Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 236 total results for your Iyana search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
石見簗瀬駅 see styles |
iwamiyanazeeki いわみやなぜえき |
(st) Iwamiyanaze Station |
穂坂町柳平 see styles |
hosakamachiyanagidaira ほさかまちやなぎだいら |
(place-name) Hosakamachiyanagidaira |
紫野上柳町 see styles |
murasakinokamiyanagichou / murasakinokamiyanagicho むらさきのかみやなぎちょう |
(place-name) Murasakinokamiyanagichō |
西宮名塩駅 see styles |
nishinomiyanajioeki にしのみやなじおえき |
(st) Nishinomiyanajio Station |
高野町柳川 see styles |
kouyamachiyanagawa / koyamachiyanagawa こうやまちやながわ |
(place-name) Kōyamachiyanagawa |
さかはし矢波 see styles |
sakahashiyanami さかはしやなみ |
(person) Sakahashi Yanami |
ヒシカリヤナ see styles |
hishikariyana ヒシカリヤナ |
(personal name) Hixkaryana |
四ノ宮奈良野 see styles |
shinomiyanarano しのみやならの |
(place-name) Shinomiyanarano |
大宮中ノ社町 see styles |
oomiyanakanoyashirochou / oomiyanakanoyashirocho おおみやなかのやしろちょう |
(place-name) Oomiyanakanoyashirochō |
大宮中総門口 see styles |
oomiyanakasoumonguchi / oomiyanakasomonguchi おおみやなかそうもんぐち |
(place-name) Oomiyanakasoumonguchi |
太秦安井柳通 see styles |
uzumasayasuiyanagidoori うずまさやすいやなぎどおり |
(place-name) Uzumasayasuiyanagidoori |
安谷屋なぎさ see styles |
adaniyanagisa あだにやなぎさ |
(person) Adaniya Nagisa |
宮中取水ダム see styles |
miyanakashusuidamu みやなかしゅすいダム |
(place-name) Miyanakashusui Dam |
小折本町柳橋 see styles |
koorihonmachiyanagibashi こおりほんまちやなぎばし |
(place-name) Koorihonmachiyanagibashi |
松ケ崎柳井田 see styles |
matsugasakiyanaida まつがさきやないだ |
(place-name) Matsugasakiyanaida |
北白川宮成久王 see styles |
kitashirakawanomiyanaruhisaou / kitashirakawanomiyanaruhisao きたしらかわのみやなるひさおう |
(person) Kitashirakawanomiya Naruhisaou (?-1923.4.1) |
北白川宮永久王 see styles |
kitashirakawanomiyanagahisaou / kitashirakawanomiyanagahisao きたしらかわのみやながひさおう |
(person) Kitashirakawanomiya Nagahisaou |
口屋内トンネル see styles |
kuchiyanaitonneru くちやないトンネル |
(place-name) Kuchiyanai Tunnel |
四ノ宮奈良野町 see styles |
shinomiyanaranochou / shinomiyanaranocho しのみやならのちょう |
(place-name) Shinomiyanaranochō |
大宮中総門口町 see styles |
oomiyanakasoumonguchichou / oomiyanakasomonguchicho おおみやなかそうもんぐちちょう |
(place-name) Oomiyanakasoumonguchichō |
太秦安井柳通町 see styles |
uzumasayasuiyanagidoorichou / uzumasayasuiyanagidooricho うずまさやすいやなぎどおりちょう |
(place-name) Uzumasayasuiyanagidoorichō |
嫌な思いをする see styles |
iyanaomoiosuru いやなおもいをする |
(exp,vs-i) to feel uncomfortable; to be offended; to have a bad time |
東久邇宮稔彦王 see styles |
higashikuninomiyanaruhikoou / higashikuninomiyanaruhikoo ひがしくにのみやなるひこおう |
(person) Naruhikoō Higashikuninomiya (1887.12.3-1990.1.20; former Imperial family member & 43rd Prime Minister of Japan) |
松ケ崎柳井田町 see styles |
matsugasakiyanaidachou / matsugasakiyanaidacho まつがさきやないだちょう |
(place-name) Matsugasakiyanaidachō |
西九条東柳ノ内 see styles |
nishikujouhigashiyanaginouchi / nishikujohigashiyanaginochi にしくじょうひがしやなぎのうち |
(place-name) Nishikujōhigashiyanaginouchi |
西九条西柳ノ内 see styles |
nishikujounishiyanaginouchi / nishikujonishiyanaginochi にしくじょうにしやなぎのうち |
(place-name) Nishikujōnishiyanaginouchi |
三乘眞實一乘方便 三乘眞实一乘方便 see styles |
sān shèng zhēn shí yī shèng fāng biàn san1 sheng4 zhen1 shi2 yi1 sheng4 fang1 bian4 san sheng chen shih i sheng fang pien sanjō shinjitsu ichijō hōben |
The 三乘家 consider the Triyāna as real, and the "one vehicle" of the Lotus School as merely tactical, or an expedient form of expression. |
上鳥羽塔ノ森柳原 see styles |
kamitobatounomoriyanagihara / kamitobatonomoriyanagihara かみとばとうのもりやなぎはら |
(place-name) Kamitobatounomoriyanagihara |
六角通柳馬場東入 see styles |
rokkakudooriyanaginobanbahigashiiru / rokkakudooriyanaginobanbahigashiru ろっかくどおりやなぎのばんばひがしいる |
(place-name) Rokkakudooriyanaginobanbahigashiiru |
Variations: |
iyaname いやなめ |
(exp,n) (1) (oft. as 〜で見られる) disapproving eyes; disgusted look; nasty glance; evil eye; (exp,n) (2) (as 〜に遭う) (See 目に遭う) unpleasant experience |
西九条東柳ノ内町 see styles |
nishikujouhigashiyanaginouchichou / nishikujohigashiyanaginochicho にしくじょうひがしやなぎのうちちょう |
(place-name) Nishikujōhigashiyanaginouchichō |
西九条西柳ノ内町 see styles |
nishikujounishiyanaginouchichou / nishikujonishiyanaginochicho にしくじょうにしやなぎのうちちょう |
(place-name) Nishikujōnishiyanaginouchichō |
ラウリヤナンダガル see styles |
rauriyanandagaru ラウリヤナンダガル |
(place-name) Lauriya Nandagarh |
Variations: |
iyaiyanagara いやいやながら |
(adverb) (kana only) reluctantly |
姉小路通柳馬場西入 see styles |
aneyakoujidooriyanaginobanbanishiiru / aneyakojidooriyanaginobanbanishiru あねやこうじどおりやなぎのばんばにしいる |
(place-name) Aneyakōjidooriyanaginobanbanishiiru |
Variations: |
iyanakimochi いやなきもち |
(exp,n) unpleasant feeling |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 36 results for "Iyana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.