There are 290 total results for your Hand-to-Hand Fighting Grappling search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
せめぎ合い see styles |
semegiai せめぎあい |
conflict; fighting each other |
ダウン攻撃 see styles |
daunkougeki / daunkogeki ダウンこうげき |
{vidg} attack on a knocked-down opponent (in fighting games) |
ヌンチャク see styles |
nunchaku ヌンチャク |
(martial arts term) (kana only) (rkb:) nunchaku (two linked fighting sticks); nunchak |
ひっかけ鉤 see styles |
hikkakekagi ひっかけかぎ |
grappling hook; grappling iron |
ローキック see styles |
rookikku ローキック |
low kick (e.g. in fighting) |
Variations: |
ninkyou; jinkyou / ninkyo; jinkyo にんきょう; じんきょう |
(1) chivalry; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong; (prefix noun) (2) (euphemism) (See 任侠団体,任侠映画) yakuza |
健闘空しく see styles |
kentoumunashiku / kentomunashiku けんとうむなしく |
(exp,adv) fighting in vain |
健闘虚しく see styles |
kentoumunashiku / kentomunashiku けんとうむなしく |
(exp,adv) fighting in vain |
先を争って see styles |
sakioarasotte さきをあらそって |
(expression) fighting to be first; scrambling to take the lead |
噛み合せる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
噛合わせる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
引っ掛け鉤 see styles |
hikkakekagi ひっかけかぎ |
grappling hook; grappling iron |
戦いごっこ see styles |
tatakaigokko たたかいごっこ |
(See ごっこ) play-fighting |
持ちキャラ see styles |
mochikyara もちキャラ |
(colloquialism) character one plays as (in a fighting game) |
Variations: |
kakugi かくぎ |
(See 格闘技) one-on-one fighting sport (without weapons); combat sport; martial art |
格闘ゲーム see styles |
kakutougeemu / kakutogeemu かくとうゲーム |
{vidg} fighting game (esp. one-on-one) |
Variations: |
tagiru たぎる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (2) (kana only) to roil (e.g. waterfall, torrent); to foam; to cascade down; (v5r,vi) (3) (kana only) to well up (of emotions); to overflow (e.g. fighting spirit); to seethe (esp. blood) |
眠け覚まし see styles |
nemukezamashi ねむけざまし |
keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake |
眠気覚まし see styles |
nemukezamashi ねむけざまし |
keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake |
羅睺阿修羅 罗睺阿修罗 see styles |
luó huó ā xiū luó luo2 huo2 a1 xiu1 luo2 lo huo a hsiu lo Ragoashura |
Rāhu-asura, the asura who in fighting with Indra can seize sun and moon, i.e. cause eclipses. |
般茶慮伽法 see styles |
bān chá lǜ jiā fǎ ban1 cha2 lv4 jia1 fa3 pan ch`a lü chia fa pan cha lü chia fa |
Also 般荼慮伽法. The Pāṇḍaka and Lohitaka rule is that derived from the conduct of these two disciples in the Vinaya, and is against quarrelling and fighting. |
般荼慮伽法 般荼虑伽法 see styles |
pán tú lǜ qié fǎ pan2 tu2 lv4 qie2 fa3 p`an t`u lü ch`ieh fa pan tu lü chieh fa handa ryoka hō |
Also 般茶慮伽法. The Pāṇḍaka and Lohitaka rule is that derived from the conduct of these two disciples in the Vinaya, and is against quarrelling and fighting. |
蛮触の争い see styles |
banshokunoarasoi ばんしょくのあらそい |
(exp,n) fighting over nothing; making a mountain out of a molehill |
蝸角の争い see styles |
kakakunoarasoi かかくのあらそい |
(exp,n) fighting over nothing; making a mountain out of a molehill |
鼻っぱしら see styles |
hanappashira はなっぱしら |
aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
インファイト see styles |
infaito インファイト |
{boxing} infighting; inside fighting; fighting at close range |
エンスウェル see styles |
ensuweru エンスウェル |
enswell (small piece of metal used in fighting sports to reduce swelling from cuts and bruises) |
Variations: |
kaginawa かぎなわ |
ninja rope with grappling hook |
がっぷり四つ see styles |
gappuriyotsu がっぷりよつ |
{sumo} (See 四つ・5) grappling firmly; being locked together |
かみ合わせる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
ロー・キック see styles |
roo kikku ロー・キック |
low kick (e.g. in fighting) |
健闘むなしく see styles |
kentoumunashiku / kentomunashiku けんとうむなしく |
(exp,adv) fighting in vain |
噛み合わせる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
Variations: |
katamewaza かためわざ |
{MA} grappling technique (e.g. judo) |
歩兵戦闘車両 see styles |
hoheisentousharyou / hohesentosharyo ほへいせんとうしゃりょう |
infantry fighting vehicle |
グラップリング see styles |
gurappuringu グラップリング |
grappling |
ファイティング see styles |
faitingu ファイティング |
(adj-f,n) (See ファイティングポーズ) fighting; (surname) Faitingu; Fighting |
先をあらそって see styles |
sakioarasotte さきをあらそって |
(expression) fighting to be first; scrambling to take the lead |
双節棍(rK) see styles |
nunchaku; nunchaku ぬんちゃく; ヌンチャク |
(kana only) {MA} nunchaku (two linked fighting sticks); nunchucks |
Variations: |
oowarawa おおわらわ |
(n,adj-no,adj-na) (1) working feverishly; strenuous efforts; furious dedication (to a task); (n,adj-no,adj-na) (2) (archaism) (orig. meaning) having dishevelled hair; fighting with dishevelled hair |
対戦格闘ゲーム see styles |
taisenkakutougeemu / taisenkakutogeemu たいせんかくとうゲーム |
{vidg} one-on-one fighting game |
Variations: |
kakutougi / kakutogi かくとうぎ |
martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport |
Variations: |
suiouryuu / suioryu すいおうりゅう |
old sword fighting; sword drawing style or school from Shizuoka prefecture |
蝸牛角上の争い see styles |
kagyuukakujounoarasoi / kagyukakujonoarasoi かぎゅうかくじょうのあらそい |
(exp,n) (idiom) fighting over nothing; making a mountain out of a molehill |
Variations: |
tougamae / togamae とうがまえ |
kanji "fighting" radical |
Zファイティング see styles |
zettofaitingu ゼットファイティング |
{comp} Z-fighting |
Variations: |
gitou; gito(擬斗, 技斗)(ik) / gito; gito(擬斗, 技斗)(ik) ぎとう; ぎと(擬斗, 技斗)(ik) |
(See 殺陣) stage combat; staged fighting; fight choreography |
Variations: |
inuawase いぬあわせ |
(archaism) (See 闘犬・とうけん・1) dog fighting; dog fight |
Variations: |
tatakaigamae たたかいがまえ |
(See 闘構え) kanji "fighting" radical |
Variations: |
sutegoro; sutegoro すてごろ; ステゴロ |
(slang) bare-handed fighting; fighting with one's bare hands |
ファイティング原田 see styles |
faitinguharada ファイティングはらだ |
(person) Fighting Harada (1943.4-; boxer) |
Variations: |
kirijini きりじに |
(n,vs,vi) (sensitive word) fighting to the death (with swords) |
Variations: |
kiai きあい |
(1) (fighting) spirit; motivation; effort; (2) shout (for getting in the right mood to deal with something, etc.); cheer; yell; (3) {MA} kiai; short shout when performing an attacking move |
Variations: |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (expression) (2) single-person mimicking a wrestling match |
Variations: |
toushimanman / toshimanman とうしまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness |
Variations: |
toukon / tokon とうこん |
fighting spirit |
Variations: |
hanappari はなっぱり |
(rare) (See 鼻っ柱) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
Variations: |
hanappashira はなっぱしら |
(from 鼻柱: septum) (See 鼻柱) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
Variations: |
semegiai せめぎあい |
conflict; fighting each other |
Variations: |
supokon スポこん |
(abbreviation) (from スポーツ根性) fighting spirit (in sport); tenacity |
Variations: |
hikkakekagi ひっかけかぎ |
grappling hook; grappling iron |
Variations: |
kakutougi / kakutogi かくとうぎ |
one-on-one fighting sport (without weapons); combat sport; martial art |
ファイティングスピリット see styles |
faitingusupiritto ファイティングスピリット |
fighting spirit |
Variations: |
rookikku; roo kikku ローキック; ロー・キック |
low kick (e.g. in fighting) |
勝って驕らず負けて腐らず see styles |
katteogorazumaketekusarazu かっておごらずまけてくさらず |
(expression) (proverb) in victory, remember your humility; in defeat, remember your fighting spirit |
Variations: |
tomuraigassen とむらいがっせん |
fighting to avenge someone's death; battle of revenge |
Variations: |
kigai きがい |
strong spirit; mettle; backbone; guts; fighting spirit |
Variations: |
kigai きがい |
strong spirit; mettle; backbone; guts; fighting spirit |
ファイティング・スピリット see styles |
faitingu supiritto ファイティング・スピリット |
fighting spirit |
Variations: |
sakioarasotte さきをあらそって |
(expression) fighting to be first; scrambling to take the lead |
Variations: |
haisuinojin はいすいのじん |
(exp,n) (idiom) fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; last-ditch effort |
Variations: |
kumogassen(kumo合戦, 蜘蛛合戦); kumogassen(kumo合戦) くもがっせん(くも合戦, 蜘蛛合戦); クモがっせん(クモ合戦) |
spider fighting |
Variations: |
faitin; faitiin / faitin; faitin ファイティン; ファイティーン |
(interjection) (orig. from "fighting") (See ファイト・3) do your best (kor: hwaiting); good luck; you can do it; go for it |
Variations: |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(1) fighting windmills; tilting at windmills; (2) (hist) mimicking a wrestling match by oneself (as a form of street performance, etc.) |
Variations: |
kenkawakare(喧嘩別re, kenka別re); kenkawakare(kenka別re) けんかわかれ(喧嘩別れ, けんか別れ); ケンカわかれ(ケンカ別れ) |
(noun/participle) (of a couple) fighting and splitting up |
Variations: |
kiriai きりあい |
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting) |
Variations: |
autobokushingu; auto bokushingu アウトボクシング; アウト・ボクシング |
{boxing} out-fighting (wasei: out-boxing); fighting from a distance |
Variations: |
kentoumunashiku / kentomunashiku けんとうむなしく |
(exp,adv) fighting in vain |
Variations: |
tachimawaru たちまわる |
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (v5r,vi) (2) to conduct oneself; to act; to maneuver (in a way that benefits oneself); to play one's cards (well); (v5r,vi) (3) to stop by (somewhere; esp. of a criminal on the run); to drop by; to turn up (at); to show up (at); (v5r,vi) (4) to enact a fighting scene; to brawl (in a play, film, etc.) |
Variations: |
ninkyou; jinkyou / ninkyo; jinkyo にんきょう; じんきょう |
(1) chivalry; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong; (prefix noun) (2) (euph) (See 任侠団体,任侠映画) yakuza |
Variations: |
kenkagatsuyoi(喧嘩ga強i, kenkaga強i); kenkagatsuyoi(kenkaga強i) けんかがつよい(喧嘩が強い, けんかが強い); ケンカがつよい(ケンカが強い) |
(exp,adj-i) good at fighting; usually wins a fight |
Variations: |
sutorongusutairu; sutorongu sutairu ストロングスタイル; ストロング・スタイル |
{sports} strong-style wrestling; pro wrestling as a fighting style |
Variations: |
faitingupoozu; faitingu poozu ファイティングポーズ; ファイティング・ポーズ |
fighting stance; fighting pose |
Variations: |
urikotoba うりことば |
(See 売り言葉に買い言葉) fighting words; inflammatory words; provocative remark |
Variations: |
torikumi とりくみ |
(1) effort; initiative; dealing with; grappling with; wrestling with; (2) (oft. 取組 when in ref. to sumo) bout (in sports, etc.); match |
Variations: |
nemukezamashi ねむけざまし |
keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake |
Variations: |
faitingusupiritto(p); faitingu supiritto ファイティングスピリット(P); ファイティング・スピリット |
fighting spirit |
Variations: |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (Ichidan verb) (2) to set to fighting |
Variations: |
doushiyoumonai / doshiyomonai どうしようもない |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there's nothing for it; it's no use fighting back; it's hopeless; there is no way out of it |
Variations: |
doushiyoumonai(p); doushoumonai(sk) / doshiyomonai(p); doshomonai(sk) どうしようもない(P); どうしょうもない(sk) |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there's nothing for it; it's no use fighting back; it's hopeless; there is no way out of it |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 90 results for "Hand-to-Hand Fighting Grappling" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.