There are 1301 total results for your Fire search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
引燃 see styles |
yǐn rán yin3 ran2 yin jan |
to ignite; to start (a fire); (fig.) to spark (debate, conflict etc) |
弾幕 see styles |
danmaku だんまく |
(1) {mil} (artillery) barrage; (2) {vidg} bullet hell; curtain fire; screen-filling barrage of (usu. slow-moving) enemy bullets; (3) (net-sl) barrage of scrolling comments (overlaid on an online video) |
弾道 see styles |
dandou / dando だんどう |
(1) trajectory; line of fire; (adj-no,adj-f) (2) ballistic |
後炭 see styles |
gozumi; nochisumi ごずみ; のちすみ |
(See 後の炭) second adding of charcoal to the fire (in tea ceremony) |
微火 see styles |
wēi huǒ wei1 huo3 wei huo |
a low fire (for roasting) |
応射 see styles |
ousha / osha おうしゃ |
(noun/participle) return fire; shooting back |
応戦 see styles |
ousen / osen おうせん |
(n,vs,vi) fighting back; returning fire; counter-attack; responding to an attack; accepting a challenge |
急火 see styles |
jí huǒ ji2 huo3 chi huo kyuuka; kyuubi / kyuka; kyubi きゅうか; きゅうび |
brisk heat (cooking); (TCM) internal heat generated by anxiety sudden fire; nearby fire |
性火 see styles |
xìng huǒ xing4 huo3 hsing huo shōka |
Fire as one of the five elements, contrasted with 事火 phenomenal fire. |
怪火 see styles |
kaika かいか |
(1) (See 不審火) fire of suspicious origin; suspected arson; mysterious fire; (2) will-o'-the-wisp |
惹火 see styles |
rě huǒ re3 huo3 je huo |
to stir up the fire; fig. to provoke and offend people; to ruffle feathers |
愛火 爱火 see styles |
ài huǒ ai4 huo3 ai huo aika |
Love as fire that burns. |
成劫 see styles |
chéng jié cheng2 jie2 ch`eng chieh cheng chieh joukou; jougou / joko; jogo じょうこう; じょうごう |
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe) vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波. |
戦火 see styles |
senka せんか |
(1) (See 兵火) wartime fire; (2) (See 戦禍) war; wartime destruction; horrors of war |
打槍 打枪 see styles |
dǎ qiāng da3 qiang1 ta ch`iang ta chiang |
to fire a gun; to substitute for sb in sitting an examination |
打炮 see styles |
dǎ pào da3 pao4 ta p`ao ta pao |
to open fire with artillery; to set off firecrackers; to make one's stage debut; (slang) to have sex; to masturbate |
拉練 拉练 see styles |
lā liàn la1 lian4 la lien |
(military) to undergo field training (camping, bivouacking, route marching, live fire practice etc); (sports) to get into peak condition by competing overseas |
拔罐 see styles |
bá guàn ba2 guan4 pa kuan |
cupping glass; fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin); ventouse (vacuum method used in obstetrics) |
拼火 see styles |
pīn huǒ pin1 huo3 p`in huo pin huo |
to exchange fire |
排射 see styles |
pái shè pai2 she4 p`ai she pai she |
a barrage of fire; a salvo |
排槍 排枪 see styles |
pái qiāng pai2 qiang1 p`ai ch`iang pai chiang |
volley of rifle fire; salvo |
排炮 see styles |
pái pào pai2 pao4 p`ai p`ao pai pao |
to fire a salvo; broadside; cannonade |
接警 see styles |
jiē jǐng jie1 jing3 chieh ching |
(of police, fire brigade etc) to receive a report of an incident |
撲救 扑救 see styles |
pū jiù pu1 jiu4 p`u chiu pu chiu |
firefighting; to extinguish a fire and save life and property; to dive (of goalkeeper in soccer) |
擦半 see styles |
suriban すりばん |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
攏火 拢火 see styles |
lǒng huǒ long3 huo3 lung huo |
to make a fire |
攢火 攒火 see styles |
cuán huǒ cuan2 huo3 ts`uan huo tsuan huo senka |
to start a fire by drilling into wood |
放つ see styles |
hanatsu はなつ |
(transitive verb) (1) to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind; (transitive verb) (2) to set free; to release; to let loose; (transitive verb) (3) to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent); (transitive verb) (4) to send out (a person to carry out a duty); (transitive verb) (5) (in the form 火を放つ) (See 火を放つ) to set fire to |
放槍 放枪 see styles |
fàng qiāng fang4 qiang1 fang ch`iang fang chiang |
to open fire; to shoot a gun |
救火 see styles |
jiù huǒ jiu4 huo3 chiu huo |
to put out a fire; firefighting |
斉射 see styles |
seisha / sesha せいしゃ |
(n,vs,vi) volley (of fire); salvo; fusillade; simultaneous firing (of guns or artillery) |
施放 see styles |
shī fàng shi1 fang4 shih fang |
to fire; to discharge; to release (fireworks, smokescreen, poison gas, virus etc) |
明火 see styles |
míng huǒ ming2 huo3 ming huo akeho あけほ |
flame; open fire (personal name) Akeho |
智火 see styles |
zhì huǒ zhi4 huo3 chih huo chika |
Te fire of knowledge which burns up misery. |
来署 see styles |
raisho らいしょ |
(n,vs,vi) (appropriate for any place ending with 〜署) (See 来所) coming to a police station, fire station, tax office, etc. |
林火 see styles |
lín huǒ lin2 huo3 lin huo rinka りんか |
forest fire (female given name) Rinka |
業火 业火 see styles |
yè huǒ ye4 huo3 yeh huo gouka / goka ごうか |
(1) hellfire; flames of hell; (2) raging fire; large fire; (3) {Buddh} fire that consumes an evildoer The fires of evil karma; the fires of the hells. |
樹提 树提 see styles |
shù tí shu4 ti2 shu t`i shu ti judai |
(樹提伽); 殊底色迦 jyotiṣka, 'a luminary, a heavenly body' (M.W.); tr. asterisms, shining, fire, or fate. A wealthy man of Rājagṛha, who gave all his goods to the poor; there is a sūtra called after him. |
橐龠 see styles |
tuó yuè tuo2 yue4 t`o yüeh to yüeh |
bellows for blowing up the fire in a furnace etc |
欲火 see styles |
yù huǒ yu4 huo3 yü huo yokuka |
The fire of desire. |
正炭 see styles |
shousumi / shosumi しょうすみ |
first adding of charcoal to the fire (tea ceremony) |
死角 see styles |
sǐ jiǎo si3 jiao3 ssu chiao shikaku しかく |
gap in coverage; gap in protection or defenses; neglected or overlooked area; dead end (1) blind spot (e.g. of a driver); (2) dead angle; dead ground; dead space; sector without fire |
比量 see styles |
bǐ liang bi3 liang5 pi liang hiryou / hiryo ひりょう |
to measure roughly (with the hand, a stick, string etc) (noun/participle) (1) comparison; (2) {Buddh} Pramana; epistemology Comparison and inference; it is defined as 比 comparison of the known, and 量 inference of the unknown. It is the second form in logic of the three kinds of example, 現, 比 and 聖教量, e. g. the inference of fire from smoke. |
水圓 水圆 see styles |
shuǐ yuán shui3 yuan2 shui yüan suien |
water-globule, a tabu term for the more dangerous term 火珠 fire-pearl or ruby, also altered to 珠圓 pearl ball; it is the ball on top of a pagoda. |
水壇 水坛 see styles |
shuǐ tán shui3 tan2 shui t`an shui tan suidan |
The water, or round, altar in the homa, or Fire ceremonial of the esoterics; also an altar in a house, which is cleansed with filtered water in times of peril. |
水火 see styles |
shuǐ huǒ shui3 huo3 shui huo suika すいか |
fire and water water and fire |
水災 水灾 see styles |
shuǐ zāi shui3 zai1 shui tsai suisai すいさい |
flood; flood damage (See 水害) water damage; flood disaster The calamity of water, or food; one of the three final world catastrophes of fire, wind, and water, v. 三災. |
注す see styles |
sasu さす |
(transitive verb) (1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (3) to light (a fire); to burn |
洗礼 see styles |
senrei / senre せんれい |
(1) {Christn} baptism; christening; (2) initiation (into a society, group, etc.); baptism; (3) one's first experience of something; baptism (by fire, etc.) |
活火 see styles |
huó huǒ huo2 huo3 huo huo ikuho いくほ |
flaming fire; flames (personal name) Ikuho |
浄火 see styles |
jouka / joka じょうか |
sacred fire |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4pan2na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消す see styles |
kesu けす |
(transitive verb) (1) to erase; to rub out; to rub off; to cross out; to delete; (transitive verb) (2) to turn off (a light, TV, heater, etc.); to switch off; (transitive verb) (3) to extinguish (a fire, candle, etc.); to put out; (transitive verb) (4) to remove (a smell, pain, etc.); to eliminate; to get rid of; to relieve (pain, anxiety, etc.); to neutralize (poison); (transitive verb) (5) to drown out (a sound); to deaden; to absorb; to muffle; (transitive verb) (6) (colloquialism) to kill; to murder; to bump off; to rub out |
消火 see styles |
shouka / shoka しょうか |
(n,vs,vt,vi) extinguishing a fire; fire fighting |
滅す see styles |
messu めっす |
(vs-c,vi) (1) (archaism) (See 滅する・1) to be destroyed; to perish; to go out (e.g. fire); (vs-c,vt) (2) (archaism) (See 滅する・2) to destroy; to get rid of; to extinguish |
滅火 灭火 see styles |
miè huǒ mie4 huo3 mieh huo |
to extinguish a fire; firefighting |
漁火 see styles |
gyoka ぎょか |
(See 漁り火) fire lit on a boat to lure fish at night |
火中 see styles |
kachuu; honaka / kachu; honaka かちゅう; ほなか |
(1) in the fire; in the flames; (noun/participle) (2) (かちゅう only) (archaism) burning (something) |
火事 see styles |
kaji かじ |
fire; conflagration |
火伴 see styles |
huǒ bàn huo3 ban4 huo pan ka han |
variant of 伙伴[huo3 ban4] The fire-tender in a monastic kitchen. |
火佃 see styles |
huǒ diàn huo3 dian4 huo tien kaden |
fire-caretaker |
火偏 see styles |
hihen ひへん |
(as in 灯) kanji "fire" radical at left (radical 86) |
火元 see styles |
himoto ひもと |
origin of a fire |
火先 see styles |
hisaki; hosaki ひさき; ほさき |
flames; forefront of fire; flame tips |
火光 see styles |
huǒ guāng huo3 guang1 huo kuang kakou / kako かこう |
flame; blaze firelight Fire-light, flame. |
火兒 火儿 see styles |
huǒ r huo3 r5 huo r |
fire; fury; angry |
火刑 see styles |
huǒ xíng huo3 xing2 huo hsing kakei / kake かけい |
execution by fire; burning at the stake burning at the stake; execution by burning |
火印 see styles |
huǒ yìn huo3 yin4 huo yin ka in |
branded mark; brand The fire sign, for which a triangle pointing upwards is used; a triangular arrangement of fingers of the right hand with the left. |
火坑 see styles |
huǒ kēng huo3 keng1 huo k`eng huo keng ka kō |
pit of fire; fig. living hell The fiery pit (of the five desires 五欲); also that of the three ill destinies— the hells, animals, hungry ghosts. |
火堆 see styles |
huǒ duī huo3 dui1 huo tui |
bonfire; to open fire |
火場 火场 see styles |
huǒ chǎng huo3 chang3 huo ch`ang huo chang |
the scene of a fire |
火塘 see styles |
huǒ táng huo3 tang2 huo t`ang huo tang |
indoor fire pit |
火壇 火坛 see styles |
huǒ tán huo3 tan2 huo t`an huo tan kadan |
Fire altar, connected with homa or fire worship; also 爐壇. |
火大 see styles |
huǒ dà huo3 da4 huo ta kadai |
to get mad; to be very angry The element fire, one of the 四大 four elements. |
火天 see styles |
huǒ tiān huo3 tian1 huo t`ien huo tien katen |
The fire devas shown as the 12th group in the diamond court of the Garbhadhātu; v. 火神. |
火定 see styles |
huǒ dìng huo3 ding4 huo ting kajō |
The fire dhyāna v. 火生. |
火客 see styles |
huǒ kè huo3 ke4 huo k`o huo ko ka kyaku |
The monk who attends to the fire; also 火伴; 火佃. |
火尊 see styles |
huǒ zūn huo3 zun1 huo tsun hotaru ほたる |
(female given name) Hotaru i. e. 火神 q. v. |
火床 see styles |
hidoko ひどこ |
fire bed; fire grate |
火性 see styles |
huǒ xìng huo3 xing4 huo hsing kashō |
nature of fire |
火控 see styles |
huǒ kòng huo3 kong4 huo k`ung huo kung |
fire control (gunnery) |
火柱 see styles |
huǒ zhù huo3 zhu4 huo chu hibashira ひばしら |
column of flame pillar of fire; blazing column |
火柴 see styles |
huǒ chái huo3 chai2 huo ch`ai huo chai kashiba かしば |
match (for lighting fire); CL:根[gen1],盒[he2] match; lucifer |
火毒 see styles |
huǒ dú huo3 du2 huo tu kadoku |
fire and poison |
火気 see styles |
kaki; kakki; hoke(ok) かき; かっき; ほけ(ok) |
(1) fire; trace of fire; heat of fire; (2) (かき, かっき only) force of a fire; (3) cause of a fire (lighter, match, spark, etc.) |
火水 see styles |
kayami かやみ |
(as discordant as) fire and water; (female given name) Kayami |
火法 see styles |
huǒ fǎ huo3 fa3 huo fa kahō |
The homa or fire service of the esoterics. |
火消 see styles |
hikeshi ひけし |
(1) extinguishing a fire; (2) (Edo-period) fireman |
火淨 火净 see styles |
huǒ jìng huo3 jing4 huo ching kajō |
Purified, food made 'clean' by fire, or cooking. |
火湯 火汤 see styles |
huǒ tāng huo3 tang1 huo t`ang huo tang katō |
The hell of liquid fire. |
火焚 see styles |
huǒ fén huo3 fen2 huo fen hitaki ひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire; (surname) Hitaki blazing |
火焼 see styles |
hotaki ほたき hitaki ひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire; (kana only) Old World flycatcher (any bird of family Muscicapinae, esp. the typical flycatchers of subfamily Muscicapinae) |
火燒 火烧 see styles |
huǒ shāo huo3 shao1 huo shao kashō |
to set fire to; to burn down; burning hot; baked cake burnt |
火燧 see styles |
huǒ suì huo3 sui4 huo sui katsui |
fire-starter |
火燭 火烛 see styles |
huǒ zhú huo3 zhu2 huo chu |
fire and candles; household things that burn |
火爐 火炉 see styles |
huǒ lú huo3 lu2 huo lu karo |
stove 火鑪 The homa or fire altar of the esoterics. |
火版 see styles |
huǒ bǎn huo3 ban3 huo pan koban |
The 'fire-board' or wooden plaque, hung in the kitchen, the striking of which warns the monks that the meal is ready. |
火王 see styles |
huǒ wáng huo3 wang2 huo wang kaō |
fire-king |
火珠 see styles |
huǒ zhū huo3 zhu1 huo chu kashu |
Fire-pearl, or ruby; the ball on top of a pagoda, see 水圓. |
火環 火环 see styles |
huǒ huán huo3 huan2 huo huan |
Ring of Fire (circum-Pacific seismic belt) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fire" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.