There are 1240 total results for your Full search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
恵体 see styles |
keitai; etai; megutai / ketai; etai; megutai けいたい; えたい; めぐたい |
(net-sl) well-built body; large body; full-figured body |
情知 see styles |
qíng zhī qing2 zhi1 ch`ing chih ching chih |
to know full well; to be fully aware |
惱恨 恼恨 see styles |
nǎo hèn nao3 hen4 nao hen |
to hate and resent; angry and full of grievances |
憂悶 忧闷 see styles |
yōu mèn you1 men4 yu men yuumon / yumon ゆうもん |
depressed; full of worries; feeling down (n,vs,vi) anguish; mortification 愁悶 Distress, grief, sadness. |
成材 see styles |
chéng cái cheng2 cai2 ch`eng ts`ai cheng tsai |
to make something of oneself; to become a person who is worthy of respect; (of a tree) to grow to full size; to become useful for timber |
扶正 see styles |
fú zhèng fu2 zheng4 fu cheng |
to set something upright or straight; to promote an employee from part-time to full-time (or from deputy to principal); (old) to raise from concubine to wife status |
拖地 see styles |
tuō dì tuo1 di4 t`o ti to ti |
to mop the floor; (of a gown etc) to trail on the ground; full-length |
排滿 排满 see styles |
pái mǎn pai2 man3 p`ai man pai man |
to line (a street); to fill up (a space); to be packed full; to fill up (one's schedule); to be fully booked; (old) to overthrow the Manchu regime |
揀師 拣师 see styles |
jiǎn shī jian3 shi1 chien shih kanshi |
One chosen to be a teacher, but not yet fit for a full appointment. |
揃う see styles |
sorou / soro そろう |
(v5u,vi) (1) to be complete; to be all present; to make a full set; to be satisfied (of conditions); (v5u,vi) (2) to be equal; to be uniform; to be even; to match; to agree; (v5u,vi) (3) to gather; to assemble; to be collected |
撐死 撑死 see styles |
chēng sǐ cheng1 si3 ch`eng ssu cheng ssu |
full to the point of bursting; (coll.) at most |
收訖 收讫 see styles |
shōu qì shou1 qi4 shou ch`i shou chi |
received in full (goods, payment) |
放燈 放灯 see styles |
fàng dēng fang4 deng1 fang teng hōtō |
Lighting strings of lanterns, on the fifteenth of the first month, a custom wrongly attributed to Han Ming Ti, to celebrate the victory of Buddhism in the debate with Taoists; later extended to the seventh and fifteenth full moons. |
敦煌 see styles |
dūn huáng dun1 huang2 tun huang tonkou / tonko とんこう |
Dunhuang, county-level city in Jiuquan 酒泉, Gansu (irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity; (place-name) Dunhuang (China) (or 燉煌) The city in Kansu near which are the 千佛洞 Cave-temples of the thousand Buddhas; where a monk in A. D. 1900, sweeping away the collected sand, broke through a partition and found a room full of MSS. ranging in date from the beginning of the 5th to the end of the 10th century, together with block prints and paintings, first brought to light by Sir Aurel Stein. |
数奇 see styles |
suuki; sakki / suki; sakki すうき; さっき |
(noun or adjectival noun) (1) misfortune; adverse fortune; hapless fate; (noun or adjectival noun) (2) checkered (life, career, etc.); varied; eventful; dramatic; full of ups and downs |
整整 see styles |
zhěng zhěng zheng3 zheng3 cheng cheng |
whole; full |
斑斑 see styles |
bān bān ban1 ban1 pan pan |
full of stains or spots |
方便 see styles |
fāng biàn fang1 bian4 fang pien houben / hoben ほうべん |
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself (1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās. |
旦望 see styles |
dàn wàng dan4 wang4 tan wang tanmō |
The new moon and full moon, or first, and fifteenth of the moon. |
旬年 see styles |
xún nián xun2 nian2 hsün nien |
full year; ten years |
旬歲 旬岁 see styles |
xún suì xun2 sui4 hsün sui |
full year; first birthday |
旺盛 see styles |
wàng shèng wang4 sheng4 wang sheng ousei / ose おうせい |
vigorous; exuberant (noun or adjectival noun) (1) lively; vigorous; energetic; healthy; avid (e.g. desire); rich (e.g. imagination); (n-suf,adj-na) (2) full of (energy, appetite, curiosity, etc.); brimming with |
明月 see styles |
míng yuè ming2 yue4 ming yüeh meigetsu / megetsu めいげつ |
bright moon; refers to 夜明珠, a legendary pearl that can glow in the dark; CL:輪|轮[lun2] (1) harvest moon; (2) bright moon; full moon; (place-name) Meigetsu The bright moon. |
普說 普说 see styles |
pǔ shuō pu3 shuo1 p`u shuo pu shuo fusetsu |
full explanation |
替補 替补 see styles |
tì bǔ ti4 bu3 t`i pu ti pu |
to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc); a substitute; a replacement |
有望 see styles |
yǒu wàng you3 wang4 yu wang yuubou / yubo ゆうぼう |
hopeful; promising (noun or adjectival noun) promising; hopeful; full of promise; (female given name) Yume |
朔望 see styles |
shuò wàng shuo4 wang4 shuo wang sakubou / sakubo さくぼう |
the new moon; the first day of the lunar month (noun - becomes adjective with の) first and fifteenth days of the lunar month (corresponding to new moon and full moon) |
朗々 see styles |
rourou / roro ろうろう |
(adj-t,adv-to) clear; sonorous; full-sounding; resonant; bright; (male given name) Rourou |
朗朗 see styles |
rourou / roro ろうろう |
(adj-t,adv-to) clear; sonorous; full-sounding; resonant; bright |
望日 see styles |
wàng rì wang4 ri4 wang jih |
the full moon; the fifteenth day of each lunar month |
本俸 see styles |
běn fèng ben3 feng4 pen feng honpou / honpo ほんぽう |
basic salary regular salary; basic salary; full pay |
本免 see styles |
honmen ほんめん |
(abbreviation) (See 仮免) full licence |
本式 see styles |
honshiki ほんしき |
(adj-no,adj-na,n) (1) formal (way); orthodox; regular; proper; real; genuine; (adj-no,adj-na,n) (2) in earnest; serious; proper; full-blown (e.g. winter) |
林鄭 林郑 see styles |
lín zhèng lin2 zheng4 lin cheng |
Carrie Lam (1957-), chief executive of Hong Kong 2017-, full name 林鄭月娥|林郑月娥[Lin2 Zheng4 Yue4 e2] Carrie Lam Cheng Yuet-ngor |
果滿 果满 see styles |
guǒ mǎn guo3 man3 kuo man kaman |
The full or complete fruition of merit; perfect reward. |
梯隥 see styles |
tī dèng ti1 deng4 t`i teng ti teng teitō |
Ladder rungs, or steps, used for the 漸教 school of gradual revelation in contrast with the 頓教 full and immediate revelation. |
極說 极说 see styles |
jí shuō ji2 shuo1 chi shuo goku setsu |
full explanation [of the buddhadharma] |
歡勢 欢势 see styles |
huān shi huan1 shi5 huan shih |
lively; full of vigor; vibrant; spirited |
歡實 欢实 see styles |
huān shi huan1 shi5 huan shih |
lively; full of vigor; vibrant; spirited |
正味 see styles |
shoumi / shomi しょうみ |
(can be adjective with の) (1) net (amount); clear; full (e.g. working hours); (2) net weight; (3) net price; cost price; (4) actual content; useful part; (surname) Masaaji |
正職 正职 see styles |
zhèng zhí zheng4 zhi2 cheng chih |
main job; day job; steady full-time job (as opposed to temporary or casual); chief or principal post (as opposed to deputy) |
正装 see styles |
seisou / seso せいそう |
(n,vs,vi) full dress; formal dress; uniform |
正餐 see styles |
zhèng cān zheng4 can1 cheng ts`an cheng tsan seisan / sesan せいさん |
(regular) meal; full meal; main course (Western-style) banquet; formal dinner |
殉利 see styles |
xùn lì xun4 li4 hsün li junri |
devote one's full energies to making a profit |
氏名 see styles |
shimei(p); ujina / shime(p); ujina しめい(P); うじな |
(full) name; identity |
氣盛 气盛 see styles |
qì shèng qi4 sheng4 ch`i sheng chi sheng |
red-blooded; full of vim; impetuous |
水靈 水灵 see styles |
shuǐ líng shui3 ling2 shui ling |
(of fruit etc) fresh; (of a person etc) full of life; healthy-looking; (of eyes) moist and bright; lustrous |
海靑 see styles |
hǎi qīng hai3 qing1 hai ch`ing hai ching kaishō |
full-sleeved gown |
清償 清偿 see styles |
qīng cháng qing1 chang2 ch`ing ch`ang ching chang |
to repay a debt in full; to redeem; to clear |
湛然 see styles |
zhàn rán zhan4 ran2 chan jan tanzen たんぜん |
(adj-no,adj-t,adv-to) still and full of water; quiet and unmoving Zhanran, the sixth Tiantai patriarch, also known as 荆溪 Jingqi; died A. D. 784; author of many books. |
満々 see styles |
manman まんまん |
(adj-na,adv,n) full of; brimming with |
満つ see styles |
mitsu みつ |
(v5t,vi) (1) to be full; (2) to wax (e.g. moon); (3) to rise (e.g. tide); (4) to mature; to expire |
満卓 see styles |
mantaku まんたく |
full house; all tables full |
満員 see styles |
manin まんいん |
(noun - becomes adjective with の) full house; no vacancy; sold out; standing room only; full (of people); crowded |
満喫 see styles |
mankitsu まんきつ |
(noun, transitive verb) (1) having one's fill (of food or drink); eating (drinking) to one's heart's content; (noun, transitive verb) (2) enjoying to the full |
満室 see styles |
manshitsu まんしつ |
(noun - becomes adjective with の) no vacancy; full occupancy |
満帆 see styles |
manpan まんぱん |
full sail; sailing downwind; (female given name) Miho |
満席 see styles |
manseki まんせき |
(noun - becomes adjective with の) full house; all seats occupied; fully occupied |
満幅 see styles |
manpuku まんぷく |
(adj-no,n) full; complete; entire; total; sincere; wholehearted |
満座 see styles |
manza まんざ |
the whole assembly; the full house; whole group; everyone |
満月 see styles |
mangetsu まんげつ |
(noun - becomes adjective with の) full moon; (female given name) Runa |
満期 see styles |
manki まんき |
(noun - becomes adjective with の) expiration (of a term); maturity (e.g. investment); serving one's (full) time |
満杯 see styles |
manpai まんぱい |
(noun - becomes adjective with の) full |
満株 see styles |
mankabu まんかぶ |
full subscription (of shares) |
満水 see styles |
mansui まんすい |
(n,vs,vi) full to the brim with water; (place-name) Tamari |
満満 see styles |
manman まんまん |
(adj-na,adv,n) full of; brimming with |
満潮 see styles |
mitsushio みつしお |
high tide; high water; full tide; (surname) Mitsushio |
満点 see styles |
manten まんてん |
(noun - becomes adjective with の) (1) perfect score; full marks; (noun - becomes adjective with の) (2) extremely; very; quite |
満盈 see styles |
manei / mane まんえい |
(obsolete) being completely full |
満腹 see styles |
manpuku まんぷく |
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) (ant: 空腹) full stomach; filling one's stomach; eating one's fill; (can be adjective with の) (2) complete; total; full; heartfelt; sincere |
満載 see styles |
mansai まんさい |
(noun, transitive verb) (1) full load; being fully loaded (with); being loaded to capacity (with); carrying a full load (of); (noun, transitive verb) (2) being full of (articles, photos, etc.; of a newspaper or magazine); (noun, transitive verb) (3) being packed with (e.g. fun, excitement) |
満開 see styles |
mankai まんかい |
(n,vs,vi,adj-no) full bloom (esp. of cherry blossom); full blossom |
満額 see styles |
mangaku まんがく |
full amount |
滋る see styles |
shigeru しげる |
(out-dated kanji) (v5r,vi) to grow thickly; to be in full leaf; to be rampant; to luxuriate; to be luxurious |
滿分 满分 see styles |
mǎn fēn man3 fen1 man fen manfun |
full marks full and partial |
滿口 满口 see styles |
mǎn kǒu man3 kou3 man k`ou man kou |
a full mouth of (something physical); to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc); (to agree etc) unreservedly |
滿員 满员 see styles |
mǎn yuán man3 yuan2 man yüan |
full complement; at full strength; no vacancies |
滿嘴 满嘴 see styles |
mǎn zuǐ man3 zui3 man tsui |
a full mouth of (something physical); to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc) |
滿字 满字 see styles |
mǎn zì man3 zi4 man tzu manji |
The complete word, i.e. Mahāyāna, as compared with the 半字 half word, or incomplete word of Hīnayāna. |
滿帆 满帆 see styles |
mǎn fān man3 fan1 man fan |
under full sail; going as fast as possible |
滿座 满座 see styles |
mǎn zuò man3 zuo4 man tso manza |
fully booked; every seat taken A complete, or full assembly; also the last day of a general assembly. |
滿懷 满怀 see styles |
mǎn huái man3 huai2 man huai |
to have one's heart filled with; (to collide) full on; (of farm animals) heavy with young |
滿月 满月 see styles |
mǎn yuè man3 yue4 man yüeh mangetsu |
full moon; whole month; baby's one-month old birthday a full moon (Skt. candra-aṃśu) |
滿格 满格 see styles |
mǎn gé man3 ge2 man ko |
(of battery level, signal level etc) at full capacity; at maximum strength |
滿溢 满溢 see styles |
mǎn yì man3 yi4 man i |
to be full to overflowing; to be brimming over with |
滿滿 满满 see styles |
mǎn mǎn man3 man3 man man |
full; closely packed |
滿盈 满盈 see styles |
mǎn yíng man3 ying2 man ying |
full up |
滿盤 满盘 see styles |
mǎn pán man3 pan2 man p`an man pan |
a plateful; comprehensive; the full works (e.g. a banquet); the full price |
滿腔 满腔 see styles |
mǎn qiāng man3 qiang1 man ch`iang man chiang |
one's heart filled with; full of (joy) |
滿舵 满舵 see styles |
mǎn duò man3 duo4 man to |
on full rudder; turning as sharply as possible |
滿足 满足 see styles |
mǎn zú man3 zu2 man tsu manzoku まんぞく |
to satisfy; to meet (the needs of); satisfied; content (out-dated kanji) (adj-na,n,vs) (1) satisfaction; contentment; complacency; (noun or adjectival noun) (2) sufficient; enough; adequate; proper Full, complete. |
滿載 满载 see styles |
mǎn zài man3 zai4 man tsai |
full to capacity; fully loaded |
滿速 满速 see styles |
mǎn sù man3 su4 man su |
full speed; at full speed |
滿額 满额 see styles |
mǎn é man3 e2 man o |
the full amount; to fulfill the quota |
滿點 满点 see styles |
mǎn diǎn man3 dian3 man tien |
full working hours; full marks; perfect score; (fig.) (after a attribute) couldn't be more (happy, romantic etc) |
漲滿 涨满 see styles |
zhàng mǎn zhang4 man3 chang man |
full to the point of overflowing (fluid, emotions etc) |
激賞 激赏 see styles |
jī shǎng ji1 shang3 chi shang gekishou / gekisho げきしょう |
to be full of admiration (noun, transitive verb) high praise; lavish praise; enthusiastic praise; raving (about) |
激走 see styles |
gekisou / gekiso げきそう |
(noun/participle) flat-out run; driving at full speed |
濃郁 浓郁 see styles |
nóng yù nong2 yu4 nung yü |
rich; strong; heavy (fragrance); dense; full-bodied; intense |
濃醇 see styles |
noujun / nojun のうじゅん |
(adjectival noun) (See 淡麗) rich and strong (esp. sake); full-bodied with a strong finish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Full" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.