Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1255 total results for your Human Race Humanity - Mankind search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四端

see styles
 shitan
    したん
the four beginnings (in Mencius's belief in humanity's innate goodness); the four sprouts

國土


国土

see styles
guó tǔ
    guo2 tu3
kuo t`u
    kuo tu
 kokudo
    こくど
country's territory; national land
(surname) Kokudo
A country, land, native land, abode of a race, or races.

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

增劫

see styles
zēng jié
    zeng1 jie2
tseng chieh
 zōkō
The kalpa of increment, during which human life increases by one year every century, from an initial life of ten years, till it reaches 84,000 (and the body from 1 foot to 8,400 feet in height), in the 滅劫 similarly diminishing.

士夫

see styles
shì fū
    shi4 fu1
shih fu
 shio
    しお
(personal name) Shio
v. 補盧沙 puruṣa.

外山

see styles
 hokayama
    ほかやま
nearby mountain; mountain near a human settlement; (surname) Hokayama

大刧


大劫

see styles
dà jié
    da4 jie2
ta chieh
 daikō
mahākalpa. The great kalpa, from the beginning of a universe till it is destroyed and another begins in its place. It has four kalpas or periods known as vivarta 成刧 the creation period; vivarta‐siddha 住刧 the appearance of sun and moon, i.e. light, and the period of life, human and general; saṃvarta 壤刧 or 滅刧 destruction first by fire, then water, then fire, then deluge, then a great wind, i.e. water during seven small kalpas, fire during 56 and wind one, in all 64; saṃvartatthāhi 増滅刧 total destruction gradually reaching the void. A great kalpa is calculated as eighty small kalpas and to last 1,347,000,000 years.

大糞


大粪

see styles
dà fèn
    da4 fen4
ta fen
human excrement; night soil (human manure traditionally used as agricultural fertilizer)

天冠

see styles
tiān guàn
    tian1 guan4
t`ien kuan
    tien kuan
 tenkan; tengan
    てんかん; てんがん
(1) imperial coronation crown; (2) celestial crown; crown worn by Buddha and celestial beings
A deva-crown, surpassing human thought.

天眞

see styles
tiān zhēn
    tian1 zhen1
t`ien chen
    tien chen
 tenma
    てんま
(female given name) Tenma
bhūtatathatā, permanent reality underlying all phenomena, pure and unchanging e. g. the sea in contrast with the waves; nature, the natural, 天然之眞理, 非人之造作者 natural reality, not of human creation.

天眼

see styles
tiān yǎn
    tian1 yan3
t`ien yen
    tien yen
 tengan
    てんがん
nickname of the FAST radio telescope (in Guizhou)
(1) {Buddh} (See 五眼) the heavenly eye; (2) (てんがん only) (rare) rolling back one's eyes during convulsions; (given name) Tengan
divyacakṣṣus. The deva-eye; the first abhijñā, v. 六通; one of the five classes of eyes; divine sight, unlimited vision; all things are open to it, large and small, near and distant, the destiny of all beings in future rebirths. It may be obtained among men by their human eyes through the practice of meditation 修得: and as a reward or natural possession by those born in the deva heavens 報得. Cf 天耳, etc.

好位

see styles
 koui / koi
    こうい
{horse} favourable position (during a race; e.g. 3rd to 5th place)

妙心

see styles
miào xīn
    miao4 xin1
miao hsin
 myōshin
The mind or heart wonderful and profound beyond human thought. According to Tiantai the 別教 limited this to the mind 眞心 of the Buddha, while the 圓教 universalized it to include the unenlightened heart 妄心 of all men.

季軍


季军

see styles
jì jun
    ji4 jun1
chi chün
third in a race; bronze medalist

完走

see styles
 kansou / kanso
    かんそう
(n,vs,vi) finishing (a race); running the whole distance; reaching the goal; staying the course

定律

see styles
dìng lǜ
    ding4 lu:4
ting lü
 yasunori
    やすのり
scientific law (e.g. law of conservation of energy); (in human affairs) a generalization based on observation (e.g. "power corrupts")
fixed law; (personal name) Yasunori

寒毛

see styles
hán máo
    han2 mao2
han mao
fine hair on the human body

小乘

see styles
xiǎo shèng
    xiao3 sheng4
hsiao sheng
 shōjō
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2]
Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部.

小劫

see styles
xiǎo jié
    xiao3 jie2
hsiao chieh
 shōgō
antarā-kalpa, or intermediate kalpa; according to the 倶舍論 it is the period in which human life increases by one year a century till it reaches 84,000 with men 8,400 feet high; then it is reduced at the same rate till the life-period reaches ten years with men a foot high; these two are each a small kalpa; the 智度論 reckons the two together as one kalpa; and there are other definitions.

屎尿

see styles
 shinyou / shinyo
    しにょう
excreta; raw sewage; human waste; night soil

彌勒


弥勒

see styles
mí lè
    mi2 le4
mi le
 miroku
    みろく
Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha
(surname) Miroku
Maitreya, friendly, benevolent. The Buddhist Messiah, or next Buddha, now in the Tuṣita heaven, who is to come 5,000 years after the nirvāṇa of Śākyamuni, or according to other reckoning after 4,000 heavenly years, i.e. 5,670,000,000 human years. According to tradition he was born in Southern India of a Brahman family. His two epithets are 慈氏 Benevolent, and Ajita 阿逸多 'Invincible'. He presides over the spread of the church, protects its members and will usher in ultimate victory for Buddhism. His image is usually in the hall of the four guardians facing outward, where he is represented as the fat laughing Buddha, but in some places his image is tall, e.g. in Peking in the Yung Ho Kung. Other forms are彌帝M075962; 迷諦隸; 梅低梨; 梅怛麗 (梅怛藥 or 梅怛邪); 每怛哩; 昧怛 M067070曳; 彌羅. There are numerous Maitreya sūtras.

彞倫


彝伦

see styles
yí lún
    yi2 lun2
i lun
cardinal human relationships

形骸

see styles
xíng hái
    xing2 hai2
hsing hai
 keigai / kegai
    けいがい
the human body; skeleton
(1) (soulless) body; (2) framework (of a building, etc.); skeleton; remains; ruin; wreck; (3) mere shell; mere name; dead letter

後背


后背

see styles
hòu bèi
    hou4 bei4
hou pei
the back (human anatomy); the back part of something

心肝

see styles
xīn gān
    xin1 gan1
hsin kan
 shinkan
    しんかん
darling; (in negative sentences) heart; humanity
(noun - becomes adjective with の) heart

心霊

see styles
 kokoa
    ここあ
(noun - becomes adjective with の) (1) spirit (e.g. human spirit); soul; (2) spirit; ghost; ethereal being; (female given name) Kokoa

性理

see styles
xìng lǐ
    xing4 li3
hsing li
 shōri
human nature and natural laws

恩愛


恩爱

see styles
ēn ài
    en1 ai4
en ai
 onai
    おんあい
loving affection (in a couple); conjugal love
kindness and affection; love; (female given name) On'ai
Grace and love; human affection, which is one of the causes of rebirth.

悲願


悲愿

see styles
bēi yuàn
    bei1 yuan4
pei yüan
 higan
    ひがん
(1) one's dearest wish; (2) {Buddh} Buddha's vow to save humanity
The great pitying vow of Buddhas and bodhisattvas to save all beings.

情味

see styles
qíng wèi
    qing2 wei4
ch`ing wei
    ching wei
 joumi / jomi
    じょうみ
feeling; flavor; sense
charm; attractiveness; humanity

慈眼

see styles
cí yǎn
    ci2 yan3
tz`u yen
    tzu yen
 jigan
    じがん
{Buddh} merciful eye (of a Buddha or a bodhisattva watching humanity); (surname) Jigan
The compassionate eye (of Buddha).

拐賣


拐卖

see styles
guǎi mài
    guai3 mai4
kuai mai
human trafficking; to abduct and sell; to kidnap and sell

捨身


舍身

see styles
shě shēn
    she3 shen1
she shen
 shashin
    しゃしん
to give one's life
(n,vs,vi) (1) {Buddh} renouncing the flesh or the world; becoming a priest; (n,vs,vi) (2) {Buddh} sacrificing one's life for the sake of mankind or Buddhist teachings
Bodily sacrifice, e.g. by burning, or cutting off a limb, etc.

接戦

see styles
 sessen
    せっせん
(n,vs,vi) (1) close contest; close match; close game; close race; (n,vs,vi) (2) close combat

斫芻


斫刍

see styles
zhuó chú
    zhuo2 chu2
cho ch`u
    cho chu
 shashu
(斫乞芻) cakṣu (s), the eye, one of the six organs of sense. Cakṣurdhātu is the 眼界 eye-realm, or sight-faculty. There are definitions such as the eye of body, mind, wisdom, Buddha-truth, Buddha; or human, deva, bodhisattva, dharma, and Buddha vision.

斬る

see styles
 kiru
    きる
(transitive verb) to kill (a human) using a blade (sword, machete, knife, etc.); to slice (off); to lop (off); to cut (off)

族類


族类

see styles
zú lèi
    zu2 lei4
tsu lei
clan; race

智相

see styles
zhì xiàng
    zhi4 xiang4
chih hsiang
 chisō
Wise mien or appearance, the wisdom-light shining from the Buddha's face; also human intelligence.

月種


月种

see styles
yuè zhǒng
    yue4 zhong3
yüeh chung
 gasshu
Candravaṃśa, descendants of the moon, 'the lunar race of kings or the second great line of Kṣatriya or royal dynasties in India. ' M. W.

末等

see styles
 mattou / matto
    まっとう
last place (game, race, lottery, etc.)

極微


极微

see styles
jí wēi
    ji2 wei1
chi wei
 kyokubi; gokubi
    きょくび; ごくび
(adj-na,adj-no,n) microscopic; infinitesimal
An atom, especially as a mental concept, in contrast with 色聚之微, i.e. a material atom which has a center and the six directions, an actual but imperceptible atom; seven atoms make a 微塵 molecule, the smallest perceptible aggregation, called an aṇu 阿莬 or 阿拏; the perceptibility is ascribed to the deva-eye rather than to the human eye. There is much disputation as to whether the ultimate atom has real existence or not, whether it is eternal and immutable and so on.

機甲


机甲

see styles
jī jiǎ
    ji1 jia3
chi chia
 kikou / kiko
    きこう
mecha (human-operated robots in Japanese manga)
(noun - becomes adjective with の) armour (e.g. tank); armor

權迹


权迹

see styles
quán jī
    quan2 ji1
ch`üan chi
    chüan chi
 gon jaku
Temporal traces, evidences of the incarnation of a Buddha in human form.

欲愛


欲爱

see styles
yù ài
    yu4 ai4
yü ai
 yokuai
Passion-love; love inspired by desire, through any of the five senses; love in the passion realm as contrasted to 法愛 the love inspired by the dharma.

殺生


杀生

see styles
shā shēng
    sha1 sheng1
sha sheng
 setsuna
    せつな
to take the life of a living creature
(n,vs,vt,vi) (1) killing; destruction of life; (adjectival noun) (2) cruel; heartless; callous; brutal; (female given name) Setsuna
To take life, kill the living, or any conscious being; the taking of human life offends against the major commands, of animal life against the less stringent commands. Suicide also leads to severe penalties.

民族

see styles
mín zú
    min2 zu2
min tsu
 minzoku
    みんぞく
nationality; ethnic group; CL:個|个[ge4]
(noun - becomes adjective with の) people; race; nation; ethnic group; ethnos

氣候


气候

see styles
qì hòu
    qi4 hou4
ch`i hou
    chi hou
(meteorology) climate; (fig.) climate; prevailing conditions (in human affairs); CL:種|种[zhong3]

法界

see styles
fǎ jiè
    fa3 jie4
fa chieh
 hokkai; houkai / hokkai; hokai
    ほっかい; ほうかい
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other
dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle.

泰坦

see styles
tài tǎn
    tai4 tan3
t`ai t`an
    tai tan
Titan (race of deities in Greek mythology, moon of Saturn etc)

混血

see styles
hùn xuè
    hun4 xue4
hun hsüeh
 konketsu
    こんけつ
(of animals) hybrid; (of people) mixed-blood; mixed-race
(n,adj-no,vs) (sensitive word) mixed race; mixed parentage

混走

see styles
 konsou / konso
    こんそう
(noun/participle) {sports} mixed race (of different vehicle classes)

渴鹿

see styles
kě lù
    ke3 lu4
k`o lu
    ko lu
 katsuroku
The thirsty deer which mistakes a mirage for water, i.e. human illusion.

滅種


灭种

see styles
miè zhǒng
    mie4 zhong3
mieh chung
 messhu
to commit genocide; to become extinct; extinction of a race
To destroy one's seed of Buddhahood.

滑降

see styles
 kakkou / kakko
    かっこう
(n,vs,vi) (1) descent (esp. in skiing); sliding down; skiing down; (2) (abbreviation) {ski} (See 滑降競技) downhill (race)

漢族


汉族

see styles
hàn zú
    han4 zu2
han tsu
 kanzoku
    かんぞく
Han ethnic group
Han race; Han people

濁世


浊世

see styles
zhuó shì
    zhuo2 shi4
cho shih
 dakuse; dakusei; jokuse / dakuse; dakuse; jokuse
    だくせ; だくせい; じょくせ
the world in chaos; troubled times; the mortal world (Buddhism)
{Buddh} this corrupt or degenerate world; this world or life; the world of mankind
An impure world in its five stages, v. 五濁.

熊害

see styles
 yuugai / yugai
    ゆうがい
damages caused by bears (on human settlements, including attacks on humans)

爪土

see styles
zhǎo tǔ
    zhao3 tu3
chao t`u
    chao tu
 sōdo
(爪上土) The quantity of earth one can put on a toe-nail, i. e. in proportion to the whole earth in the world, such is the rareness of being reborn as a human being; or, according to the Nirvana Sutra 33, of attaining nirvana.

爬竜

see styles
 haarii / hari
    はありい
(kana only) Okinawan dragon boat race

爬龍

see styles
 haarii / hari
    はありい
(kana only) Okinawan dragon boat race

牲體


牲体

see styles
shēng tǐ
    sheng1 ti3
sheng t`i
    sheng ti
body of an animal (or human) killed sacrificially

独泳

see styles
 dokuei / dokue
    どくえい
(n,vs,vi) (1) swimming by oneself; (n,vs,vi) (2) swimming far ahead of the other swimmers (in a race)

狼孩

see styles
láng hái
    lang2 hai2
lang hai
wolf child; human child raised by wolves (in legends)

獣人

see styles
 juujin; kemonobito / jujin; kemonobito
    じゅうじん; けものびと
(fictional) fusion of human and animal; therianthrope; furry; human beast

環法


环法

see styles
huán fǎ
    huan2 fa3
huan fa
Tour de France cycle race; abbr. for 環法自行車賽|环法自行车赛

生霊

see styles
 seirei / sere
    せいれい
    ikiryou / ikiryo
    いきりょう
    ikisudama
    いきすだま
(1) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelganger; co-walker; wraith; (2) mankind; souls; people; (out-dated or obsolete kana usage) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelganger; co-walker; wraith

番手

see styles
 bante
    ばんて
(1) (yarn) count; (suffix) (2) nth place (in a race); nth position (in a starting lineup); (suffix) (3) {mil} nth rank (in a battle formation); (4) castle guard; (5) {horse} second-place horse

異族


异族

see styles
yì zú
    yi4 zu2
i tsu
 izoku
    いぞく
different tribe
(1) person of a different bloodline; person not related by blood; (2) different race; different tribe

発走

see styles
 hassou / hasso
    はっそう
(n,vs,vi) start (of a race); first race

発馬

see styles
 hatsuba
    はつば
(noun/participle) start (of a horse race)

白沢

see styles
 shirozawa
    しろざわ
bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes); (surname) Shirozawa

白澤


白泽

see styles
bái zé
    bai2 ze2
pai tse
 shirosawa
    しろさわ
Bai Ze or White Marsh, legendary creature of ancient China
bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes); (surname) Shirosawa

白禍

see styles
 hakka
    はっか
White Peril (i.e. takeover by white race(surname))

白種


白种

see styles
bái zhǒng
    bai2 zhong3
pai chung
the white race

着差

see styles
 chakusa
    ちゃくさ
difference between the finishing times of two competitors in a race (expressed in lengths in horse racing); winning margin

短跑

see styles
duǎn pǎo
    duan3 pao3
tuan p`ao
    tuan pao
sprint (race)

神仙

see styles
shén xiān
    shen2 xian1
shen hsien
 shinsen
    しんせん
Daoist immortal; supernatural entity; (in modern fiction) fairy, elf, leprechaun etc; fig. lighthearted person
(1) immortal mountain wizard (in Taoism); Taoist immortal; supernatural being; (2) (in Japan) 11th note of the ancient chromatic scale (approx. C)
神僊 The genī, immortals, ṛṣi, of whom the five kinds are 天, 神, 人, 地, and 鬼仙, i.e. deva, spirit, human, earth (or cave), and preta immortals.

神婚

see styles
 shinkon
    しんこん
marriage between a human and a god

秘孔

see styles
 hikou / hiko
    ひこう
(manga slang) vital point; pressure point; area of the human body which causes a supernatural effect when struck

種族


种族

see styles
zhǒng zú
    zhong3 zu2
chung tsu
 shuzoku
    しゅぞく
race; ethnicity
(1) race; tribe; ethnic group; (2) species; genus; family; (3) {astron} stellar population (i.e. population I, II and III)

穢多

see styles
 eta
    えた
(ateji / phonetic) (vulgar) one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (people whose work usually involved handling human bodies or animal carcasses)

突迦

see styles
tú jiā
    tu2 jia1
t`u chia
    tu chia
 Toga
Durgā, Bhīmā, or Marīci, 'the wife of Maheśvara, to whom human flesh was offered once a year in autumn.' Eitel.

競争

see styles
 kyousou / kyoso
    きょうそう
(n,vs,vt,vi) (1) competition; contest; rivalry; race; (n,vs,vt,vi) (2) {biol} competition (between organisms or species)

競歩

see styles
 kyouho / kyoho
    きょうほ
racewalking; race walking; walking race

競泳

see styles
 kyouei / kyoe
    きょうえい
(n,vs,vi) competitive swimming; swimming race

競渡


竞渡

see styles
jìng dù
    jing4 du4
ching tu
rowing competition; boat race; swimming competition (e.g. to cross river or lake)

競漕

see styles
 kyousou / kyoso
    きょうそう
(n,vs,vi) regatta; boat race

競翔

see styles
 kyoushou / kyosho
    きょうしょう
flying race (between pigeons)

競艇

see styles
 kyoutei / kyote
    きょうてい
kyōtei; boat race; hydroplane racing event and gambling sport in Japan; (place-name) Kyōtei

競賽


竞赛

see styles
jìng sài
    jing4 sai4
ching sai
to compete; to race; contest; competition; match; race

競走


竞走

see styles
jìng zǒu
    jing4 zou3
ching tsou
 kyousou / kyoso
    きょうそう
walking race (athletics event)
(n,vs,vi) race; run; dash; sprint

競速


竞速

see styles
jìng sù
    jing4 su4
ching su
(sports) to race; racing

糞嚢

see styles
 kusobukuro
    くそぶくろ
(1) (archaism) stomach; intestines; (2) (archaism) human being; human body; (3) poop bag; doggy bag

糞尿


粪尿

see styles
fèn niào
    fen4 niao4
fen niao
 funnyou / funnyo
    ふんにょう
feces and urine; excreta; human or animal waste
feces and urine; excreta; human waste

糞袋

see styles
 kusobukuro
    くそぶくろ
(1) (archaism) stomach; intestines; (2) (archaism) human being; human body; (3) poop bag; doggy bag

紅塵


红尘

see styles
hóng chén
    hong2 chen2
hung ch`en
    hung chen
 koujin / kojin
    こうじん
the world of mortals (Buddhism); human society; worldly affairs
cloud of dust; mundane world

紙人


纸人

see styles
zhǐ rén
    zhi3 ren2
chih jen
human figure made of paper or papier-mâché

終點


终点

see styles
zhōng diǎn
    zhong1 dian3
chung tien
the end; end point; finishing line (in a race); destination; terminus; CL:個|个[ge4]

継走

see styles
 keisou / keso
    けいそう
(n,vs,vi) relay race

繋駕

see styles
 keiga / kega
    けいが
(noun/participle) harnessing (a horse to a cart, esp. for a race)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Human Race Humanity - Mankind" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary