Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1240 total results for your Full search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

恵体

see styles
 keitai; etai; megutai / ketai; etai; megutai
    けいたい; えたい; めぐたい
(net-sl) well-built body; large body; full-figured body

情知

see styles
qíng zhī
    qing2 zhi1
ch`ing chih
    ching chih
to know full well; to be fully aware

惱恨


恼恨

see styles
nǎo hèn
    nao3 hen4
nao hen
to hate and resent; angry and full of grievances

憂悶


忧闷

see styles
yōu mèn
    you1 men4
yu men
 yuumon / yumon
    ゆうもん
depressed; full of worries; feeling down
(n,vs,vi) anguish; mortification
愁悶 Distress, grief, sadness.

成材

see styles
chéng cái
    cheng2 cai2
ch`eng ts`ai
    cheng tsai
to make something of oneself; to become a person who is worthy of respect; (of a tree) to grow to full size; to become useful for timber

扶正

see styles
fú zhèng
    fu2 zheng4
fu cheng
to set something upright or straight; to promote an employee from part-time to full-time (or from deputy to principal); (old) to raise from concubine to wife status

拖地

see styles
tuō dì
    tuo1 di4
t`o ti
    to ti
to mop the floor; (of a gown etc) to trail on the ground; full-length

排滿


排满

see styles
pái mǎn
    pai2 man3
p`ai man
    pai man
to line (a street); to fill up (a space); to be packed full; to fill up (one's schedule); to be fully booked; (old) to overthrow the Manchu regime

揀師


拣师

see styles
jiǎn shī
    jian3 shi1
chien shih
 kanshi
One chosen to be a teacher, but not yet fit for a full appointment.

揃う

see styles
 sorou / soro
    そろう
(v5u,vi) (1) to be complete; to be all present; to make a full set; to be satisfied (of conditions); (v5u,vi) (2) to be equal; to be uniform; to be even; to match; to agree; (v5u,vi) (3) to gather; to assemble; to be collected

撐死


撑死

see styles
chēng sǐ
    cheng1 si3
ch`eng ssu
    cheng ssu
full to the point of bursting; (coll.) at most

收訖


收讫

see styles
shōu qì
    shou1 qi4
shou ch`i
    shou chi
received in full (goods, payment)

放燈


放灯

see styles
fàng dēng
    fang4 deng1
fang teng
 hōtō
Lighting strings of lanterns, on the fifteenth of the first month, a custom wrongly attributed to Han Ming Ti, to celebrate the victory of Buddhism in the debate with Taoists; later extended to the seventh and fifteenth full moons.

敦煌

see styles
dūn huáng
    dun1 huang2
tun huang
 tonkou / tonko
    とんこう
Dunhuang, county-level city in Jiuquan 酒泉, Gansu
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity; (place-name) Dunhuang (China)
(or 燉煌) The city in Kansu near which are the 千佛洞 Cave-temples of the thousand Buddhas; where a monk in A. D. 1900, sweeping away the collected sand, broke through a partition and found a room full of MSS. ranging in date from the beginning of the 5th to the end of the 10th century, together with block prints and paintings, first brought to light by Sir Aurel Stein.

数奇

see styles
 suuki; sakki / suki; sakki
    すうき; さっき
(noun or adjectival noun) (1) misfortune; adverse fortune; hapless fate; (noun or adjectival noun) (2) checkered (life, career, etc.); varied; eventful; dramatic; full of ups and downs

整整

see styles
zhěng zhěng
    zheng3 zheng3
cheng cheng
whole; full

斑斑

see styles
bān bān
    ban1 ban1
pan pan
full of stains or spots

方便

see styles
fāng biàn
    fang1 bian4
fang pien
 houben / hoben
    ほうべん
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself
(1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben
upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās.

旦望

see styles
dàn wàng
    dan4 wang4
tan wang
 tanmō
The new moon and full moon, or first, and fifteenth of the moon.

旬年

see styles
xún nián
    xun2 nian2
hsün nien
full year; ten years

旬歲


旬岁

see styles
xún suì
    xun2 sui4
hsün sui
full year; first birthday

旺盛

see styles
wàng shèng
    wang4 sheng4
wang sheng
 ousei / ose
    おうせい
vigorous; exuberant
(noun or adjectival noun) (1) lively; vigorous; energetic; healthy; avid (e.g. desire); rich (e.g. imagination); (n-suf,adj-na) (2) full of (energy, appetite, curiosity, etc.); brimming with

明月

see styles
míng yuè
    ming2 yue4
ming yüeh
 meigetsu / megetsu
    めいげつ
bright moon; refers to 夜明珠, a legendary pearl that can glow in the dark; CL:輪|轮[lun2]
(1) harvest moon; (2) bright moon; full moon; (place-name) Meigetsu
The bright moon.

普說


普说

see styles
pǔ shuō
    pu3 shuo1
p`u shuo
    pu shuo
 fusetsu
full explanation

替補


替补

see styles
tì bǔ
    ti4 bu3
t`i pu
    ti pu
to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc); a substitute; a replacement

有望

see styles
yǒu wàng
    you3 wang4
yu wang
 yuubou / yubo
    ゆうぼう
hopeful; promising
(noun or adjectival noun) promising; hopeful; full of promise; (female given name) Yume

朔望

see styles
shuò wàng
    shuo4 wang4
shuo wang
 sakubou / sakubo
    さくぼう
the new moon; the first day of the lunar month
(noun - becomes adjective with の) first and fifteenth days of the lunar month (corresponding to new moon and full moon)

朗々

see styles
 rourou / roro
    ろうろう
(adj-t,adv-to) clear; sonorous; full-sounding; resonant; bright; (male given name) Rourou

朗朗

see styles
 rourou / roro
    ろうろう
(adj-t,adv-to) clear; sonorous; full-sounding; resonant; bright

望日

see styles
wàng rì
    wang4 ri4
wang jih
the full moon; the fifteenth day of each lunar month

本俸

see styles
běn fèng
    ben3 feng4
pen feng
 honpou / honpo
    ほんぽう
basic salary
regular salary; basic salary; full pay

本免

see styles
 honmen
    ほんめん
(abbreviation) (See 仮免) full licence

本式

see styles
 honshiki
    ほんしき
(adj-no,adj-na,n) (1) formal (way); orthodox; regular; proper; real; genuine; (adj-no,adj-na,n) (2) in earnest; serious; proper; full-blown (e.g. winter)

林鄭


林郑

see styles
lín zhèng
    lin2 zheng4
lin cheng
Carrie Lam (1957-), chief executive of Hong Kong 2017-, full name 林鄭月娥|林郑月娥[Lin2 Zheng4 Yue4 e2] Carrie Lam Cheng Yuet-ngor

果滿


果满

see styles
guǒ mǎn
    guo3 man3
kuo man
 kaman
The full or complete fruition of merit; perfect reward.

梯隥

see styles
tī dèng
    ti1 deng4
t`i teng
    ti teng
 teitō
Ladder rungs, or steps, used for the 漸教 school of gradual revelation in contrast with the 頓教 full and immediate revelation.

極說


极说

see styles
jí shuō
    ji2 shuo1
chi shuo
 goku setsu
full explanation [of the buddhadharma]

歡勢


欢势

see styles
huān shi
    huan1 shi5
huan shih
lively; full of vigor; vibrant; spirited

歡實


欢实

see styles
huān shi
    huan1 shi5
huan shih
lively; full of vigor; vibrant; spirited

正味

see styles
 shoumi / shomi
    しょうみ
(can be adjective with の) (1) net (amount); clear; full (e.g. working hours); (2) net weight; (3) net price; cost price; (4) actual content; useful part; (surname) Masaaji

正職


正职

see styles
zhèng zhí
    zheng4 zhi2
cheng chih
main job; day job; steady full-time job (as opposed to temporary or casual); chief or principal post (as opposed to deputy)

正装

see styles
 seisou / seso
    せいそう
(n,vs,vi) full dress; formal dress; uniform

正餐

see styles
zhèng cān
    zheng4 can1
cheng ts`an
    cheng tsan
 seisan / sesan
    せいさん
(regular) meal; full meal; main course
(Western-style) banquet; formal dinner

殉利

see styles
xùn lì
    xun4 li4
hsün li
 junri
devote one's full energies to making a profit

氏名

see styles
 shimei(p); ujina / shime(p); ujina
    しめい(P); うじな
(full) name; identity

氣盛


气盛

see styles
qì shèng
    qi4 sheng4
ch`i sheng
    chi sheng
red-blooded; full of vim; impetuous

水靈


水灵

see styles
shuǐ líng
    shui3 ling2
shui ling
(of fruit etc) fresh; (of a person etc) full of life; healthy-looking; (of eyes) moist and bright; lustrous

海靑

see styles
hǎi qīng
    hai3 qing1
hai ch`ing
    hai ching
 kaishō
full-sleeved gown

清償


清偿

see styles
qīng cháng
    qing1 chang2
ch`ing ch`ang
    ching chang
to repay a debt in full; to redeem; to clear

湛然

see styles
zhàn rán
    zhan4 ran2
chan jan
 tanzen
    たんぜん
(adj-no,adj-t,adv-to) still and full of water; quiet and unmoving
Zhanran, the sixth Tiantai patriarch, also known as 荆溪 Jingqi; died A. D. 784; author of many books.

満々

see styles
 manman
    まんまん
(adj-na,adv,n) full of; brimming with

満つ

see styles
 mitsu
    みつ
(v5t,vi) (1) to be full; (2) to wax (e.g. moon); (3) to rise (e.g. tide); (4) to mature; to expire

満卓

see styles
 mantaku
    まんたく
full house; all tables full

満員

see styles
 manin
    まんいん
(noun - becomes adjective with の) full house; no vacancy; sold out; standing room only; full (of people); crowded

満喫

see styles
 mankitsu
    まんきつ
(noun, transitive verb) (1) having one's fill (of food or drink); eating (drinking) to one's heart's content; (noun, transitive verb) (2) enjoying to the full

満室

see styles
 manshitsu
    まんしつ
(noun - becomes adjective with の) no vacancy; full occupancy

満帆

see styles
 manpan
    まんぱん
full sail; sailing downwind; (female given name) Miho

満席

see styles
 manseki
    まんせき
(noun - becomes adjective with の) full house; all seats occupied; fully occupied

満幅

see styles
 manpuku
    まんぷく
(adj-no,n) full; complete; entire; total; sincere; wholehearted

満座

see styles
 manza
    まんざ
the whole assembly; the full house; whole group; everyone

満月

see styles
 mangetsu
    まんげつ
(noun - becomes adjective with の) full moon; (female given name) Runa

満期

see styles
 manki
    まんき
(noun - becomes adjective with の) expiration (of a term); maturity (e.g. investment); serving one's (full) time

満杯

see styles
 manpai
    まんぱい
(noun - becomes adjective with の) full

満株

see styles
 mankabu
    まんかぶ
full subscription (of shares)

満水

see styles
 mansui
    まんすい
(n,vs,vi) full to the brim with water; (place-name) Tamari

満満

see styles
 manman
    まんまん
(adj-na,adv,n) full of; brimming with

満潮

see styles
 mitsushio
    みつしお
high tide; high water; full tide; (surname) Mitsushio

満点

see styles
 manten
    まんてん
(noun - becomes adjective with の) (1) perfect score; full marks; (noun - becomes adjective with の) (2) extremely; very; quite

満盈

see styles
 manei / mane
    まんえい
(obsolete) being completely full

満腹

see styles
 manpuku
    まんぷく
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) (ant: 空腹) full stomach; filling one's stomach; eating one's fill; (can be adjective with の) (2) complete; total; full; heartfelt; sincere

満載

see styles
 mansai
    まんさい
(noun, transitive verb) (1) full load; being fully loaded (with); being loaded to capacity (with); carrying a full load (of); (noun, transitive verb) (2) being full of (articles, photos, etc.; of a newspaper or magazine); (noun, transitive verb) (3) being packed with (e.g. fun, excitement)

満開

see styles
 mankai
    まんかい
(n,vs,vi,adj-no) full bloom (esp. of cherry blossom); full blossom

満額

see styles
 mangaku
    まんがく
full amount

滋る

see styles
 shigeru
    しげる
(out-dated kanji) (v5r,vi) to grow thickly; to be in full leaf; to be rampant; to luxuriate; to be luxurious

滿分


满分

see styles
mǎn fēn
    man3 fen1
man fen
 manfun
full marks
full and partial

滿口


满口

see styles
mǎn kǒu
    man3 kou3
man k`ou
    man kou
a full mouth of (something physical); to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc); (to agree etc) unreservedly

滿員


满员

see styles
mǎn yuán
    man3 yuan2
man yüan
full complement; at full strength; no vacancies

滿嘴


满嘴

see styles
mǎn zuǐ
    man3 zui3
man tsui
a full mouth of (something physical); to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc)

滿字


满字

see styles
mǎn zì
    man3 zi4
man tzu
 manji
The complete word, i.e. Mahāyāna, as compared with the 半字 half word, or incomplete word of Hīnayāna.

滿帆


满帆

see styles
mǎn fān
    man3 fan1
man fan
under full sail; going as fast as possible

滿座


满座

see styles
mǎn zuò
    man3 zuo4
man tso
 manza
fully booked; every seat taken
A complete, or full assembly; also the last day of a general assembly.

滿懷


满怀

see styles
mǎn huái
    man3 huai2
man huai
to have one's heart filled with; (to collide) full on; (of farm animals) heavy with young

滿月


满月

see styles
mǎn yuè
    man3 yue4
man yüeh
 mangetsu
full moon; whole month; baby's one-month old birthday
a full moon (Skt. candra-aṃśu)

滿格


满格

see styles
mǎn gé
    man3 ge2
man ko
(of battery level, signal level etc) at full capacity; at maximum strength

滿溢


满溢

see styles
mǎn yì
    man3 yi4
man i
to be full to overflowing; to be brimming over with

滿滿


满满

see styles
mǎn mǎn
    man3 man3
man man
full; closely packed

滿盈


满盈

see styles
mǎn yíng
    man3 ying2
man ying
full up

滿盤


满盘

see styles
mǎn pán
    man3 pan2
man p`an
    man pan
a plateful; comprehensive; the full works (e.g. a banquet); the full price

滿腔


满腔

see styles
mǎn qiāng
    man3 qiang1
man ch`iang
    man chiang
one's heart filled with; full of (joy)

滿舵


满舵

see styles
mǎn duò
    man3 duo4
man to
on full rudder; turning as sharply as possible

滿足


满足

see styles
mǎn zú
    man3 zu2
man tsu
 manzoku
    まんぞく
to satisfy; to meet (the needs of); satisfied; content
(out-dated kanji) (adj-na,n,vs) (1) satisfaction; contentment; complacency; (noun or adjectival noun) (2) sufficient; enough; adequate; proper
Full, complete.

滿載


满载

see styles
mǎn zài
    man3 zai4
man tsai
full to capacity; fully loaded

滿速


满速

see styles
mǎn sù
    man3 su4
man su
full speed; at full speed

滿額


满额

see styles
mǎn é
    man3 e2
man o
the full amount; to fulfill the quota

滿點


满点

see styles
mǎn diǎn
    man3 dian3
man tien
full working hours; full marks; perfect score; (fig.) (after a attribute) couldn't be more (happy, romantic etc)

漲滿


涨满

see styles
zhàng mǎn
    zhang4 man3
chang man
full to the point of overflowing (fluid, emotions etc)

激賞


激赏

see styles
jī shǎng
    ji1 shang3
chi shang
 gekishou / gekisho
    げきしょう
to be full of admiration
(noun, transitive verb) high praise; lavish praise; enthusiastic praise; raving (about)

激走

see styles
 gekisou / gekiso
    げきそう
(noun/participle) flat-out run; driving at full speed

濃郁


浓郁

see styles
nóng yù
    nong2 yu4
nung yü
rich; strong; heavy (fragrance); dense; full-bodied; intense

濃醇

see styles
 noujun / nojun
    のうじゅん
(adjectival noun) (See 淡麗) rich and strong (esp. sake); full-bodied with a strong finish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Full" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary