I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2446 total results for your Ged search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
國禮 see styles |
guó lǐ guo2 li3 kuo li |
state gift; official gift exchanged between heads of state or governments |
圍城 围城 see styles |
wéi chéng wei2 cheng2 wei ch`eng wei cheng |
siege; besieged city |
在線 在线 see styles |
zài xiàn zai4 xian4 tsai hsien |
online; connected to the Internet; (fig.) (coll.) (of a person) mentally focused; engaged; (of skills, performance etc) sharp; on point; functioning at a high level |
地侍 see styles |
jizamurai じざむらい |
provincial samurai in the middle ages, who engaged in agriculture in peacetime |
地士 see styles |
jizamurai じざむらい |
provincial samurai in the middle ages, who engaged in agriculture in peacetime |
垰田 see styles |
tougeda / togeda とうげだ |
(personal name) Tougeda |
報廢 报废 see styles |
bào fèi bao4 fei4 pao fei |
to scrap; to dispose of (something worn-out or damaged) |
塩漬 see styles |
shiozuke しおづけ |
(noun/participle) (1) pickling in salt; (noun - becomes adjective with の) (2) leaving unchanged; leaving unused |
墜胡 坠胡 see styles |
zhuì hú zhui4 hu2 chui hu |
two-stringed bowed instrument; also called 墜琴|坠琴[zhui4 qin2] |
壞掉 坏掉 see styles |
huài diào huai4 diao4 huai tiao |
to get broken; to get damaged; to get ruined |
夏館 see styles |
natsuyakata なつやかた |
villa arranged appropriately for summer; mansion arranged appropriately for summer |
外典 see styles |
wài diǎn wai4 dian3 wai tien gaiten; geten; geden(ok) がいてん; げてん; げでん(ok) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 正典) Apocrypha (i.e. as opposed to the Biblical canon); (noun - becomes adjective with の) (2) {Buddh} (usu. げてん) (See 内典) non-Buddhist writings (esp. Confucian writings) non-Buddhist texts |
外道 see styles |
wài dào wai4 dao4 wai tao gedou / gedo げどう |
(1) {Buddh} (See 内道) tirthika; non-Buddhist teachings; non-Buddhist; (2) heterodoxy; unorthodoxy; heresy; heretic; (3) (oft. used as a pejorative) demon; devil; fiend; brute; wretch; (4) type of fish one did not intend to catch; (person) Gedō Outside doctrines; non-Buddhist; heresy, heretics; the Tīrthyas or Tīrthikas; there are many groups of these: that of the 二天三仙 two devas and three sages, i. e. the Viṣṇuites, the Maheśvarites (or Śivaites), and the followers of Kapila, Ulūka, and Ṛṣabha. Another group of four is given as Kapila, Ulūka, Nirgrantha-putra (Jainas), and Jñātṛ (Jainas). A group of six, known as the外道六師 six heretical masters, is Pūraṇa-Kāśyapa, Maskari-Gośālīputra, Sañjaya-Vairāṭīputra, Ajita-Keśakambala, Kakuda-Kātyāyana, and Nirgrantha-Jñātṛputra; there are also two other groupings of six, one of them indicative of their various forms of asceticism and self-torture. There are also groups of 13, 1, 20, 30, 95, and 96 heretics, or forms of non-Buddhist doctrine, the 95 being divided into 11 classes, beginning with the Saṃkhyā philosophy and ending with that of no-cause, or existence as accidental. |
外題 see styles |
gedai げだい |
title (of a play) |
多輪 多轮 see styles |
duō lún duo1 lun2 to lun |
in many stages; multilayered; multipronged (attack) |
大兄 see styles |
ooe おおえ |
(1) (honorific or respectful language) older brother; (pronoun) (2) (honorific or respectful language) (used mainly in letters to address an older or same-aged male) (See 小弟・3) you; (surname) Ooe |
大意 see styles |
dà yi da4 yi5 ta i masamoto まさもと |
careless synopsis; precis; summary; gist; outline; (personal name) Masamoto The general meaning or summary of a sutra or śāstra. Also, the name of a youth, a former incarnation of the Buddha : to save his nation from their poverty, he plunged into the sea to obtain a valuable pearl from the sea-god who, alarmed by the aid rendered by Indra, gave up the pearl ; v. 大意經. |
大灶 see styles |
dà zào da4 zao4 ta tsao |
large kitchen stove made from bricks or earth; (PRC) ordinary mess hall (lowest dining standard, ranked below 中灶[zhong1 zao4] for mid-level cadres and 小灶[xiao3 zao4] for the most privileged) |
大薯 see styles |
daijo; daijo だいじょ; ダイジョ |
(kana only) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
央企 see styles |
yāng qǐ yang1 qi3 yang ch`i yang chi |
centrally-managed state-owned enterprise (PRC), abbr. for 中央企業|中央企业[zhong1 yang1 qi3 ye4] |
失和 see styles |
shī hé shi1 he2 shih ho |
disharmony; to become estranged |
失歡 失欢 see styles |
shī huān shi1 huan1 shih huan |
to lose favor; to become estranged |
失点 see styles |
shitten しってん |
(1) (ant: 得点) lost point (in a game); point given away; conceded goal; (2) {baseb} run charged to the pitcher; (3) blunder; mistake; error |
奔走 see styles |
bēn zǒu ben1 zou3 pen tsou honsou / honso ほんそう |
to run; to rush about; to be on the go (n,vs,vi) running about; making every effort (to do); busying oneself (with); being busily engaged (in); good offices; efforts |
奚琴 see styles |
keikin / kekin けいきん |
xiqin (2-stringed Chinese musical instrument) |
女山 see styles |
onnayama おんなやま |
(See 男山) gently sloping mountain (of the less rugged mountain of a pair of mountains); (personal name) Onnayama |
女德 see styles |
nǚ dé nv3 de2 nü te nyotoku |
A woman of virtue, i.e. a nun, or bhikṣuṇī. The emperor Hui Zong of the Song dynasty (A.D. 1101-1126) changed the term 尼 to 女德. |
委屈 see styles |
wěi qu wei3 qu5 wei ch`ü wei chü |
to feel wronged; to cause sb to feel wronged; grievance |
孝敬 see styles |
xiào jìng xiao4 jing4 hsiao ching takayoshi たかよし |
to show filial respect; to give presents (to one's elders or superiors); to support one's aged parents filial piety; (male given name) Takayoshi |
安座 see styles |
yasuza やすざ |
(noun/participle) sitting quietly; sitting cross-legged; (surname) Yasuza |
定弦 see styles |
dìng xián ding4 xian2 ting hsien |
tuning (stringed instrument); (fig.) to make up one's mind |
定情 see styles |
dìng qíng ding4 qing2 ting ch`ing ting ching |
to exchange love tokens or vows; to pledge one's love; to get engaged |
富羅 富罗 see styles |
fù luó fu4 luo2 fu lo fura |
A translit. for a short-legged, or ornamented boot, as 富維跋陀羅 is boot or shoe ornamentation. 富羅 is also intp. as land, country; perhaps pura, a city. |
寝癖 see styles |
neguse ねぐせ |
(1) bed hair; hair disarranged during sleep; (2) habit of moving around in one's sleep; sleeping habit |
寶劍 宝剑 see styles |
bǎo jiàn bao3 jian4 pao chien |
(double-edged) sword (esp. a valuable or famous one); CL:把[ba3] |
寶鋼 宝钢 see styles |
bǎo gāng bao3 gang1 pao kang |
Baosteel, Chinese steel maker formed in a 1998 merger, then merged to form Baowu 寶武鋼鐵|宝武钢铁[Bao3 wu3 Gang1 tie3] in 2016 |
寶雲 宝云 see styles |
bǎo yún bao3 yun2 pao yün houun / houn ほううん |
(personal name) Houun Baoyun, a monk of 涼州 Liangzhou, who travelled to India, circa A.D. 397, returned to Chang'an, and died 449 aged 74. |
寺銭 see styles |
terasen てらせん |
fee charged by a gambling house; house cut; banker's fee |
尊老 see styles |
zūn lǎo zun1 lao3 tsun lao |
respect the aged |
小菊 see styles |
kogiku こぎく |
(1) small chrysanthemum; (2) small, low-grade piece of Japanese paper (used as a kettle rest, tissue, etc.); (3) (archaism) (See 紙纏頭・3) piece of paper given as a tip in a red-light district (that can later be exchanged for money); (surname, female given name) Kogiku |
小鴨 see styles |
kogamo こがも |
(kana only) green-winged teal (species of duck, Anas crecca); (surname, female given name) Kogamo |
少飛 see styles |
shouhi / shohi しょうひ |
(hist) (abbreviation) (See 少年飛行兵) male cadet (aged 14-19) in the Imperial Japanese Army Air Service (during WWII) |
尾長 see styles |
onaga おなが |
(1) (kana only) azure-winged magpie (Cyanopica cyana); (prefix) (2) long-tailed; (surname) Onaga |
屑繭 see styles |
kuzumayu くずまゆ |
waste cocoon (silk); bad cocoon; damaged cocoon |
峠田 see styles |
toogeda とおげだ |
(surname) Toogeda |
峠舘 see styles |
tougedate / togedate とうげだて |
(surname) Tougedate |
峠館 see styles |
tougedate / togedate とうげだて |
(surname) Tougedate |
峨々 see styles |
gaga がが |
(adjective) rugged (e.g. mountains) |
峨峨 see styles |
gaga がが |
(adjective) rugged (e.g. mountains) |
峰巒 峰峦 see styles |
fēng luán feng1 luan2 feng luan houran / horan ほうらん |
peaks and ridges; ragged outline of mountain peaks (obsolete) (mountain) peak; mountain; mountain range |
峻峰 see styles |
shunpou / shunpo しゅんぽう |
(See 峻嶺) steep peak; steep ridge; high rugged mountain; (given name) Shunpou |
峻嶺 峻岭 see styles |
jun lǐng jun4 ling3 chün ling shunrei / shunre しゅんれい |
lofty mountain range steep peak; steep ridge; high rugged mountain; (given name) Shunrei |
崎嶇 崎岖 see styles |
qí qū qi2 qu1 ch`i ch`ü chi chü kiku きく |
rugged; craggy (adjective) (1) (rare) steep (mountain); precipitous; (adjective) (2) (rare) hard (life); difficult; troubled sincerely |
嶙峋 see styles |
lín xún lin2 xun2 lin hsün |
bony (of people); craggy; rugged (of terrain); upright (of people) |
州立 see styles |
zhōu lì zhou1 li4 chou li shuuritsu / shuritsu しゅうりつ |
state-run (adj-no,n) state-run (i.e. established and managed by a state in a federal system) |
差す see styles |
sasu さす |
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone |
帶電 带电 see styles |
dài diàn dai4 dian4 tai tien |
to be electrified; to be charged; to be live |
常磐 see styles |
tokiwa ときわ |
(adj-no,n) (1) (poetic term) everlasting; eternal; unchanged; (adj-no,n) (2) (poetic term) evergreen; (p,s,f) Tokiwa |
平民 see styles |
píng mín ping2 min2 p`ing min ping min heimin / hemin へいみん |
ordinary people; commoner (contrasted with the privileged); civilian (contrasted with the military) (1) commoner; plebeian; (2) (hist) (See 族称) commoner (in Japan between 1869 and 1947; the lowest of the three classes); (given name) Heimin |
年増 see styles |
toshimasu とします |
mature woman; middle-aged woman; (surname) Toshimasu |
年寄 see styles |
toshiyori としより |
(1) old people; the aged; (2) (sumo) trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate) |
年尊 see styles |
nián zūn nian2 zun1 nien tsun |
aged and respected; senior |
年老 see styles |
nián lǎo nian2 lao3 nien lao toshioi としおい |
aged old person |
年邁 年迈 see styles |
nián mài nian2 mai4 nien mai |
old; aged |
幸甚 see styles |
xìng shèn xing4 shen4 hsing shen koujin / kojin こうじん |
(literary) very fortunate (form) (usu. in letters) being extremely grateful; being much obliged; being very appreciative; being very happy |
広口 see styles |
hiroguchi ひろぐち |
(adj-no,n) (1) wide-mouthed (bottle, jar, etc.); (2) shallow bowl for displaying arranged flowers; (surname) Hiroguchi |
府立 see styles |
furitsu ふりつ |
(adj-no,n) prefectural; managed by an urban prefecture (Osaka or Kyoto) |
座禅 see styles |
zazen ざぜん |
(Buddhist term) zazen (seated Zen meditation, usu. in a cross-legged position) |
延壽 延寿 see styles |
yán shòu yan2 shou4 yen shou nobutoshi のぶとし |
Yanshou county in Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Heilongjiang; to extend life (personal name) Nobutoshi Prolonged life, the name of Yanshou, a noted Hangzhou monk of the Song dynasty. |
延年 see styles |
yán nián yan2 nian2 yen nien nobutoshi のぶとし |
to prolong life longevity; (male given name) Nobutoshi 延壽; 延命; Prolonged life. |
弱冠 see styles |
jakkan じゃっかん |
(1) aged 20; (2) youthfulness |
弱者 see styles |
jakusha じゃくしゃ |
(ant: 強者・きょうしゃ) weak person; the weak; vulnerable person; disadvantaged person |
弾く see styles |
hiku ひく |
(transitive verb) (See 引く・ひく・7) to play (a stringed or keyboard instrument) |
弾む see styles |
hazumu はずむ |
(v5m,vi) to spring; to bound; to bounce; to be stimulated; to be encouraged; to get lively; to treat oneself to; to splurge on |
弾奏 see styles |
dansou / danso だんそう |
(noun, transitive verb) performance; playing on stringed instruments |
弾物 see styles |
hikimono ひきもの |
string instrument (esp. in gagaku); stringed instrument |
弾糸 see styles |
danshi だんし |
(1) {bot} elater; (2) (archaism) plucking (a stringed instrument) |
彈琴 弹琴 see styles |
tán qín tan2 qin2 t`an ch`in tan chin |
to play or strum a lute or other stringed instrument |
形婚 see styles |
xíng hūn xing2 hun1 hsing hun |
sham marriage, esp. a marriage between a gay man and a lesbian arranged in response to parental expectations of a conventional marriage (abbr. for 形式婚姻[xing2 shi4 hun1 yin1]) |
彩霞 see styles |
cǎi xiá cai3 xia2 ts`ai hsia tsai hsia saika さいか |
clouds tinged with sunset hues (female given name) Saika |
影戸 see styles |
kagedo かげど |
(surname) Kagedo |
從政 从政 see styles |
cóng zhèng cong2 zheng4 ts`ung cheng tsung cheng |
to be engaged in politics (esp. as a government official) |
復合 复合 see styles |
fù hé fu4 he2 fu ho |
(of people who were estranged) to be reconciled; (of a couple) to get back together |
德都 see styles |
dé dū de2 du1 te tu |
Dejun, former county, merged into Wudalianchi 五大連池|五大连池[Wu3 da4 lian2 chi2] in Heihe, Heilongjiang |
忍智 see styles |
rěn zhì ren3 zhi4 jen chih ninchi |
Patience and wisdom. In the Hīnayāna, patience is cause, wisdom effect; in Mahāyāna, the two are merged, though patience precedes wisdom. |
怫然 see styles |
fú rán fu2 ran2 fu jan futsuzen ふつぜん |
angry; enraged; Taiwan pr. [fei4 ran2] (adj-t,adv-to) indignant; wrathful |
怯む see styles |
hirumu ひるむ |
(v5m,vi) (kana only) to falter; to flinch (from); to recoil (from); to quail (at); to be intimidated; to feel daunted; to be discouraged; to hesitate |
恐悚 see styles |
kyoushou / kyosho きょうしょう |
(n,vs,vi) (1) (obsolete) (See 恐縮・3) shrinking back in fear; (n,vs,vi) (2) (obsolete) feeling sorry (for troubling someone); feeling embarrassed (e.g. by a compliment); feeling ashamed; feeling (much) obliged |
恐縮 see styles |
kyoushuku / kyoshuku きょうしゅく |
(n,vs,vi) (1) feeling (much) obliged; being (very) grateful; being thankful; (n,vs,vi) (2) (oft. before a request, as 恐縮ですが) feeling sorry (for troubling someone); feeling ashamed (e.g. of an error); feeling embarrassed (e.g. by someone's compliments, hospitality, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) shrinking back in fear |
悄然 see styles |
qiǎo rán qiao3 ran2 ch`iao jan chiao jan shouzen / shozen しょうぜん |
quietly; sorrowfully (adj-t,adv-to) dejected; dispirited; crestfallen; discouraged |
悠長 悠长 see styles |
yōu cháng you1 chang2 yu ch`ang yu chang yuuchou / yucho ゆうちょう |
long; drawn-out; prolonged; lingering (noun or adjectival noun) leisurely; slow; deliberate; easygoing |
悲劇 悲剧 see styles |
bēi jù bei1 ju4 pei chü higeki ひげき |
tragedy; CL:齣|出[chu1] (1) tragedy; tragic drama; tragic play; (2) tragedy; calamity; disaster |
惨事 see styles |
sanji さんじ |
disaster; tragedy; tragic incident; horrible accident |
惨劇 see styles |
sangeki さんげき |
tragedy; tragic event |
慘劇 惨剧 see styles |
cǎn jù can3 ju4 ts`an chü tsan chü |
tragedy; calamity; atrocity |
慘案 惨案 see styles |
cǎn àn can3 an4 ts`an an tsan an |
massacre; tragedy; CL:起[qi3] |
慘禍 惨祸 see styles |
cǎn huò can3 huo4 ts`an huo tsan huo |
terrible tragedy; grave mishap |
憤る see styles |
ikidooru いきどおる |
(v5r,vi) to be angry; to resent; to be enraged; to be indignant |
憤激 愤激 see styles |
fèn jī fen4 ji1 fen chi fungeki ふんげき |
indignant; outraged (n,vs,vi) fury; flying into a rage; outrage |
憮然 see styles |
buzen ぶぜん |
(adj-t,adv-to,n) discouraged; disappointed; hopeless; astonished |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ged" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.