Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 617 total results for your Guan Gong - Warrior Saint search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

降誕祭

see styles
 koutansai / kotansai
    こうたんさい
(1) (See キリスト降誕祭・キリストこうたんさい) Christmas; Nativity; (2) celebration of the birthday of a saint or great man

雅各伯

see styles
yǎ gè bó
    ya3 ge4 bo2
ya ko po
Jacob (name); Saint James

非聖人

see styles
fēi shèng rén
    fei1 sheng4 ren2
fei sheng jen
not a saint

龔自珍


龚自珍

see styles
gōng zì zhēn
    gong1 zi4 zhen1
kung tzu chen
Gong Zizhen (1792-1841), Chinese man of letters, calligrapher and poet

こんちゃ

see styles
 koncha
    コンチャ
(company) Gong Cha (Taiwan); (place-name) Kontcha; Concha

サンガル

see styles
 sangaru
    サンガル
(place-name) Saint-Gall

サントニ

see styles
 sandoni
    サンドニ
(place-name) Saint Denis (France)

サンマロ

see styles
 sanmaro
    サンマロ
(place-name) Saint-Malo (France)

サンラン

see styles
 sanran
    サンラン
(place-name) Saint Lin

サンルイ

see styles
 sanrui
    サンルイ
(place-name) Saint-Louis (Senegal)

サンレミ

see styles
 sanremi
    サンレミ
(place-name) Saint Remi (Canada); Saint-Rhemy (Italy)

サンロー

see styles
 sanroo
    サンロー
(place-name) Saint-Lo (France)

セイント

see styles
 seinto / sento
    セイント
saint; (personal name) Saint

パリSG

see styles
 pariesujii / pariesuji
    パリエスジー
(o) Paris Saint-Germain (football club)

ほくほく

see styles
 pokupoku
    ぽくぽく
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rhythmically (beating, e.g. gong); (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) clip-clopping (e.g. horse); (can be adjective with の) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ほくほく・1) crumbly; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) ambling; strolling; (adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) dozing

一騎当千

see styles
 ikkitousen / ikkitosen
    いっきとうせん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being a match for a thousand; being a mighty warrior (combatant, player)

万夫不当

see styles
 banpufutou / banpufuto
    ばんぷふとう
(yoji) being a match for thousands; being a mighty warrior (combatant)

三賢十聖


三贤十圣

see styles
sān xián shí shèng
    san1 xian2 shi2 sheng4
san hsien shih sheng
 sangen jisshō
(or三賢十地). The three virtuous positions, or states, of a bodhisattva are 十住, 十行 and 十廻向. The ten excellent characteristics of a 聖 saint or holy one are the whole of the 十地.

主保聖人


主保圣人

see styles
zhǔ bǎo shèng rén
    zhu3 bao3 sheng4 ren2
chu pao sheng jen
patron saint

二種涅槃


二种涅槃

see styles
èr zhǒng niè pán
    er4 zhong3 nie4 pan2
erh chung nieh p`an
    erh chung nieh pan
 nishu nehan
Two nirvanas: (1) 有餘涅槃 also 有餘依 That with a remnant; the cause 因 has been annihilated, but the remnant of the effect 果 still remains, so that a saint may enter this nirvana during life, but have to continue to live in this mortal realm till the death of his body. (2) 無餘涅槃 or 無餘依 Remnantless nirvāṇa, without cause and effect, the connection with the chain of mortal life being ended, so that the saint enters upon perfect nirvāṇa on the death of the body; cf. 智度論 31. Another definition is that Hīnayāna has further transmigration, while Mahāyāna maintains final nirvana. "Nothing remnaining" is differently interpreted in different schools, by some literally, but in Mahāyāna generally, as meaning no further mortal suffering, i.e. final nirvāṇa.

亨利五世

see styles
hēng lì wǔ shì
    heng1 li4 wu3 shi4
heng li wu shih
Henry V (1387-1422), English warrior king, victor of Agincourt; History of Henry V by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4]

企業戦士

see styles
 kigyousenshi / kigyosenshi
    きぎょうせんし
corporate warrior (exceptionally dedicated and hard-working employee)

列寧格勒


列宁格勒

see styles
liè níng gé lè
    lie4 ning2 ge2 le4
lieh ning ko le
Leningrad, former name (1923-1991) of Russian city Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡[Sheng4bi3de2bao3]

卡斯特里

see styles
kǎ sī tè lǐ
    ka3 si1 te4 li3
k`a ssu t`e li
    ka ssu te li
Castries, capital of Saint Lucia

四大天王

see styles
sì dà tiān wáng
    si4 da4 tian1 wang2
ssu ta t`ien wang
    ssu ta tien wang
 shi daitennō
the four heavenly kings (Sanskrit vajra); the four guardians or warrior attendants of Buddha
see 四天王. The four deva-kings of the four quarters, guardians in a monastery.

天田愚庵

see styles
 amadaguan
    あまだぐあん
(person) Amada Guan

女武芸者

see styles
 onnabugeisha / onnabugesha
    おんなぶげいしゃ
(hist) female warrior

守護聖人

see styles
 shugoseijin / shugosejin
    しゅごせいじん
patron saint

宮爆雞丁


宫爆鸡丁

see styles
gōng bào jī dīng
    gong1 bao4 ji1 ding1
kung pao chi ting
gong bao chicken; spicy diced chicken

害阿羅漢


害阿罗汉

see styles
hài ā luó hàn
    hai4 a1 luo2 han4
hai a lo han
 gai arakan
killing a saint

巴斯特爾


巴斯特尔

see styles
bā sī tè ěr
    ba1 si1 te4 er3
pa ssu t`e erh
    pa ssu te erh
Basseterre, capital of Saint Kitts and Nevis

彼得格勒

see styles
bǐ dé gé lè
    bi3 de2 ge2 le4
pi te ko le
Petrograd (former name of Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡[Sheng4bi3de2bao3])

戦狼外交

see styles
 senrougaikou / senrogaiko
    せんろうがいこう
wolf warrior diplomacy

擂鼓鳴金


擂鼓鸣金

see styles
léi gǔ míng jīn
    lei2 gu3 ming2 jin1
lei ku ming chin
to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back

擊鼓鳴金


击鼓鸣金

see styles
jī gǔ míng jīn
    ji1 gu3 ming2 jin1
chi ku ming chin
to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back

敲打鑼鼓


敲打锣鼓

see styles
qiāo dǎ luó gǔ
    qiao1 da3 luo2 gu3
ch`iao ta lo ku
    chiao ta lo ku
lit. to beat a gong; fig. to irritate sb; a provocation

敲鑼邊兒


敲锣边儿

see styles
qiāo luó biān er
    qiao1 luo2 bian1 er5
ch`iao lo pien erh
    chiao lo pien erh
to strike the edge of the gong; (fig.) to stir the pot (i.e. cause or exacerbate a dispute)

斯密約瑟


斯密约瑟

see styles
sī mì yuē sè
    si1 mi4 yue1 se4
ssu mi yüeh se
Joseph Smith, Jr. (1805-1844), founder of the Latter Day Saint movement

普賢觀經


普贤观经

see styles
pǔ xián guān jīng
    pu3 xian2 guan1 jing1
p`u hsien kuan ching
    pu hsien kuan ching
 Fugenkan kyō
Puxian guan jing

本有修生

see styles
běn yǒu xiū shēng
    ben3 you3 xiu1 sheng1
pen yu hsiu sheng
 hon'u shushō
The 本有 means that original dharma is complete in each individual, the 眞如法性之德 the virtue of the bhūtatathatā dharma-nature, being 具足無缺 complete without lack; the 修生 means the development of this original mind in the individual, whether saint or common man, to the realization of Buddha-virtue; 由觀行之力, 開發其本有之德, 漸漸修習而次第開顯佛德也.

武士階級

see styles
 bushikaikyuu / bushikaikyu
    ぶしかいきゅう
warrior class

武家茶道

see styles
 bukesadou / bukesado
    ぶけさどう
(See 遠州流・1) warrior-style tea ceremony (such as the Enshū school)

法輪大法


法轮大法

see styles
fǎ lún dà fǎ
    fa3 lun2 da4 fa3
fa lun ta fa
 farundaafa / farundafa
    ファルンダーファ
another name for 法輪功|法轮功[Fa3 lun2 gong1]
(See 法輪功) Falun Dafa; Falun Gong

無心道人


无心道人

see styles
wú xīn dào rén
    wu2 xin1 dao4 ren2
wu hsin tao jen
 mushin dōnin
The hermit or saint in ecstatic contemplation, as with emptied mind he becomes the receptacle of mystic influences.

無極大聖


无极大圣

see styles
wú jí dà shèng
    wu2 ji2 da4 sheng4
wu chi ta sheng
 mugokudaishō
the supreme great saint

特攻武術

see styles
 totokonmusuru
    トゥコンムスル
Tukong Moosul (Korean martial art) (kor:); Teuk-gong Musul

白衣戰士


白衣战士

see styles
bái yī zhàn shì
    bai2 yi1 zhan4 shi4
pai i chan shih
warrior in white; medical worker

聖人君子

see styles
 seijinkunshi / sejinkunshi
    せいじんくんし
(yoji) person of lofty virtue; man of noble character; perfect person; saint

聖佛明節


圣佛明节

see styles
shèng fó míng jié
    sheng4 fo2 ming2 jie2
sheng fo ming chieh
Fiesta de Saint Fermin, festival held annually in Pamplona, Spain

聖凱瑟琳


圣凯瑟琳

see styles
shèng kǎi sè lín
    sheng4 kai3 se4 lin2
sheng k`ai se lin
    sheng kai se lin
Saint Catherine

聖名祝日

see styles
 seimeishukujitsu / semeshukujitsu
    せいめいしゅくじつ
one's saint's day; name day

聖彼得堡


圣彼得堡

see styles
shèng bǐ dé bǎo
    sheng4 bi3 de2 bao3
sheng pi te pao
 peteruburuku
    ペテルブルク
Saint Petersburg (city in Russia)
(place-name) Saint Petersburg (Russia) (archaism)

聖德太子


圣德太子

see styles
shèng dé tài zǐ
    sheng4 de2 tai4 zi3
sheng te t`ai tzu
    sheng te tai tzu
 Shōtoku Taishi
Prince Shōtoku Taiji (574-621), major Japanese statesman and reformer of the Asuka period 飛鳥時代|飞鸟时代[Fei1 niao3 Shi2 dai4], proponent of state Buddhism, portrayed as Buddhist saint
Shōtoku Taishi

聖盧西亞


圣卢西亚

see styles
shèng lú xī yà
    sheng4 lu2 xi1 ya4
sheng lu hsi ya
Saint Lucia

聖約瑟夫


圣约瑟夫

see styles
shèng yuē sè fū
    sheng4 yue1 se4 fu1
sheng yüeh se fu
Saint Joseph

聖露西亞


圣露西亚

see styles
shèng lù xī yà
    sheng4 lu4 xi1 ya4
sheng lu hsi ya
Saint Lucia (Tw)

英雄豪傑

see styles
 eiyuugouketsu / eyugoketsu
    えいゆうごうけつ
(yoji) hero; warrior of matchless valor; heroic character

落ち武者

see styles
 ochimusha
    おちむしゃ
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield

見性公案


见性公案

see styles
jiàn xìng gon gàn
    jian4 xing4 gon1 gan4
chien hsing gon kan
 kenshō kōan
gong-an (kōan) of seeing the true nature

観音菩薩

see styles
 kannonbosatsu
    かんのんぼさつ
Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin

觀普賢經


观普贤经

see styles
guān pǔ xián jīng
    guan1 pu3 xian2 jing1
kuan p`u hsien ching
    kuan pu hsien ching
 Kan Fugen gyō
Guan Buxian jing

觀音菩薩


观音菩萨

see styles
guān yīn pú sà
    guan1 yin1 pu2 sa4
kuan yin p`u sa
    kuan yin pu sa
 Kan'non Bosatsu
    かんのんぼさつ
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara)
(out-dated kanji) Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin
Avalokitêśvara Bodhisattva

釋提桓因


释提桓因

see styles
shì tí huán yīn
    shi4 ti2 huan2 yin1
shih t`i huan yin
    shih ti huan yin
 Shaku daikanin
Śakro-devānāmindra, 釋 Śakra 提桓 devānām 因 Indra; Śakra the Indra of the devas, the sky-god, the god of the nature-gods, ruler of the thirty-three heavens, considered by Buddhists as inferior to the Buddhist saint, but as a deva-protector of Buddhism. Also 釋羅; 賒羯羅因陀羅; 帝釋; 釋帝; v. 釋迦. He has numerous other appellations.

開臺鑼鼓


开台锣鼓

see styles
kāi tái luó gǔ
    kai1 tai2 luo2 gu3
k`ai t`ai lo ku
    kai tai lo ku
opening gong; gong strokes announcing start of opera performance

騎馬武者

see styles
 kibamusha
    きばむしゃ
mounted warrior; cavalier; knight

鳴金收兵


鸣金收兵

see styles
míng jīn shōu bīng
    ming2 jin1 shou1 bing1
ming chin shou ping
to beat the gong to recall troops (idiom); to order a retreat

鳴金收軍


鸣金收军

see styles
míng jīn shōu jun
    ming2 jin1 shou1 jun1
ming chin shou chün
to beat the gong to recall troops (idiom); to order a retreat

鳴鑼開道


鸣锣开道

see styles
míng luó kāi dào
    ming2 luo2 kai1 dao4
ming lo k`ai tao
    ming lo kai tao
to beat the gong to clear the way; (fig.) to pave the way for something

アマゾーン

see styles
 amazoon
    アマゾーン
(noun - becomes adjective with の) (1) the Amazon river; (2) Amazon (woman of Greek mythology); (place-name) Amazon; (c) Amazon; (myth) Amazon (female warrior)

サン・ドニ

see styles
 san doni
    サン・ドニ
(place-name) Saint Denis (France)

サンカニュ

see styles
 sankanyu
    サンカニュ
(place-name) Saint Canut

サンクルー

see styles
 sankuruu / sankuru
    サンクルー
(place-name) Saint-Cloud (France)

サンクレー

see styles
 sankuree
    サンクレー
(place-name) Saint Clet

サンシール

see styles
 sanshiiru / sanshiru
    サンシール
(surname) Saint-Cyr

サンシモン

see styles
 sanshimon
    サンシモン
(surname) Saint-Simon

サンシャマ

see styles
 sanshama
    サンシャマ
(place-name) Saint-Chamas

サンジャン

see styles
 sanjan
    サンジャン
(place-name) Saint Jean; Saint-Jean (Canada)

サンジュレ

see styles
 sanjure
    サンジュレ
(personal name) Saint-Gelais

サンジロン

see styles
 sanjiron
    サンジロン
(place-name) Saint Cirons

サンタマン

see styles
 santaman
    サンタマン
(place-name) Saint-Amand-les-Eaux; Saint-Amant

サンチミエ

see styles
 sanchimie
    サンチミエ
(place-name) Saint Imier

サンチリエ

see styles
 sanchirie
    サンチリエ
(place-name) Saint-Yrieix

サントガン

see styles
 santogan
    サントガン
(personal name) Saint-Ogan

サントノレ

see styles
 santonore
    サントノレ
(place-name) Saint-Honore

サントロペ

see styles
 santorope
    サントロペ
(place-name) Saint-Tropez

サントロン

see styles
 santoron
    サントロン
(place-name) Saint-Trond

サンファル

see styles
 sanfaru
    サンファル
(personal name) Saint Phalle

サンフォア

see styles
 sanfoa
    サンフォア
(personal name) Saint-Foix

サンブナン

see styles
 sanbunan
    サンブナン
(personal name) Saint-Venant

サンブノア

see styles
 sanbunoa
    サンブノア
(place-name) Saint Benoit

サンマロ湾

see styles
 sanmarowan
    サンマロわん
(place-name) Golfe de Saint-Malo

サンマンデ

see styles
 sanmande
    サンマンデ
(place-name) Saint-Mande

サンミエル

see styles
 sanmieru
    サンミエル
(place-name) Saint-Mihiel (France); Saint. Mihiel

サンミトル

see styles
 sanmitoru
    サンミトル
(place-name) Saint-Mitre

サンルイ湖

see styles
 sanruiko
    サンルイこ
(place-name) Lac Saint Louis

サンレアル

see styles
 sanrearu
    サンレアル
(personal name) Saint-Real

サンレオン

see styles
 sanreon
    サンレオン
(surname) Saint-Leon

セントアン

see styles
 sentoan
    セントアン
(place-name) Saint Anne

ネット弁慶

see styles
 nettobenkei / nettobenke
    ネットべんけい
(colloquialism) keyboard warrior; Internet tough guy

バセテール

see styles
 baseteeru
    バセテール
Basseterre (Saint Kitts and Nevis)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Guan Gong - Warrior Saint" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary