I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 530 total results for your Hitt search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シットボン see styles |
shittobon シットボン |
(personal name) Sitbon |
スタシッツ see styles |
sutashittsu スタシッツ |
(personal name) Staszic |
チッタゴン see styles |
chittagon チッタゴン |
(place-name) Chittagong (Bangladesh) |
チッタデラ see styles |
chittadera チッタデラ |
(place-name) Cittadella |
チッテリオ see styles |
chitterio チッテリオ |
(personal name) Citterio |
ティリット see styles |
tiritto ティリット |
(personal name) Tyrwhitt |
ノーヒット see styles |
noohitto ノーヒット |
(expression) (baseb) no hit |
ヒッタイト see styles |
hittaito ヒッタイト |
Hittites |
ヒッツィヒ see styles |
hittsuhi ヒッツィヒ |
(personal name) Hitzig |
ひっつき虫 see styles |
hittsukimushi ひっつきむし |
burr (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes) |
ヒットラー see styles |
hittoraa / hittora ヒットラー |
Hitler; (surname) Hitler; (person) Hitler, Adolf (1889-1945) |
ヒットルフ see styles |
hittorufu ヒットルフ |
(personal name) Hittorf; Hittorff |
ヒット商品 see styles |
hittoshouhin / hittoshohin ヒットしょうひん |
hit product; bestseller |
ホイッテン see styles |
hoitten ホイッテン |
(personal name) Whitten |
ホイットニ see styles |
hoittoni ホイットニ |
(personal name) Whittni |
ホイットル see styles |
hoittoru ホイットル |
(personal name) Whittle |
ホイットン see styles |
hoitton ホイットン |
(personal name) Whitton |
ぼっこぼこ see styles |
bokkoboko ぼっこぼこ |
(noun/participle) viciously beating; hitting and kicking repeatedly |
もぐら打ち see styles |
mogurauchi もぐらうち |
driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th) |
モデシット see styles |
modeshitto モデシット |
(personal name) Modesitt |
リフシッツ see styles |
ripushittsu リプシッツ |
(surname) Lipschitz; Lipchitz; Lipszyc |
リプシット see styles |
ripushitto リプシット |
(personal name) Lipsitt |
Variations: |
chitto; chito; chiitto / chitto; chito; chitto ちっと; ちと; ちいっと |
(adverb) (1) (kana only) a little bit; (adverb) (2) a little while |
Variations: |
shitta しった |
(noun/participle) (1) scolding; rebuke; reprimand; (noun/participle) (2) (See 叱咤激励) fierce encouragement; exhorting |
吠摩質呾利 吠摩质呾利 see styles |
fèi mó zhí dá lì fei4 mo2 zhi2 da2 li4 fei mo chih ta li Beimashittachiri |
Vimalacitra |
嫉妬に狂う see styles |
shittonikuruu / shittonikuru しっとにくるう |
(exp,v5u) to fly into a jealous rage; to go mad with jealousy |
引ったくり see styles |
hittakuri ひったくり |
(kana only) purse snatching; handbag snatching; purse snatcher; handbag snatcher |
引ったくる see styles |
hittakuru ひったくる |
(transitive verb) (kana only) to snatch from; to steal from |
引っつかむ see styles |
hittsukamu ひっつかむ |
(Godan verb with "mu" ending) to snatch (at); to grab |
引っつれる see styles |
hittsureru ひっつれる |
(v1,vi) (colloquialism) (See 引き連れる) to get hitched; to marry |
引っ付き虫 see styles |
hittsukimushi ひっつきむし |
burr (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes) |
引っ付ける see styles |
hittsukeru ひっつける |
(transitive verb) to stick; to affix |
引っ手繰り see styles |
hittakuri ひったくり |
(kana only) purse snatching; handbag snatching; purse snatcher; handbag snatcher |
引っ手繰る see styles |
hittakuru ひったくる |
(transitive verb) (kana only) to snatch from; to steal from |
引っ捕える see styles |
hittoraeru ひっとらえる |
(transitive verb) to arrest; to capture; to seize |
引っ立てる see styles |
hittateru ひったてる |
(transitive verb) to march (someone) off (e.g. to the police station); to lead away; to take away |
引っ詰める see styles |
hittsumeru ひっつめる |
(transitive verb) to pull one's hair back into a bun |
毘摩質多羅 毘摩质多罗 see styles |
pí mó zhí duō luó pi2 mo2 zhi2 duo1 luo2 p`i mo chih to lo pi mo chih to lo Bimashittara |
Vimalacitra |
波利質多羅 波利质多罗 see styles |
bō lì zhí duō luó bo1 li4 zhi2 duo1 luo2 po li chih to lo harishittara |
(Skt. paricitra) |
然知ったり see styles |
sashittari さしったり |
(interjection) (1) (archaism) here it comes; (interjection) (2) (archaism) oops!; damn it! |
知った事か see styles |
shittakotoka しったことか |
(expression) (idiom) I have nothing to do with it |
筆頭とする see styles |
hittoutosuru / hittotosuru ひっとうとする |
(exp,vs-i) (as ~を筆頭とする) (See 筆頭・3) to be led by; to be headed by |
苦味走った see styles |
nigamibashitta にがみばしった |
(can act as adjective) sternly handsome; manly |
薩婆悉達多 萨婆悉达多 see styles |
sà pó xī dá duō sa4 po2 xi1 da2 duo1 sa p`o hsi ta to sa po hsi ta to satsubashittata |
all-attained |
質呾羅婆拏 质呾罗婆拏 see styles |
zhí dá luó pó ná zhi2 da2 luo2 po2 na2 chih ta lo p`o na chih ta lo po na Shittarabana |
Citrabhāna |
長距離打者 see styles |
choukyoridasha / chokyoridasha ちょうきょりだしゃ |
{baseb} slugger; heavy hitter |
阿波羅質多 阿波罗质多 see styles |
ā bō luó zhí duō a1 bo1 luo2 zhi2 duo1 a po lo chih to aharashitta |
Aparājita |
キャーキャー see styles |
kyaakyaa / kyakya キャーキャー |
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chitter; chatter; giggle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) screeching; squealing |
きゃあきゃあ see styles |
kyaakyaa / kyakya きゃあきゃあ |
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chitter; chatter; giggle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) screeching; squealing |
きゃっきゃっ see styles |
kyakkya きゃっきゃっ |
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chitter; chatter; giggle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) screeching; squealing |
サイクル安打 see styles |
saikuruanda サイクルあんだ |
{baseb} (See サイクルヒット) cycle; hitting for the cycle |
シットウェル see styles |
shittoweru シットウェル |
(personal name) Sitwell |
シットスピン see styles |
shittosupin シットスピン |
sit spin |
センター返し see styles |
sentaagaeshi / sentagaeshi センターがえし |
{baseb} hitting the ball toward the center field; ball hit to center field |
チッタンティ see styles |
chittanti チッタンティ |
(personal name) Cittanti |
チッテンデン see styles |
chittenden チッテンデン |
(personal name) Chittenden |
チットゥール see styles |
chittotooru チットゥール |
(place-name) Chittoor (India) |
ディキシット see styles |
dikishitto ディキシット |
(personal name) Dixit |
ティムシット see styles |
timushitto ティムシット |
(personal name) Timsit |
ノー・ヒット |
noo hitto ノー・ヒット |
(expression) (baseb) no hit |
パームチット see styles |
paamuchitto / pamuchitto パームチット |
permutite |
ヒッタイト人 see styles |
hittaitojin ヒッタイトじん |
Hittite |
ヒッタイト語 see styles |
hittaitogo ヒッタイトご |
Hittite (language) |
ヒッティング see styles |
hittingu ヒッティング |
hitting |
ヒット・マン |
hitto man ヒット・マン |
hit man |
ヒットソング see styles |
hittosongu ヒットソング |
hit song |
ふざけんなよ see styles |
fuzakennayo ふざけんなよ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ヘッドアップ see styles |
heddoapu ヘッドアップ |
(noun/participle) (sports) looking up while hitting the ball (wasei: head up); keeping one's chin up and not looking at the ball while hitting it |
ホイタッカー see styles |
hoitakkaa / hoitakka ホイタッカー |
(personal name) Whittaker |
ホイッタカー see styles |
hoittakaa / hoittaka ホイッタカー |
(personal name) Whittaker |
ホイッティア see styles |
hoittia ホイッティア |
(place-name) Whittier |
ホイッテカー see styles |
hoittekaa / hoitteka ホイッテカー |
(personal name) Whittaker |
ホイットール see styles |
hoittooru ホイットール |
(personal name) Whittall |
ホイットモア see styles |
hoittomoa ホイットモア |
(personal name) Whitmore; Whittemore |
ホウィットン see styles |
hoitton ホウィットン |
(personal name) Whitten |
ポテンヒット see styles |
potenhitto ポテンヒット |
{baseb} (See ポテン) blooper; Texas leaguer |
マルチヒット see styles |
maruchihitto マルチヒット |
{baseb} (See マルチ安打) multihit; multi-hit |
ロングヒット see styles |
ronguhitto ロングヒット |
long hit |
勝手知ったる see styles |
katteshittaru かってしったる |
(exp,adj-f) well aware of; know thoroughly; being familiar with (and thus feeling no need for restraint) |
因陀羅呵悉多 因陀罗呵悉多 see styles |
yīn tuó luó hē xī duō yin1 tuo2 luo2 he1 xi1 duo1 yin t`o lo ho hsi to yin to lo ho hsi to Indara kashitta |
因陀羅喝悉哆; 因陀羅訓塞多. Probably Indra-hasta, Indra's hand, 'a kind of medicament. ' M. W. Is it the 佛手 'Buddha's hand', a kind of citron ? |
Variations: |
tsukushi(gikun); dohitsu(土筆); hittousai(筆頭菜); tsukuzukushi(土筆)(ok) / tsukushi(gikun); dohitsu(土筆); hittosai(筆頭菜); tsukuzukushi(土筆)(ok) つくし(gikun); どひつ(土筆); ひっとうさい(筆頭菜); つくづくし(土筆)(ok) |
(1) (See 杉菜) fertile shoot of field horsetail; (2) (どひつ only) (See 焼き筆) wooden stick with a burned tip (used to create underdrawings) |
引っ捕まえる see styles |
hittsukamaeru ひっつかまえる |
(transitive verb) to seize; to grab; to collar |
引っ捕らえる see styles |
hittoraeru ひっとらえる |
(transitive verb) to arrest; to capture; to seize |
悉怛多般怛羅 悉怛多般怛罗 see styles |
xī dá duō bān dá luó xi1 da2 duo1 ban1 da2 luo2 hsi ta to pan ta lo shittantahandara |
sitātapatra, a white umbrella, or canopy. |
摩訶質帝薩埵 摩诃质帝萨埵 see styles |
mó hē zhí dì sà duǒ mo2 he1 zhi2 di4 sa4 duo3 mo ho chih ti sa to maka shittei satta |
mahācittasattva. A great-mind being, a bodhisattva. Also 摩訶菩堤質帝薩埵. |
波利質多羅樹 波利质多罗树 see styles |
bō lì zhí duō luó shù bo1 li4 zhi2 duo1 luo2 shu4 po li chih to lo shu harishittaraju |
(Skt. pārijātaka) tree |
知ったかぶり see styles |
shittakaburi しったかぶり |
(noun/participle) pretending to know |
知ったか振り see styles |
shittakaburi しったかぶり |
(noun/participle) pretending to know |
知ったことか see styles |
shittakotoka しったことか |
(expression) (idiom) I have nothing to do with it |
知っての通り see styles |
shittenotoori しってのとおり |
(expression) as we know |
苦みばしった see styles |
nigamibashitta にがみばしった |
(can act as adjective) sternly handsome; manly |
苦味ばしった see styles |
nigamibashitta にがみばしった |
(can act as adjective) sternly handsome; manly |
ウィッテントン see styles |
ittenton ウィッテントン |
(personal name) Whittington |
おつむてんてん see styles |
otsumutenten おつむてんてん |
(exp,n) motion of a baby gently hitting his own face with both of his hands |
クリーンアップ see styles |
kuriinapu / kurinapu クリーンアップ |
(1) {baseb} (See クリーンアップトリオ) cleanup (hitter); (2) cleaning up |
クリーンヒット see styles |
kuriinhitto / kurinhitto クリーンヒット |
clean hit |
コーナーワーク see styles |
koonaawaaku / koonawaku コーナーワーク |
(1) (baseb) working the corners (wasei: corner work); hitting the corners of the plate; pitcher's technique of throwing a ball aiming at the edge of the strike zone; (2) cornering skill (skating, driving, etc.) |
コープチッティ see styles |
koopuchitti コープチッティ |
(personal name) Kobjitti |
サイクルヒット see styles |
saikuruhitto サイクルヒット |
cycle hit |
シッツバーガー see styles |
shittsubaagaa / shittsubaga シッツバーガー |
(personal name) Sitzberger |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hitt" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.