There are 3457 total results for your Into search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
傘降 伞降 see styles |
sǎn jiàng san3 jiang4 san chiang |
to parachute into; parachuting |
催生 see styles |
cuī shēng cui1 sheng1 ts`ui sheng tsui sheng |
to pressure a younger relative to hurry up and have a baby; (obstetrics) to induce labor; to expedite childbirth; (fig.) to be a driving force in bringing something into existence |
傾注 倾注 see styles |
qīng zhù qing1 zhu4 ch`ing chu ching chu keichuu / kechu けいちゅう |
to throw into (noun, transitive verb) devoting (oneself) to; concentrating (one's efforts) on |
働く see styles |
hataraku はたらく |
(v5k,vi) (1) to work; to labor; to labour; (v5k,vi) (2) to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; (v5k,vi) (3) to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; (v5k,vi) (4) {ling} to be conjugated |
儲值 储值 see styles |
chǔ zhí chu3 zhi2 ch`u chih chu chih |
(Tw) to put money into (a stored-value card or pre-paid phone account); to top up |
充氣 充气 see styles |
chōng qì chong1 qi4 ch`ung ch`i chung chi |
to pump air (into something); to inflate |
先腹 see styles |
sakibara; senpuku; senbara(ok) さきばら; せんぷく; せんばら(ok) |
(1) (See 後腹・あとばら・3) child from an earlier wife; (2) (さきばら only) (See 追い腹) preceding one's master into death by committing ritual suicide (seppuku) |
兌換 兑换 see styles |
duì huàn dui4 huan4 tui huan dakan だかん |
to convert; to exchange (noun, transitive verb) conversion (of paper money, esp. into specie) |
入信 see styles |
rù xìn ru4 xin4 ju hsin nyuushin / nyushin にゅうしん |
(n,vs,vi) entering a faith; joining a religion To believe, or enter into belief. |
入内 see styles |
judai じゅだい |
(n,vs,vi) imperial bridal party's entry into the court; (place-name) Nyūnai |
入国 see styles |
nyuukoku(p); nyuugoku(ik) / nyukoku(p); nyugoku(ik) にゅうこく(P); にゅうごく(ik) |
(n,vs,vi) (ant: 出国) entry into a country; (surname) Irikuni |
入坑 see styles |
nyuukou / nyuko にゅうこう |
(n,vs,vi) entrance into drift or pit |
入城 see styles |
nyuujou / nyujo にゅうじょう |
(n,vs,vi) entry into a castle (by a conquering force) |
入域 see styles |
nyuuiki / nyuiki にゅういき |
(noun/participle) entering (a district, zone, etc.); going into |
入場 入场 see styles |
rù chǎng ru4 chang3 ju ch`ang ju chang nyuujou / nyujo にゅうじょう |
to enter the venue for a meeting; to enter into an examination; to enter a stadium, arena etc (n,vs,vi) (ant: 退場・1) entrance; entering; admission; admittance; (surname) Nyūba |
入壻 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
入夫 see styles |
nyuufu / nyufu にゅうふ |
(noun/participle) marrying into the wife's family |
入婿 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
入寂 see styles |
rù jí ru4 ji2 ju chi nyuujaku / nyujaku にゅうじゃく |
(n,vs,vi) death of a priest; nirvana; spiritual liberty To inter into rest, or nirvana; also, to die. Also 入滅 or 入寂滅. |
入寮 see styles |
nyuuryou / nyuryo にゅうりょう |
(noun/participle) (ant: 退寮) moving into a dormitory |
入局 see styles |
rù jú ru4 ju2 ju chü |
to enter the game; to get involved; to walk into a scam |
入法 see styles |
rù fǎ ru4 fa3 ju fa nippō |
to enter into the dharma |
入港 see styles |
nyuukou / nyuko にゅうこう |
(n,vs,vi) (See 出港) entry into port; arriving in harbor |
入滅 入灭 see styles |
rù miè ru4 mie4 ju mieh nyuumetsu / nyumetsu にゅうめつ |
(n,vs,vi) {Buddh} entering Nirvana; death (of Buddha, high priest, saint, etc.) idem 入寂. |
入玉 see styles |
nyuugyoku / nyugyoku にゅうぎょく |
(noun/participle) {shogi} entering of a king (into opponent's territory); (surname) Iritama |
入眞 see styles |
rù zhēn ru4 zhen1 ju chen nyūshin |
to enter into reality |
入禪 入禅 see styles |
rù chán ru4 chan2 ju ch`an ju chan nyūzen |
to enter into meditation |
入聟 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
入船 see styles |
nyuusen / nyusen にゅうせん |
(noun/participle) (1) arrival of a ship; (2) ship coming into a port; (place-name) Nyūsen |
入觀 入观 see styles |
rù guān ru4 guan1 ju kuan nyūkan |
To enter into meditation; it differs from 入定 as 定 means 自心之寂靜 complete stillness of the mind, while 觀 means 自觀照理 thought and study for enlightenment in regard to truth. |
入車 see styles |
nyuusha / nyusha にゅうしゃ |
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 出車) entering a garage, parking lot, depot, etc.; putting (a vehicle) in a garage, parking lot, depot, etc.; (n,vs,vt,vi) (2) warehousing; going into storage; putting in storage |
入靜 入静 see styles |
rù jìng ru4 jing4 ju ching nyūjō |
More info & calligraphy: Sit Quietly in Meditation |
入館 see styles |
nyuukan / nyukan にゅうかん |
(noun/participle) entry (into a library, museum, etc.); entering |
入魂 see styles |
nyuukon / nyukon にゅうこん |
(n,vs,adj-no) (1) putting one's heart and soul (into); giving one's all; (noun/participle) (2) breathing a soul into (e.g. a Buddhist statue); (3) (archaism) (See 入魂・じゅこん) intimacy; familiarity |
入龕 入龛 see styles |
rù kān ru4 kan1 ju k`an ju kan nyūgan |
Entering, or putting into the casket (for cremation); i.e. encoffining a dead monk. |
內流 内流 see styles |
nèi liú nei4 liu2 nei liu |
inward flowing (of river); flowing into desert |
內觀 内观 see styles |
nèi guān nei4 guan1 nei kuan naikan |
to introspect; to examine oneself; (Buddhism) vipassana meditation (seeking insight into the true nature of reality) internal observation |
八切 see styles |
yagiri やぎり |
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts; (surname) Yagiri |
八字 see styles |
bā zì ba1 zi4 pa tzu yaji やじ |
the character 8 or 八; birthdate characters used in fortune-telling (surname) Yaji The eight leading characters of the 聖行 chapter in the Nirvāṇa sūtra 生滅滅巳寂滅爲樂, the teaching of the sūtra is death, or nirvāṇa, as entry into joy. |
八戒 see styles |
bā jiè ba1 jie4 pa chieh hakkai; hachikai はっかい; はちかい |
the eight precepts (Buddhism) {Buddh} (See 五戒) the eight precepts (the five precepts with the addition of prohibitions against lying in a luxurious bed, self-decoration, song and dance, and eating after noon) (八戒齋) The first eight of the ten commandments, see 戒; not to kill; not to take things not given; no ignoble (i.e. sexual) conduct; not to speak falsely; not to drink wine; not to indulge in cosmetics, personal adornments, dancing, or music; not to sleep on fine beds, but on a mat on the ground; and not to eat out of regulation hours, i.e. after noon. Another group divides the sixth into two―against cosmetics and adornments and against dancing and music; the first eight are then called the eight prohibitory commands and the last the 齋 or fasting commandment. Also 八齋戒; 八關齋 (八支齋) ; cf. 八種勝法. |
八教 see styles |
bā jiào ba1 jiao4 pa chiao hakkyō |
The eight Tiantai classifications of Śākyamuni's teaching, from the Avataṁsaka to the Lotus and Nirvāṇa sūtras, divided into the two sections (1) 化法四教 his four kinds of teaching of the content of the Truth accommodated to the capacity of his disciples; (2) 化儀四教 his four modes of instruction. (1) The four 化法教 are: (a) 三藏教 The Tripiṭaka or Hīnayāna teaching, for śrāvakas and pratyekabuddhas, the bodhisattva doctrine being subordinate; it also included the primitive śūnya doctrine as developed in the Satyasiddhi śāstra. (b) 教通His later "intermediate" teaching which contained Hīnayāna and Mahāyāna doctrine for śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva, to which are attributed the doctrines of the Dharmalakṣaṇa or Yogācārya and Mādhyamika schools. (c) 別教 His differentiated , or separated, bodhisattva teaching, definitely Mahāyāna. (d) 圓教 His final, perfect, bodhisattva, universal teaching as preached, e.g. in the Lotus and Nirvāṇa sūtras. (2) The four methods of instruction 化儀 are: (a) 頓教 Direct teaching without reserve of the whole truth, e.g. the 華嚴 sūtra. (b) 漸教 Gradual or graded, e.g. the 阿含, 方等, and 般若 sūtras; all the four 化法 are also included under this heading. (c) 祕密教 Esoteric teaching, only understood by special members of the assembly. (d) 不定教 General or indeterminate teaching, from which each hearer would derive benefit according to his interpretation. |
八時 八时 see styles |
bā shí ba1 shi2 pa shih hachiji |
An Indian division of the day into eight "hours", four for day and four for night. |
六齋 六斋 see styles |
liù zhāi liu4 zhai1 liu chai rokusai |
The six monthly poṣadha, or fast days: the 8th, 14th, 15th, 23rd, 29th, and 30th. They are the days on which the Four Mahārājas 四天王 take note of human conduct and when evil demons are busy, so that great care is required and consequently nothing should be eaten after noon, hence the 'fast', v. 梵王經 30th command. The 智度論 13 describes them as 惡日 evil or dangerous days, and says they arose from an ancient custom of cutting of the flesh and casting it into the fire. |
冥往 see styles |
míng wǎng ming2 wang3 ming wang myōō |
Going into the shades, death. |
冶容 see styles |
yě róng ye3 rong2 yeh jung |
to mold (into seductive shape); to dress up (usu. derogatory); to sex up |
凹雕 see styles |
āo diāo ao1 diao1 ao tiao |
to engrave; to carve into |
出す see styles |
dasu だす |
(transitive verb) (1) to take out; to get out; (transitive verb) (2) to put out; to reveal; to show; (transitive verb) (3) to submit (e.g. thesis); to turn in; (transitive verb) (4) (See あぶり出す・あぶりだす) to publish; to make public; (transitive verb) (5) (See 手紙を出す) to send (e.g. letter); (transitive verb) (6) (See 声を出す) to produce (a sound); to start (fire); (transitive verb) (7) to serve (food term); (suf,v5s) (8) (after the -masu stem of a verb) (See 飛び出す・とびだす・1) ... out (e.g. to jump out, to carry out); (suf,v5s) (9) (after the -masu stem of a verb) (See 歌いだす・うたいだす) to begin ...; to start to ...; to burst into ... |
出世 see styles |
chū shì chu1 shi4 ch`u shih chu shih shusse しゅっせ |
to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs (n,vs,vi) success in life; getting ahead; successful career; promotion; climbing the corporate ladder; eminence; (surname) Shutsuse (1) Appearance in the world e. g. the Buddha's appearing. (2) To leave the world; a monk or nun. (3) Beyond, or outside this world, not of this world; of nirvana character. |
出亡 see styles |
chū wáng chu1 wang2 ch`u wang chu wang |
to go into exile |
出動 出动 see styles |
chū dòng chu1 dong4 ch`u tung chu tung shutsudou / shutsudo しゅつどう |
to start out on a trip; to dispatch troops (n,vs,vi) mobilization; going into action; being dispatched; being sent out; being called in; turning out |
出包 see styles |
chū bāo chu1 bao1 ch`u pao chu pao |
to contract out; to run into problems |
出品 see styles |
chū pǐn chu1 pin3 ch`u p`in chu pin shuppin しゅっぴん |
to produce an item; output; items that are produced (n,vs,vt,vi) exhibiting; showing; putting on display; putting up for sale; entering (a work into a competition); submitting |
出奔 see styles |
chū bēn chu1 ben1 ch`u pen chu pen shuppon しゅっぽん |
to flee; to escape into exile (n,vs,vi) flight; running away; absconding; elopement |
出定 see styles |
chū dìng chu1 ding4 ch`u ting chu ting shutsujou / shutsujo しゅつじょう |
(n,vs,vi) {Buddh} (ant: 入定・1) leaving a state of intense concentration To come out of the state of dhyāna; to enter into it is 入定. |
出征 see styles |
chū zhēng chu1 zheng1 ch`u cheng chu cheng shussei / shusse しゅっせい |
to go into battle; to campaign (military) (n,vs,vi) (1) going to war; departure for the front; (n,vs,vi) (2) departure for military service (in response to a draft) |
出海 see styles |
chū hǎi chu1 hai3 ch`u hai chu hai dekai でかい |
to go out to sea; (neologism) to expand into overseas markets (personal name) Dekai |
出落 see styles |
chū luò chu1 luo4 ch`u lo chu lo |
to grow (prettier etc); to mature into; to blossom |
出資 出资 see styles |
chū zī chu1 zi1 ch`u tzu chu tzu shusshi しゅっし |
to fund; to put money into something; to invest (n,vs,vt,vi) investment; contribution; financing |
出陣 出阵 see styles |
chū zhèn chu1 zhen4 ch`u chen chu chen shutsujin しゅつじん |
(n,vs,vi) (1) going into battle; departure for the front; (n,vs,vi) (2) appearing (in a match); (n,vs,vi) (3) starting an election campaign To stand out from the class or rank (e. g. to ask question). |
分三 see styles |
fēn sān fen1 san1 fen san funsan |
divided into three |
分位 see styles |
fēn wèi fen1 wei4 fen wei bun'i |
avasthaa; defined as 時分 time and 地位 position; i. e. a state, e. g. the state of water disturbed into waves, waves being also a state of water; a dependent state. |
分列 see styles |
fēn liè fen1 lie4 fen lieh bunretsu ぶんれつ |
to divide into rows; to identify subcategories; to break down into constituent parts; breakdown; disaggregation (n,vs,vt,vi) filing off (in a parade) |
分家 see styles |
fēn jiā fen1 jia1 fen chia bunke ぶんけ |
to separate and live apart; division of a large family into smaller groups (n,vs,vi) branch family; cadet family; establishing a branch family; (surname) Bunke |
分成 see styles |
fēn chéng fen1 cheng2 fen ch`eng fen cheng |
to divide (into); to split a bonus; to break into; tenths; percentage allotment |
分断 see styles |
bundan ぶんだん |
(noun, transitive verb) dividing into parts |
分段 see styles |
fēn duàn fen1 duan4 fen tuan bundan |
to divide (something) into sections; to segment bhāgya. Lot, dispensation, allotment, fate. |
分流 see styles |
fēn liú fen1 liu2 fen liu bunryuu / bunryu ぶんりゅう |
to diverge; to divert; to divide into separate streams (river flow, traffic etc); to stream (students into different programs); to reassign (redundant staff) (noun/participle) distributary; tributary; branched flow (river, current, etc.) |
分為 分为 see styles |
fēn wéi fen1 wei2 fen wei |
to divide something into (parts); to subdivide |
分班 see styles |
fēn bān fen1 ban1 fen pan |
to divide people into groups, teams, squads etc |
分立 see styles |
fēn lì fen1 li4 fen li bunritsu ぶんりつ |
to establish as separate entities; to divide (a company etc) into independent entities; discrete; separate; separation (of powers etc) (n,vs,vi) segregation; separation; independence |
分組 分组 see styles |
fēn zǔ fen1 zu3 fen tsu |
to divide into groups; group (formed from a larger group); subgroup; (computer networking) packet |
分衛 分卫 see styles |
fēn wèi fen1 wei4 fen wei wakee わけえ |
(surname) Wakee piṇḍapāta, 賓荼波多; 儐荼夜 food given as alms; piṇḍapātika means one who lives on alms; it is also interpreted as 團墮 lumps (of food) falling (into the begging bowl); the reference is to the Indian method of rolling the cooked food into a bolus for eating, or such a bolus given to the monks. |
分裝 分装 see styles |
fēn zhuāng fen1 zhuang1 fen chuang |
to divide into portions; to package in smaller quantities; to separate into loads |
分身 see styles |
fēn shēn fen1 shen1 fen shen bunshin(p); bunjin(ok) ぶんしん(P); ぶんじん(ok) |
(of one who has supernatural powers) to replicate oneself so as to appear in two or more places at the same time; a derivative version of sb (or something) (e.g. avatar, proxy, clone, sockpuppet); to spare some time for a separate task; to cut a corpse into pieces; to pull a body apart by the four limbs; parturition (1) other self; alter ego; part of oneself (in someone or something else); representation of oneself; (2) {Buddh} incarnations of Buddha Parturition: in Buddhism it means a Buddha's power to reproduce himself ad infinitum and anywhere. |
切入 see styles |
qiē rù qie1 ru4 ch`ieh ju chieh ju setsunyuu / setsunyu せつにゅう |
to cut into; to penetrate deeply into (a topic, area etc); (sports) (soccer etc) to penetrate (the defenses of the opposing team); (cinema) to cut (to the next scene) OFF-ON (marking on switches) |
切塊 切块 see styles |
qiē kuài qie1 kuai4 ch`ieh k`uai chieh kuai |
to cut into pieces |
切成 see styles |
qiē chéng qie1 cheng2 ch`ieh ch`eng chieh cheng |
to cut up (into pieces); to slice; to carve; to dice; to shred |
切金 see styles |
kirigane きりがね |
(1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds); (surname) Kirigane |
切餅 see styles |
kirimochi きりもち |
(food term) rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day) |
初探 see styles |
chū tàn chu1 tan4 ch`u t`an chu tan |
to conduct an exploratory foray into (an area of study, a market etc); a preliminary study |
判教 see styles |
pàn jiào pan4 jiao4 p`an chiao pan chiao hankyō |
Division of the Buddha's teaching, e.g. that of Tiantai, into the five periods and eight teachings, that of Huayan into five teachings, etc. |
刺探 see styles |
cì tàn ci4 tan4 tz`u t`an tzu tan |
to pry into; to spy on; to probe into |
刻む see styles |
kizamu きざむ |
(transitive verb) (1) to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred; (transitive verb) (2) to carve; to engrave; to chisel; to notch; (transitive verb) (3) to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments; (transitive verb) (4) (as 心に刻む, etc.) (See 心に刻む) to etch (into one's mind); to remember distinctly; (transitive verb) (5) (archaism) to have tattooed; (transitive verb) (6) (archaism) to torment |
剉屍 锉尸 see styles |
cuò shī cuo4 shi1 ts`o shih tso shih |
to cut the corpse of a criminal into pieces |
前佛 see styles |
qián fó qian2 fo2 ch`ien fo chien fo maebutsu まえぶつ |
(surname) Maebutsu A preceding Buddha; former Buddhas who have entered into nirvana. |
剜燈 剜灯 see styles |
wān dēng wan1 deng1 wan teng wantō |
To scoop out (one's body) and turn (it) into a lamp, attributed to Śākyamuni in a former incarnation. |
剝皮 剥皮 see styles |
bāo pí bao1 pi2 pao p`i pao pi hakuhi |
to skin; to flay; to peel; (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals; also pr. [bo1 pi2] To flay, or peel. In one of the previous incarnations of Śākyamuni he is said to have written a certain gāthā containing the Holy Law on a piece of his own flayed skin with one of his bones split into the shape of a pen, and his blood instead of ink. 智度論 27. |
剪成 see styles |
jiǎn chéng jian3 cheng2 chien ch`eng chien cheng |
cut into |
割込 see styles |
warikomi わりこみ |
(irregular okurigana usage) (1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt; (surname) Warikomi |
力作 see styles |
lì zuò li4 zuo4 li tso rikisaku(p); ryokusaku りきさく(P); りょくさく |
to put effort into (work, farming, writing etc); a masterpiece (1) (esp. りきさく) painstaking piece of work; work of great effort; tour de force; outstanding work; (noun/participle) (2) (form) (esp. りょくさく) toil; labor; labour; (given name) Rikisaku |
力拚 see styles |
lì pàn li4 pan4 li p`an li pan |
(Tw) to put one's efforts into (something); to work at (something) |
加上 see styles |
jiā shàng jia1 shang4 chia shang kaue かうえ |
plus; to put in; to add; to add on; to add into; in addition; on top of that (surname) Kaue |
加入 see styles |
jiā rù jia1 ru4 chia ju kanyuu / kanyu かにゅう |
to become a member; to join; to mix into; to participate in; to add in (n,vs,vi) joining (a club, organization, etc.); becoming a member; entry; admission; subscription; affiliation; signing (e.g. a treaty); taking out (insurance) |
加味 see styles |
kami かみ |
(noun, transitive verb) (1) seasoning; flavoring; flavouring; (noun, transitive verb) (2) addition; inclusion; taking into account; (surname, female given name) Kami |
劫波 see styles |
jié bō jie2 bo1 chieh po kōhi |
kalpa (loanword) (Hinduism) kalpa; also劫簸; 劫跛; v. 劫. Aeon, age. The period of time between the creation and recreation ofa world or universe; also the kalpas offormation, existence, destruction, and non-existence, which four as acomplete period are called mahākalpa 大劫. Eachgreat kalpa is subdivided into four asaṇkhyeya-kalpas (阿僧企耶 i.e. numberless,incalculable): (1) kalpa of destructionsaṃvarta; (2)kalpaof utter annihilation, or empty kalpa 増滅劫; 空劫 saṃvarta-siddha; (3) kalpa of formation 成劫 vivarta; (4) kalpa ofexistence 住劫 vivartasiddha; or they may betaken in the order 成住壤空. Each of the four kalpas is subdivided into twenty antara-kalpas, 小劫 or small kalpas, so that a mahākalpaconsists of eighty small kalpas. Each smallkalpa is divided into a period of 増 increaseand 減 decrease; the increase period is ruled over by the four cakravartīs in succession, i.e. the four ages of iron,copper, silver, gold, during which the length of human life increases by oneyear every century to 84,000 years, and the length of the human body to8,400 feet. Then comes the kalpa of decreasedivided into periods of the three woes, pestilence, war, famine, duringwhich the length of human life is gradually reduced to ten years and thehuman body to 1 foot in height. There are other distinctions of the kalpas. A small kalpa isrepresented as 16,800,000 years, a kalpa as336,000,000 years, and a mahākalpa as1,334,000,000 years. There are many ways of illustrating the length of akalpa, e.g. pass a soft cloth over a solid rock40 li in size once in a hundred years, whenfinally the rock has been thus worn away a kalpa will not yet have passed; or a city of 40 li, filled with mustard seeds, one being removed everycentury till all have gone, a kalpa will notyet have passed. Cf. 成劫. |
劫獄 劫狱 see styles |
jié yù jie2 yu4 chieh yü |
to break into jail; to forcibly release prisoners |
勒逼 see styles |
lè bī le4 bi1 le pi |
to coerce; to force; to press sb into doing something |
動く see styles |
ugoku うごく |
(v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (v5k,vi) (2) to operate; to run; to go; to work; (v5k,vi) (3) to make a move; to take action; to act; to go into action; (v5k,vi) (4) to be touched; to be influenced; (v5k,vi) (5) (sometimes prenom. as 動かぬ, 動かない, etc. to mean "certain") to change; to vary; to fluctuate; to waver; (v5k,vi) (6) to be transferred |
勘案 see styles |
kanan かんあん |
(noun, transitive verb) taking into consideration; giving consideration (to) |
化す see styles |
kasu; kesu(ok) かす; けす(ok) |
(v5s,vt,vi) (1) (See 化する・1) to change (into); to turn (into); to transform (into); to become; (v5s,vt,vi) (2) (See 化する・2) to influence |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.