I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 869 total results for your Hipp search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

志っ平

see styles
 shippei / shippe
    しっぺい
(personal name) Shippei

懺悔録

see styles
 zangeroku
    ざんげろく
(1) (work) Confessiones (St. Augustine of Hippo); (2) (work) Les Confessions (Rousseau); (wk) Confessiones (St. Augustine of Hippo); (wk) Les Confessions (Rousseau)

提那婆

see styles
tin à pó
    tin2 a4 po2
tin a p`o
    tin a po
 Dainaba
Dinabha,' or Dineśvara, the sun-god, worshipped by 'heretics in Persia'. Eitel.

摜奶油


掼奶油

see styles
guàn nǎi yóu
    guan4 nai3 you2
kuan nai yu
whipped cream

摩利支

see styles
mó lì zhī
    mo2 li4 zhi1
mo li chih
 marishi
    まりし
{Buddh} Marici
(or 摩梨支, or 摩里支); 末利支 Marīci. Rays of light, the sun's rays, said to go before the sun; mirage; also intp. as a wreath. A goddess, independent and sovereign, protectress against all violence and peril. 'In Brahmanic mythology, the personification of light, offspring of Brahmā, parent of Sūrya.' 'Among Chinese Buddhists Maritchi is represented as a female with eight arms, two of which are holding aloft emblems of sun and moon, and worshipped as goddess of light and as the guardian of all nations, whom she protects from the fury of war. She is addressed as 天后 queen of heaven, or as 斗姥 lit. mother of the Southern measure (μλρστζ Sagittarī), and identified with Tchundi' and 'with Mahēśvarī, the wife of Maheśvara, and has therefore the attribute Mātrikā', mother of Buddhas. Eitel. Taoists address her as Queen of Heaven.

擲筆峰

see styles
 tekihippou / tekihippo
    てきひっぽう
(personal name) Tekihippou

欠ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

毀れる

see styles
 koboreru
    こぼれる
(v1,vi) (kana only) to be chipped; to be nicked

毘璢璃


毗璢璃

see styles
pí liú lí
    pi2 liu2 li2
p`i liu li
    pi liu li
 Biruri
Virūḍhaka. Known as Crystal king, and as 惡生王 Ill-born king. (1) A king of Kośala (son of Prasenajit), destroyer of Kapilavastu. (2) Ikṣvāku, father of the four founders of Kapilavastu. (3) One of the four mahārājas, guardian of the south, king of kumbhāṇḍas, worshipped in China as one of the twenty-four deva āryas; colour blue. Also, 毘璢王; 流離王; 婁勒王 (毘婁勒王); 樓黎王 (維樓黎王); 毘盧釋迦王 (or 毘盧宅迦王); 鼻溜茶迦, etc.

水天供

see styles
shuǐ tiān gōng
    shui3 tian1 gong1
shui t`ien kung
    shui tien kung
 Suiten gu
or 水天法 is the method of worshipping Varuṇa for rain.

沙棘屬


沙棘属

see styles
shā jí shǔ
    sha1 ji2 shu3
sha chi shu
genus Hippophae; sea-buckthorns

海コン

see styles
 kaikon
    かいコン
(abbreviation) (See 海上コンテナ) shipping container

海運業

see styles
 kaiungyou / kaiungyo
    かいうんぎょう
shipping industry; shipping business; marine transportation business

海運費


海运费

see styles
hǎi yùn fèi
    hai3 yun4 fei4
hai yün fei
shipping; sea transport

海馬体

see styles
 kaibatai
    かいばたい
{anat} hippocampal formation; formatio hippocampalis

海馬回

see styles
 kaibakai
    かいばかい
{anat} parahippocampal gyrus; hippocampal gyrus

海馬迴


海马回

see styles
hǎi mǎ huí
    hai3 ma3 hui2
hai ma hui
(Tw) (anatomy) hippocampus

海馬體


海马体

see styles
hǎi mǎ tǐ
    hai3 ma3 ti3
hai ma t`i
    hai ma ti
(anatomy) hippocampus

温湿布

see styles
 onshippu
    おんしっぷ
hot compress

湯立ち

see styles
 yudachi
    ゆだち
Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health)

湯立て

see styles
 yudate
    ゆだて
Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health)

湿布薬

see styles
 shippuyaku
    しっぷやく
poultice; cataplasm

滯期費


滞期费

see styles
zhì qī fèi
    zhi4 qi1 fei4
chih ch`i fei
    chih chi fei
demurrage charge (shipping) (currency)

漆平島

see styles
 shippejima
    しっぺじま
(place-name) Shippejima

漆平沢

see styles
 shippeizawa / shippezawa
    しっぺいざわ
(place-name) Shippeizawa

漆平野

see styles
 shippeino / shippeno
    しっぺいの
(place-name) Shippeino

生奶油

see styles
shēng nǎi yóu
    sheng1 nai3 you2
sheng nai yu
cream; whipped cream

畢鉢樹


毕钵树

see styles
bì bō shù
    bi4 bo1 shu4
pi po shu
 hippaju
(Skt. pippala)

畢鉢羅


毕钵罗

see styles
bì bō luó
    bi4 bo1 luo2
pi po lo
 Hippara
Pippalāyāna

疵つく

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

疵付く

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

発送先

see styles
 hassousaki / hassosaki
    はっそうさき
shipping address; destination (of a parcel, letter, etc.)

発送日

see styles
 hassoubi / hassobi
    はっそうび
shipping day; dispatching day

発送者

see styles
 hassousha / hassosha
    はっそうしゃ
shipper; sender

知布泊

see styles
 chippudomari
    ちっぷどまり
(place-name) Chippudomari

知方学

see styles
 chippomanai
    ちっぽまない
(place-name) Chippomanai

祈願所

see styles
 kiganjo
    きがんじょ
temple; shrine (esp. one at which worshippers pray for favors); prayer hall

秩父別

see styles
 chippubetsu
    ちっぷべつ
(place-name) Chippubetsu

總噸位


总吨位

see styles
zǒng dūn wèi
    zong3 dun1 wei4
tsung tun wei
overall tonnage (of a shipping fleet or company)

缺ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

聚富川

see styles
 shippugawa
    しっぷがわ
(place-name) Shippugawa

聚富村

see styles
 shippumura
    しっぷむら
(place-name) Shippumura

自社便

see styles
 jishabin
    じしゃびん
in-house shipping; in-house parcel delivery

船会社

see styles
 funagaisha
    ふながいしゃ
steamship (shipping) company

船舶業

see styles
 senpakugyou / senpakugyo
    せんぱくぎょう
shipping industry

船運業


船运业

see styles
chuán yùn yè
    chuan2 yun4 ye4
ch`uan yün yeh
    chuan yün yeh
shipping

蜥臀目

see styles
xī tún mù
    xi1 tun2 mu4
hsi t`un mu
    hsi tun mu
Saurischia or lizard-hipped dinosaurs, order within superorder Dinosauria

訶利底


诃利底

see styles
hē lì dǐ
    he1 li4 di3
ho li ti
 Karitei
Hāritī; also 訶利帝 (or 訶哩帝); 呵利底; 呵利帝 (or 呵利陀); 阿利底 Ariti; intp. as captivating, charming; cruel; dark green, yellow, etc.; mother of demons, a rākṣasī who was under a vow to devour the children of Rājagṛha, but was converted by the Buddha, and became the guardian of nunneries, where her image, carrying a child and with children by her, is worshipped for children or in children's ailments.

貨物箱

see styles
 kamotsubako
    かもつばこ
shipping crate

贊西佩


赞西佩

see styles
zàn xī pèi
    zan4 xi1 pei4
tsan hsi p`ei
    tsan hsi pei
Xanthippe, Socrates' wife

起撲桿


起扑杆

see styles
qǐ pū gān
    qi3 pu1 gan1
ch`i p`u kan
    chi pu kan
chipper (golf)

軽戦車

see styles
 keisensha / kesensha
    けいせんしゃ
light tank; whippet tank

輸送費

see styles
 yusouhi / yusohi
    ゆそうひ
shipping charges; transportation expenses

通い箱

see styles
 kayoibako
    かよいばこ
reusable shipping carton

運送店

see styles
 unsouten / unsoten
    うんそうてん
shipping or forwarding agency

運送料

see styles
 unsouryou / unsoryo
    うんそうりょう
cartage; transportation or shipping charges

郵送料

see styles
 yuusouryou / yusoryo
    ゆうそうりょう
postage; mailing costs; postal charges; shipping cost

配送費


配送费

see styles
pèi sòng fèi
    pei4 song4 fei4
p`ei sung fei
    pei sung fei
 haisouhi / haisohi
    はいそうひ
postage and packing fee
delivery charge; shipping fee

闕ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

集裝箱


集装箱

see styles
jí zhuāng xiāng
    ji2 zhuang1 xiang1
chi chuang hsiang
container (for shipping)

鞭入れ

see styles
 muchiire / muchire
    むちいれ
{horse} whipping; using the whip

鞭打ち

see styles
 muchiuchi
    むちうち
(1) (abbreviation) whipping; beating with a whip; (2) (abbreviation) whiplash

馬尿酸

see styles
 banyousan / banyosan
    ばにょうさん
{chem} hippuric acid

鮮奶油


鲜奶油

see styles
xiān nǎi yóu
    xian1 nai3 you2
hsien nai yu
cream; whipped cream

オシップ

see styles
 oshippu
    オシップ
(personal name) Ossip

かち割り

see styles
 kachiwari
    かちわり
crushed ice; chipped ice

ゴシップ

see styles
 goshippu
    ゴシップ
gossip

コンテナ

see styles
 kontena
    コンテナ
container (e.g. shipping); skip

シッパー

see styles
 shippaa / shippa
    シッパー
(See ファスナー) zipper; zip; zip fastener; (personal name) Shipper

シッパル

see styles
 shipparu
    シッパル
(place-name) Sippar

シッパ沢

see styles
 shippazawa
    シッパざわ
(place-name) Shippazawa

シップル

see styles
 shippuru
    シップル
(personal name) Sippl

しっぽり

see styles
 shippori
    しっぽり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a drenched manner; moistly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) affectionately; fondly; tenderly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; at ease; restful

シベール

see styles
 shipeeru
    シペール
(personal name) Schipper

ちっぱい

see styles
 chippai
    ちっぱい
(slang) small breasts

チップス

see styles
 chippusu
    チップス
(abbreviation) {food} (See ポテトチップス) (potato) chips; crisps; (personal name) Chipps

チップ川

see styles
 chippugawa
    チップがわ
(place-name) Chippugawa

チッポラ

see styles
 chippora
    チッポラ
(personal name) Zipporah

チペワ川

see styles
 chipewagawa
    チペワがわ
(place-name) Chippewa (river)

ヒッパー

see styles
 hippaa / hippa
    ヒッパー
(personal name) Hipper

ヒッパレ

see styles
 hippare
    ヒッパレ
(abbreviation) hit parade

ヒッピー

see styles
 hippii / hippi
    ヒッピー
hippy; hippie

ヒッペル

see styles
 hipperu
    ヒッペル
(personal name) Hippel

フィプス

see styles
 fipusu
    フィプス
(personal name) Phipps

マヒマヒ

see styles
 mahimahi
    マヒマヒ
(See シイラ) mahi-mahi (Coryphaena hippurus) (haw:); common dolphinfish; dolphin; dorado

マロニエ

see styles
 maronie
    マロニエ
(See 西洋栃の木) horse chestnut (Aesculus hippocastanum) (fre: marronnier)

むち打ち

see styles
 muchiuchi
    むちうち
(1) (abbreviation) whipping; beating with a whip; (2) (abbreviation) whiplash

もったり

see styles
 mottari
    もったり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thickly (of whipped eggs, cream, etc.; such that it leaves a trail or forms soft peaks); stickily; becoming thick and foamy (of soap suds); (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sluggishly; slowly; heavily

一日一歩

see styles
 ichinichiippo / ichinichippo
    いちにちいっぽ
(expression) (idiom) one step each day

七宝台町

see styles
 shippoudaichou / shippodaicho
    しっぽうだいちょう
(place-name) Shippoudaichō

七宝滝寺

see styles
 shippouryuuji / shipporyuji
    しっぽうりゅうじ
(place-name) Shippouryūji

七宝焼き

see styles
 shippouyaki / shippoyaki
    しっぽうやき
cloisonne ware

七寶諸樹


七宝诸树

see styles
qī bǎo zhū shù
    qi1 bao3 zhu1 shu4
ch`i pao chu shu
    chi pao chu shu
 shippō shoju
seven-jeweled trees

七種禮佛


七种礼佛

see styles
qī zhǒng lǐ fó
    qi1 zhong3 li3 fo2
ch`i chung li fo
    chi chung li fo
 shichishu raibutsu
Seven degrees of worshipping Buddha, ranging from the merely external to the highest grade.

三不三信

see styles
sān bù sān xìn
    san1 bu4 san1 xin4
san pu san hsin
 sanpu sanshin
This refers to the state of faith in the worshipper; the three 不 are impure, not single, not constant; the three 信 are the opposite.

三大疾病

see styles
 sandaishippei / sandaishippe
    さんだいしっぺい
three major diseases (cancer, cerebral stroke, acute myocardial infarction)

三應供養


三应供养

see styles
sān yìng gōng yǎng
    san1 ying4 gong1 yang3
san ying kung yang
 sanō kuyō
The three who should be served, or worshipped— a Buddha, an arhat, and a cakravartī king.

三昧相應


三昧相应

see styles
sān mèi xiāng yìng
    san1 mei4 xiang1 ying4
san mei hsiang ying
 zanmai sōō
The symbols or offerings should tally with the object worshipped, e.g. a white flower with a merciful or a white image.

不法占有

see styles
 fuhousenyuu / fuhosenyu
    ふほうせんゆう
unlawful detention (of shipping); unlawful occupation (of a house or land)

中遠集團


中远集团

see styles
zhōng yuǎn jí tuán
    zhong1 yuan3 ji2 tuan2
chung yüan chi t`uan
    chung yüan chi tuan
COSCO (China Ocean Shipping Company)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Hipp" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary