I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 356 total results for your Hering search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

掃き立て

see styles
 hakitate
    はきたて
being newly-swept; gathering silkworms from the egg paper

政治集会

see styles
 seijishuukai / sejishukai
    せいじしゅうかい
political rally; political meeting; political gathering

旧套墨守

see styles
 kyuutoubokushu / kyutobokushu
    きゅうとうぼくしゅ
(noun/participle) (yoji) clinging to old customs; adhering to old traditions

暗雲低迷

see styles
 anunteimei / anunteme
    あんうんていめい
(yoji) gathering dark clouds; being under the shadow of

暮色蒼然

see styles
 boshokusouzen / boshokusozen
    ぼしょくそうぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) dusky; somber light of a gathering dusk

松茸狩り

see styles
 matsutakegari
    まつたけがり
matsutake mushroom gathering

桃李満門

see styles
 tourimanmon / torimanmon
    とうりまんもん
(yoji) gathering of excellent and capable people

汐干狩り

see styles
 shiohigari
    しおひがり
shell gathering (at low tide); clamming

溜まり場

see styles
 tamariba
    たまりば
gathering spot; haunt; rendezvous; meeting place; hang-out

潮干狩り

see styles
 shiohigari
    しおひがり
shell gathering (at low tide); clamming

生財有道


生财有道

see styles
shēng cái yǒu dào
    sheng1 cai2 you3 dao4
sheng ts`ai yu tao
    sheng tsai yu tao
lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business; knowing how to accumulate wealth; good at feathering one's own nest

百花撩乱

see styles
 hyakkaryouran / hyakkaryoran
    ひゃっかりょうらん
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) many flowers blooming in profusion; a gathering of many beautiful women (talented people); simultaneous emergence of many talents and achievements

百花繚乱

see styles
 hyakkaryouran / hyakkaryoran
    ひゃっかりょうらん
(n,vs,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) many flowers blooming in profusion; a gathering of many beautiful women (talented people); simultaneous emergence of many talents and achievements

磯あそび

see styles
 isoasobi
    いそあそび
gathering shellfish, crabs, etc. on the seashore

空気酸化

see styles
 kuukisanka / kukisanka
    くうきさんか
(noun/participle) atmospheric oxidation; oxidation upon exposure to the air; air oxidation; smoothering

笑壺の会

see styles
 etsubonokai
    えつぼのかい
(exp,n) gathering that's fun for everyone present

継ぎはぎ

see styles
 tsugihagi
    つぎはぎ
(noun/participle) (1) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) cobbling together; gathering

継ぎ接ぎ

see styles
 tsugihagi
    つぎはぎ
(noun/participle) (1) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) cobbling together; gathering

耐候性鋼

see styles
 taikouseikou / taikoseko
    たいこうせいこう
atmospheric-corrosion resistant steel; weathering steel

自暴自棄


自暴自弃

see styles
zì bào zì qì
    zi4 bao4 zi4 qi4
tzu pao tzu ch`i
    tzu pao tzu chi
 jiboujiki / jibojiki
    じぼうじき
to abandon oneself to despair; to give up and stop bothering
(adj-na,adj-no,n) (yoji) desperation; despair; self-abandonment

自相魚肉


自相鱼肉

see styles
zì xiāng yú ròu
    zi4 xiang1 yu2 rou4
tzu hsiang yü jou
butchering one another as fish and flesh (idiom); killing one another; internecine strife

親ぼく会

see styles
 shinbokukai
    しんぼくかい
informal social gathering

証拠固め

see styles
 shoukogatame / shokogatame
    しょうこがため
gathering evidence; collecting evidence

釜炒り茶

see styles
 kamairicha
    かまいりちゃ
green tea fired in hot pans after a short withering (common Chinese technique)

離散集合

see styles
 risanshuugou / risanshugo
    りさんしゅうごう
(noun/participle) (1) meeting and parting; gathering and scattering; alignment and realignment; alternating alliance and rupture; alternating cooperation and defection; (2) {math} discrete set

雲集霧散

see styles
 unshuumusan / unshumusan
    うんしゅうむさん
(noun/participle) (yoji) (many things) gathering like clouds and vanishing like mist; swarming and scattering

露知らず

see styles
 tsuyushirazu
    つゆしらず
(expression) utterly ignorant; not knowing; having no idea; (being a) blithering idiot

風化作用


风化作用

see styles
fēng huà zuò yòng
    feng1 hua4 zuo4 yong4
feng hua tso yung
 fuukasayou / fukasayo
    ふうかさよう
weathering (of rocks); erosion (by wind etc)
{geol} weathering (action)

風起雲湧


风起云涌

see styles
fēng qǐ yún yǒng
    feng1 qi3 yun2 yong3
feng ch`i yün yung
    feng chi yün yung
to surge like a gathering storm (idiom); to grow by leaps and bounds

鸞翔鳳集


鸾翔凤集

see styles
luán xiáng fèng jí
    luan2 xiang2 feng4 ji2
luan hsiang feng chi
lit. firebird and phoenix come together (idiom); fig. a gathering of eminent people

EDGAR

see styles
 edogaa / edoga
    エドガー
(serv) Electronic Data Gathering, Analysis, and Retrieval system; EDGAR; (serv) Electronic Data Gathering, Analysis, and Retrieval system; EDGAR

お別れの会

see styles
 owakarenokai
    おわかれのかい
(exp,n) (See お別れ会・1) gathering to remember a deceased person; memorial gathering

きのこ取り

see styles
 kinokotori
    きのことり
mushroom gathering

きのこ狩り

see styles
 kinokogari
    きのこがり
mushroom gathering

シェリング

see styles
 sheringu
    シェリング
(personal name) Schelling; Szeryng

つゆ知らず

see styles
 tsuyushirazu
    つゆしらず
(expression) utterly ignorant; not knowing; having no idea; (being a) blithering idiot

テザリング

see styles
 tezaringu
    テザリング
{comp} tethering

マザリング

see styles
 mazaringu
    マザリング
mothering

Variations:
円居
団居

 madoi
    まどい
(n,vs,vi) (1) sitting in a circle; (n,vs,vi) (2) pleasant gathering

取りまとめ

see styles
 torimatome
    とりまとめ
collecting; collection; collation; gathering; arrangement; coordination

Variations:
喃々
喃喃

 nannan
    なんなん
(adv-to,adj-t) chatteringly; wittering on; prattling on; blathering on

大寄せ茶会

see styles
 ooyosechakai
    おおよせちゃかい
formal tea gathering; formal tea party

Variations:
淵叢
淵藪

 ensou / enso
    えんそう
gathering spot; center; centre

清楚ギャル

see styles
 seisogyaru / sesogyaru
    せいそギャル
(colloquialism) (See ギャル・1) polished gyaru; girl or young woman adhering to a toned down version of the gyaru fashion trend

Variations:
簇々
簇簇

 sousou; zokuzoku / soso; zokuzoku
    そうそう; ぞくぞく
(adv-to,adj-t) (obsolete) gathering; swarming

Variations:


 mura
    むら
(n-suf,n-pref,n) gathering

証拠がため

see styles
 shoukogatame / shokogatame
    しょうこがため
gathering evidence; collecting evidence

Variations:
集録
輯録

 shuuroku / shuroku
    しゅうろく
(noun, transitive verb) compilation (of writings); compiling; gathering

イェーリング

see styles
 eeringu
    イェーリング
(personal name) Jhering

ウィザリング

see styles
 izaringu
    ウィザリング
(personal name) Withering

ギャザリング

see styles
 gyazaringu
    ギャザリング
(noun/participle) (See ギャザー) gathering

シェーリング

see styles
 sheeringu
    シェーリング
(personal name) Schering

シェリントン

see styles
 sherinton
    シェリントン
(personal name) Sherington; Sherrington

ジャンボリー

see styles
 janborii / janbori
    ジャンボリー
jamboree (large gathering of Scouts)

ディザリング

see styles
 dizaringu
    ディザリング
{comp} dithering

にゅるにゅる

see styles
 nyurunyuru
    にゅるにゅる
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) slithering; wriggling

ノーフェザー

see styles
 noofezaa / noofeza
    ノーフェザー
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars

ヒューヒュー

see styles
 hyuuhyuu / hyuhyu
    ヒューヒュー
(n,adj-f,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whistling sound; wheezing sound; sound of the wind; wuthering; howling; soughing; moaning

ひゅうひゅう

see styles
 hyuuhyuu / hyuhyu
    ひゅうひゅう
(n,adj-f,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whistling sound; wheezing sound; sound of the wind; wuthering; howling; soughing; moaning

ヘイリング島

see styles
 heiringutou / heringuto
    ヘイリングとう
(place-name) Hayling (island)

ヘリングボン

see styles
 heringubon
    ヘリングボン
(noun - becomes adjective with の) herringbone

マザーリング

see styles
 mazaaringu / mazaringu
    マザーリング
mothering

Variations:
丁合い
丁合

 chouai / choai
    ちょうあい
collation of sections (bookbinding); gathering

以不變應萬變


以不变应万变

see styles
yǐ bù biàn yìng wàn biàn
    yi3 bu4 bian4 ying4 wan4 bian4
i pu pien ying wan pien
(idiom) to deal with varying circumstances by adhering to a basic principle

Variations:
冬枯れ
冬枯

 fuyugare
    ふゆがれ
(n,vs,vi) (1) withering of vegetation in winter; winter decay; (noun - becomes adjective with の) (2) winter-blight; bleakness of winter; (3) business slump in winter (esp. in February)

Variations:
寄場
寄せ場

 yoseba
    よせば
(1) gathering place; (2) (abbreviation) (See 人足寄場) labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period); (3) (See 寄席) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall

情報収集衛星

see styles
 jouhoushuushuueisei / johoshushuese
    じょうほうしゅうしゅうえいせい
information-gathering satellite

Variations:
折丁
折り丁

 orichou / oricho
    おりちょう
quire (bookbinding); gathering; section; signature

Variations:
蒸し煮
蒸煮

 mushini
    むしに
(1) {food} simmering after steaming; (2) {food} simmering (in a small amount of broth); smothering; estouffade

ノー・フェザー

 noo fezaa / noo feza
    ノー・フェザー
rowing with square blades (wasei: no feather); rowing without feathering the oars

フォザリンガム

see styles
 fozaringamu
    フォザリンガム
(personal name) Fotheringham

ヘリングボーン

see styles
 heringuboon
    ヘリングボーン
(noun - becomes adjective with の) herringbone

Variations:
泡立ち
泡だち

 awadachi
    あわだち
(See 泡立つ・あわだつ) foaming; frothing; lathering

Variations:
狩り

 kari
    かり
(1) hunting; (n,n-suf) (2) harvesting (e.g. berries, fruit); picking; gathering

目に涙がたまる

see styles
 meninamidagatamaru
    めになみだがたまる
(exp,v5r) tears gathering in one's eyes; tears welling up in one's eyes

目に涙が溜まる

see styles
 meninamidagatamaru
    めになみだがたまる
(exp,v5r) tears gathering in one's eyes; tears welling up in one's eyes

Variations:
締め

 shime(p); shime
    しめ(P); シメ
(1) tying up; binding; fastening; tightening; (2) total; sum; (3) conclusion (e.g. of a gathering); end; finish; rounding off; (4) final meal after a drinking party; (5) {food} dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth; (6) (abbreviation) (See 締め切り・1) deadline; closing; cut-off; (7) {MA} choking technique (in judo); stranglehold; (8) (written as 〆 over the sealable flap of an envelope) closure mark; (counter) (9) counter for bundles (of wood, cotton, etc.); (counter) (10) (See 半紙) counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper

Variations:
オフ会
OFF会

 ofukai
    オフかい
(in-person) meetup (of members of an online community); IRL meetup; offline get-together; offline gathering

キャンプファイア

see styles
 kyanpufaia
    キャンプファイア
campfire (usually large, and for gathering and singing, etc. around)

ジャーナルクラブ

see styles
 jaanarukurabu / janarukurabu
    ジャーナルクラブ
journal club; gathering to read and discuss papers, articles, books, etc.

Variations:
ディザ
ディザー

 diza; dizaa / diza; diza
    ディザ; ディザー
{comp} dither; dithering

ティシェリントン

see styles
 tisherinton
    ティシェリントン
(personal name) Titherington

テルスヘリング島

see styles
 terusuheringutou / terusuheringuto
    テルスヘリングとう
(place-name) Terschelling (island)

メディアスクラム

see styles
 mediasukuramu
    メディアスクラム
media scrum; impromptu press conference; news gathering by a crowd of reporters

ワークシェリング

see styles
 waakusheringu / wakusheringu
    ワークシェリング
work-sharing

Variations:
叢雲
群雲
村雲

 murakumo; souun(叢雲) / murakumo; soun(叢雲)
    むらくも; そううん(叢雲)
gathering clouds; group of clouds

Variations:
台頭
擡頭

 taitou / taito
    たいとう
(n,vs,vi) rise (e.g. of a movement); emergence; rearing one's head; gaining prominence; coming to the fore; gaining power; gathering strength

Variations:
掃き立て
掃立て

 hakitate
    はきたて
(noun - becomes adjective with の) (1) being newly swept; (2) gathering silkworms from the egg paper

Variations:
磯遊び
磯あそび

 isoasobi
    いそあそび
gathering shellfish, crabs, etc. on the seashore

Variations:
群集
群聚

 gunshuu / gunshu
    ぐんしゅう
(noun/participle) (See 群衆) crowd; community; group; herd; gathering; assembly

Variations:
翻訳
飜訳

 honyaku
    ほんやく
(noun/participle) (1) translation; (noun/participle) (2) deciphering; decoding; (3) {biol} translation

Variations:
萎縮
委縮

 ishuku
    いしゅく
(n,vs,vi) (1) withering; shrivelling; shrinking; (n,vs,vi) (2) {med} contraction; atrophy

Variations:
親睦会
親ぼく会

 shinbokukai
    しんぼくかい
informal social gathering; convivial meeting; get-together

Variations:
釜炒り茶
釜炒茶

 kamairicha
    かまいりちゃ
green tea fired in hot pans after a short withering (common Chinese technique)

キャンプファイアー

see styles
 kyanpufaiaa / kyanpufaia
    キャンプファイアー
campfire (usually large, and for gathering and singing, etc. around)

キャンプファイヤー

see styles
 kyanpufaiyaa / kyanpufaiya
    キャンプファイヤー
campfire (usually large, and for gathering and singing, etc. around)

ジャーナル・クラブ

 jaanaru kurabu / janaru kurabu
    ジャーナル・クラブ
journal club; gathering to read and discuss papers, articles, books, etc.

Variations:
だる絡み
ダル絡み

 darugarami(daru絡mi); darugarami(daru絡mi)
    だるがらみ(だる絡み); ダルがらみ(ダル絡み)
(n,vs,vi) (slang) persistently bothering someone (for no good reason); tedious interaction; frivolous pestering; making pointless conversation

Variations:
にゅるり
ニュルリ

 nyururi; nyururi
    にゅるり; ニュルリ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a wriggle; in a slithering motion; in a squiggle; with a spurt

メディア・スクラム

 media sukuramu
    メディア・スクラム
media scrum; impromptu press conference; news gathering by a crowd of reporters

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Hering" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary