938.9-)

バカにする

see styles
 bakanisuru
    バカにする
(exp,vs-i) to make fun of; to look down on; to make light of

ルリタテハ

see styles
 ruritateha
    ルリタテハ
(kana only) blue admiral (species of nymphalid butterfly, Kaniska canace)

中西一女子

see styles
 nakanishihimeko
    なかにしひめこ
(person) Nakanishi Himeko

中西別光町

see styles
 nakanishibetsuhikarimachi
    なかにしべつひかりまち
(place-name) Nakanishibetsuhikarimachi

中西別朝日

see styles
 nakanishibetsuasahi
    なかにしべつあさひ
(place-name) Nakanishibetsuasahi

中西別本町

see styles
 nakanishibetsuhonchou / nakanishibetsuhoncho
    なかにしべつほんちょう
(place-name) Nakanishibetsuhonchō

中西別緑町

see styles
 nakanishibetsumidorimachi
    なかにしべつみどりまち
(place-name) Nakanishibetsumidorimachi

中西千枝子

see styles
 nakanishichieko
    なかにしちえこ
(person) Nakanishi Chieko (1966.8.24-)

中西喜美恵

see styles
 nakanishikimie
    なかにしきみえ
(person) Nakanishi Kimie (1964.6.5-)

中西夏奈子

see styles
 nakanishikanako
    なかにしかなこ
(person) Nakanishi Kanako (1982.4.11-)

中西真知子

see styles
 nakanishimachiko
    なかにしまちこ
(person) Nakanishi Machiko (1976.9.19-)

丸裸にする

see styles
 maruhadakanisuru
    まるはだかにする
(exp,vs-i) (1) to strip a person of all his or her clothes; (exp,vs-i) (2) to leave someone with nothing; to leave someone penniless; to steal someone blind

五月が丘西

see styles
 satsukigaokanishi
    さつきがおかにし
(place-name) Satsukigaokanishi

千鳥ケ丘西

see styles
 chidorigaokanishi
    ちどりがおかにし
(place-name) Chidorigaokanishi

大塚西浦町

see styles
 ootsukanishiurachou / ootsukanishiuracho
    おおつかにしうらちょう
(place-name) Ootsukanishiurachō

如何にして

see styles
 ikanishite
    いかにして
(expression) (kana only) how; in what way

希望ケ丘西

see styles
 kibougaokanishi / kibogaokanishi
    きぼうがおかにし
(place-name) Kibougaokanishi

平和が丘西

see styles
 heiwagaokanishi / hewagaokanishi
    へいわがおかにし
(place-name) Heiwagaokanishi

日奈久中西

see styles
 hinagunakanishi
    ひなぐなかにし
(place-name) Hinagunakanishi

日野岡西町

see styles
 hinookanishichou / hinookanishicho
    ひのおかにしちょう
(place-name) Hinookanishichō

月岡西緑町

see styles
 tsukiokanishimidorimachi
    つきおかにしみどりまち
(place-name) Tsukiokanishimidorimachi

松ケ丘西町

see styles
 matsugaokanishimachi
    まつがおかにしまち
(place-name) Matsugaokanishimachi

桔梗が丘西

see styles
 kikyougaokanishi / kikyogaokanishi
    ききょうがおかにし
(place-name) Kikyōgaokanishi

桜が丘西町

see styles
 sakuragaokanishimachi
    さくらがおかにしまち
(place-name) Sakuragaokanishimachi

楽田長塚西

see styles
 gakudennagatsukanishi
    がくでんながつかにし
(place-name) Gakudennagatsukanishi

田中西春菜

see styles
 tanakanishiharuna
    たなかにしはるな
(place-name) Tanakanishiharuna

田中西浦町

see styles
 tanakanishiurachou / tanakanishiuracho
    たなかにしうらちょう
(place-name) Tanakanishiurachō

田中西高原

see styles
 tanakanishitakahara
    たなかにしたかはら
(place-name) Tanakanishitakahara

疎かにする

see styles
 orosokanisuru
    おろそかにする
(exp,vs-i) (kana only) to neglect; to ignore; to disregard; to make light of

百合が丘西

see styles
 yurigaokanishi
    ゆりがおかにし
(place-name) Yurigaokanishi

筏蘇蜜呾羅


筏苏蜜呾罗

see styles
fá sū mì dá luó
    fa2 su1 mi4 da2 luo2
fa su mi ta lo
 Bassomittara
(or 伐蘇蜜呾羅 or 婆蘇蜜呾羅) (or 筏蘇蜜呾多羅); 婆須蜜; 和須蜜多; 世友 Vasumitra, described as a native of northern India, converted from riotous living by Micchaka, 'was a follower of the Sarvāstivādaḥ school,' became president of the last synod for the revision of the Canon under Kaniṣka, q.v., was seventh patriarch, and 'wrote the Abhidharma-prakaraṇa-pāda-śāstra' (Eitel).

答秣蘇伐那


答秣苏伐那

see styles
dá mò sū fán à
    da2 mo4 su1 fan2 a4
ta mo su fan a
 Tōmasobana
Tāmasavana, a monastery 'Dark forest', possibly that of Jālandhara where the 'fourth synod' under Kaniṣka held its sessions; 'at the junction of the Vipāṣā and Śatadru,' i.e. Beas and Sutlej. Eitel.

簡易宿泊所

see styles
 kanishukuhakujo; kanishukuhakusho
    かんいしゅくはくじょ; かんいしゅくはくしょ
public lodging house; simple lodging (including pensions, private lodging and capsule hotels)

簡易裁判所

see styles
 kanisaibansho
    かんいさいばんしょ
summary court

紅葉ケ丘西

see styles
 momijigaokanishi
    もみじがおかにし
(place-name) Momijigaokanishi

緑ケ丘西町

see styles
 midorigaokanishimachi
    みどりがおかにしまち
(place-name) Midorigaokanishimachi

美しが丘西

see styles
 utsukushigaokanishi
    うつくしがおかにし
(place-name) Utsukushigaokanishi

美松ケ丘西

see styles
 mimatsugaokanishi
    みまつがおかにし
(place-name) Mimatsugaokanishi

美鈴が丘西

see styles
 misuzugaokanishi
    みすずがおかにし
(place-name) Misuzugaokanishi

羽曳が丘西

see styles
 habikigaokanishi
    はびきがおかにし
(place-name) Habikigaokanishi

自由ケ丘西

see styles
 jiyuugaokanishi / jiyugaokanishi
    じゆうがおかにし
(place-name) Jiyūgaokanishi

蟹沢排水路

see styles
 kanisawahaisuiro
    かにさわはいすいろ
(place-name) Kanisawahaisuiro

迦膩色迦王


迦腻色迦王

see styles
jiā nì sè jiā wáng
    jia1 ni4 se4 jia1 wang2
chia ni se chia wang
 Kanishika Ō
Kaniṣka

那加日新町

see styles
 nakanisshinchou / nakanisshincho
    なかにっしんちょう
(place-name) Nakanisshinchō

那加西市場

see styles
 nakanishiichiba / nakanishichiba
    なかにしいちば
(place-name) Nakanishiichiba

那加西浦町

see styles
 nakanishiurachou / nakanishiuracho
    なかにしうらちょう
(place-name) Nakanishiurachō

那加西那加

see styles
 nakanishinaka
    なかにしなか
(place-name) Nakanishinaka

那加西野町

see styles
 nakanishinomachi
    なかにしのまち
(place-name) Nakanishinomachi

釈迦に説法

see styles
 shakaniseppou / shakaniseppo
    しゃかにせっぽう
(expression) (idiom) teaching your grandmother to suck eggs; teaching something to someone who knows more than you; preaching to the choir; lecturing to the Buddha

金石水管橋

see styles
 kaniishisuikanhashi / kanishisuikanhashi
    かにいしすいかんはし
(place-name) Kaniishisuikanhashi

阿迦尼師吒


阿迦尼师咤

see styles
ā jiā ní shī zhà
    a1 jia1 ni2 shi1 zha4
a chia ni shih cha
 akanishita
akaniṣṭha

阿迦尼沙託


阿迦尼沙讬

see styles
ā jiā ní shā tuō
    a1 jia1 ni2 sha1 tuo1
a chia ni sha t`o
    a chia ni sha to
 akanishaku
akaniṣṭha

馬鹿にする

see styles
 bakanisuru; bakanisuru
    ばかにする; バカにする
(exp,vs-i) to make fun of; to look down on; to make light of

高西町川尻

see styles
 takanishichoukawajiri / takanishichokawajiri
    たかにしちょうかわじり
(place-name) Takanishichōkawajiri

高西町真田

see styles
 takanishichousanada / takanishichosanada
    たかにしちょうさなだ
(place-name) Takanishichōsanada

アルカニース

see styles
 arukaniisu / arukanisu
    アルカニース
(place-name) Alcaniz

カイカニ沢川

see styles
 kaikanisawagawa
    カイカニさわがわ
(place-name) Kaikanisawagawa

カニカニ詐欺

see styles
 kanikanisagi
    カニカニさぎ
crab meat mail-order fraud

ガリカニスム

see styles
 garikanisumu
    ガリカニスム
Gallicanism

コッカニセリ

see styles
 kokkaniseri
    コッカニセリ
(place-name) Kokkanisseri

コバカにする

see styles
 kobakanisuru
    コバカにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

中西別朝日町

see styles
 nakanishibetsuasahimachi
    なかにしべつあさひまち
(place-name) Nakanishibetsuasahimachi

堀津町須賀西

see styles
 hottsuchousukanishi / hottsuchosukanishi
    ほっつちょうすかにし
(place-name) Hottsuchōsukanishi

小ばかにする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

小莫迦にする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

小馬鹿にする

see styles
 kobakanisuru
    こばかにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

平和が丘西町

see styles
 heiwagaokanishimachi / hewagaokanishimachi
    へいわがおかにしまち
(place-name) Heiwagaokanishimachi

日奈久中西町

see styles
 hinagunakanishimachi
    ひなぐなかにしまち
(place-name) Hinagunakanishimachi

明らかにする

see styles
 akirakanisuru
    あきらかにする
(exp,vs-i) to make clear; to clarify; to disclose; to make public

田中西大久保

see styles
 tanakanishiookubo
    たなかにしおおくぼ
(place-name) Tanakanishiookubo

田中西春菜町

see styles
 tanakanishiharunachou / tanakanishiharunacho
    たなかにしはるなちょう
(place-name) Tanakanishiharunachō

田中西樋ノ口

see styles
 tanakanishihinokuchi
    たなかにしひのくち
(place-name) Tanakanishihinokuchi

田中西高原町

see styles
 tanakanishitakaharachou / tanakanishitakaharacho
    たなかにしたかはらちょう
(place-name) Tanakanishitakaharachō

簡易生命保険

see styles
 kaniseimeihoken / kanisemehoken
    かんいせいめいほけん
postal life insurance; post-office life insurance

緩やかに進む

see styles
 yuruyakanisusumu
    ゆるやかにすすむ
(exp,v5m) to proceed slowly

自由ケ丘西町

see styles
 jiyuugaokanishimachi / jiyugaokanishimachi
    じゆうがおかにしまち
(place-name) Jiyūgaokanishimachi

西神吉町中西

see styles
 nishikankichounakanishi / nishikankichonakanishi
    にしかんきちょうなかにし
(place-name) Nishikankichōnakanishi

那加西市場町

see styles
 nakanishiichibachou / nakanishichibacho
    なかにしいちばちょう
(place-name) Nakanishiichibachō

那加西那加町

see styles
 nakanishinakachou / nakanishinakacho
    なかにしなかちょう
(place-name) Nakanishinakachō

カニッツァーロ

see styles
 kanisshaaro / kanissharo
    カニッツァーロ
(personal name) Cannizzaro

パシュカーニス

see styles
 pashukaanisu / pashukanisu
    パシュカーニス
(personal name) Pashukanis

奥山荘城館遺跡

see styles
 okuyamashoujoukaniseki / okuyamashojokaniseki
    おくやましょうじょうかんいせき
(place-name) Okuyamashoujōkan Ruins

田中西大久保町

see styles
 tanakanishiookubochou / tanakanishiookubocho
    たなかにしおおくぼちょう
(place-name) Tanakanishiookubochō

田中西樋ノ口町

see styles
 tanakanishihinokuchichou / tanakanishihinokuchicho
    たなかにしひのくちちょう
(place-name) Tanakanishihinokuchichō

Variations:
かに刺し
蟹刺し

see styles
 kanisashi
    かにさし
crab sashimi

佐伯区美鈴が丘西

see styles
 saekikumisuzugaokanishi
    さえきくみすずがおかにし
(place-name) Saekikumisuzugaokanishi

百合が丘西一番町

see styles
 yurigaokanishiichibanchou / yurigaokanishichibancho
    ゆりがおかにしいちばんちょう
(place-name) Yurigaokanishiichibanchō

Variations:
かに星雲
カニ星雲
蟹星雲

see styles
 kaniseiun(kani星雲, 蟹星雲); kaniseiun(kani星雲) / kaniseun(kani星雲, 蟹星雲); kaniseun(kani星雲)
    かにせいうん(かに星雲, 蟹星雲); カニせいうん(カニ星雲)
{astron} Crab Nebula

一点一画もおろそかにしない

see styles
 ittenikkakumoorosokanishinai
    いってんいっかくもおろそかにしない
(exp,adj-i) (proverb) always dot the i's and cross the t's; don't neglect the slightest detail; be punctilious

Variations:
小馬鹿にする
小ばかにする
小バカにする
小莫迦にする

see styles
 kobakanisuru(小馬鹿nisuru, 小bakanisuru, 小莫迦nisuru); kobakanisuru(小bakanisuru); kobakanisuru
    こばかにする(小馬鹿にする, 小ばかにする, 小莫迦にする); こバカにする(小バカにする); コバカにする
(exp,vs-i) to look down on; to treat with contempt; to treat disparagingly; to sneer at

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Kanis" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary