There are 770 total results for your Far-Reaching Ambitious search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遠い see styles |
tooi とおい |
(adjective) (1) far; distant; far away; a long way off; in the distance; (adjective) (2) distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time); (adjective) (3) distant (relationship or kinship); having little to do (with someone); (adjective) (4) far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off; (adjective) (5) (as 耳が遠い) hard (of hearing); (adjective) (6) (as 目が遠い) nearsighted |
遠く see styles |
tooku とおく |
(n,adv,adj-no) (1) far away; distant place; a (great) distance; a long way off; afar; (adverb) (2) long ago; far back; far (into the future); (adverb) (3) (See 遠く及ばない) by far |
遠め see styles |
toome とおめ |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 近め) somewhat far; fairly distant |
遠人 远人 see styles |
yuǎn rén yuan3 ren2 yüan jen onnin |
an estranged person; sb who is alienated; people far from home a person from far away |
遠国 see styles |
tookuni とおくに |
(1) distant land; remote country; (2) province far from the capital; (surname) Tookuni |
遠志 远志 see styles |
yuǎn zhì yuan3 zhi4 yüan chih tooshi とおし |
far-reaching ambition; lofty ideal; milkwort (Polygala myrtifolia), with roots used in Chinese medicine (given name) Tooshi |
遠揚 远扬 see styles |
yuǎn yáng yuan3 yang2 yüan yang |
(fame) spreads far and wide |
遠方 远方 see styles |
yuǎn fāng yuan3 fang1 yüan fang ochikata おちかた |
far away; a distant location distant place; faraway location; far away; (place-name) Ochikata |
遠来 see styles |
enrai えんらい |
(noun - becomes adjective with の) coming from far away |
遠東 远东 see styles |
yuǎn dōng yuan3 dong1 yüan tung toohigashi とおひがし |
Far East (loanword) (place-name) Toohigashi |
遠洋 远洋 see styles |
yuǎn yáng yuan3 yang2 yüan yang enyou / enyo えんよう |
distant seas; the open ocean (far from the coast) (noun - becomes adjective with の) ocean; deep sea |
遠流 see styles |
onru; enru おんる; えんる |
(hist) (See 三流・さんる) banishment (to a location far from the capital); the harshest of the three banishment punishments under the ritsuryō system |
遠点 see styles |
enten えんてん |
(1) (See 近点・きんてん・1) far point (farthest point at which an object can be brought into focus by the eye); (2) {astron} (See 近点・きんてん・2) apoapsis |
遠猷 see styles |
enyuu / enyu えんゆう |
(archaism) foresight; forethought; far-sighted plan; planning ahead |
遠眼 see styles |
engan えんがん |
(rare) (See 遠視) farsightedness; hyperopia; hypermetropia; far-sightedness |
遠端 远端 see styles |
yuǎn duān yuan3 duan1 yüan tuan |
the far end (of an object); remote (i.e. operating from a distance or over a computer network); (anatomy) distal |
遠行 远行 see styles |
yuǎn xíng yuan3 xing2 yüan hsing enkou; engyou(ok); ongyou(ok) / enko; engyo(ok); ongyo(ok) えんこう; えんぎょう(ok); おんぎょう(ok) |
a long journey; far from home (noun/participle) (1) going afar; (noun/participle) (2) dying; death to travel far |
遠視 远视 see styles |
yuǎn shì yuan3 shi4 yüan shih enshi えんし |
farsighted; hyperopia or hypermetropia (farsightedness) (noun - becomes adjective with の) farsightedness; far-sightedness; hyperopia; hypermetropia; long-sightedness |
遠謀 远谋 see styles |
yuǎn móu yuan3 mou2 yüan mou enbou / enbo えんぼう |
a long-term plan; an ambitious strategy foresight; forethought; far-sighted plan; planning ahead |
遠超 see styles |
yuǎn chāo yuan3 chao1 yüan ch`ao yüan chao |
to exceed by far; to greatly surpass |
遠趣 远趣 see styles |
yuǎn qù yuan3 qu4 yüan ch`ü yüan chü onshu |
far-reaching aim(s) |
遠近 远近 see styles |
yuǎn jìn yuan3 jin4 yüan chin toochika とおちか |
far and near; distance distance; perspective; far and near; here and there; (surname) Toochika distance |
遠遊 远游 see styles |
yuǎn yóu yuan3 you2 yüan yu |
to travel far; distant wanderings |
遠遠 远远 see styles |
yuǎn yuǎn yuan3 yuan3 yüan yüan |
distant; by far |
遠離 远离 see styles |
yuǎn lí yuan3 li2 yüan li enri; onri えんり; おんり |
to be far from; to keep away from (noun/participle) (1) {Buddh} separation by a great distance; (noun/participle) (2) (おんり only) detachment vivṛj; vivarjana; leave afar off, be far removed; absolute separation of unconditioned reality from the realm of phenomena. |
遥か see styles |
haruka はるか |
(adj-na,adv,n) (kana only) far; far away; distant; remote; far off |
遥遠 see styles |
youen / yoen ようえん |
(noun or adjectival noun) (rare) far away; very far off; remote |
遼遠 辽远 see styles |
liáo yuǎn liao2 yuan3 liao yüan ryouen / ryoen りょうえん |
distant; faraway; remote (noun or adjectival noun) remote; far off |
邈邈 see styles |
miǎo miǎo miao3 miao3 miao miao |
far away; remote |
邊遠 边远 see styles |
biān yuǎn bian1 yuan3 pien yüan |
far from the center; remote; outlying |
鄉僻 乡僻 see styles |
xiāng pì xiang1 pi4 hsiang p`i hsiang pi |
far from town; out-of-the-way place |
長路 see styles |
nagamichi ながみち |
(out-dated or obsolete kana usage) long road; far journey; (surname) Nagamichi |
長道 see styles |
nagamichi ながみち |
(out-dated or obsolete kana usage) long road; far journey; (surname) Nagamichi |
開眼 开眼 see styles |
kāi yǎn kai1 yan3 k`ai yen kai yen kaigan; kaigen かいがん; かいげん |
to open one's eyes; to widen one's horizons (n,vs,vi) (1) (esp. かいげん) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth; (n,vs,vi) (2) (esp. かいげん) reaching one's peak (as a performer, etc.); reaching the highest echelons; (n,vs,vi,vt) (3) (かいがん only) gaining eyesight; restoring eyesight; opening the eyes; (n,vs,vi) (4) (かいげん only) {Buddh} filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture; ceremony where a newly made image or idol is consecrated opening the eye |
限り see styles |
kagiri かぎり |
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial |
雄図 see styles |
yuuto / yuto ゆうと |
ambitious plan (enterprise); grand project |
雄長 雄长 see styles |
xióng zhǎng xiong2 zhang3 hsiung chang ochou / ocho おちょう |
fierce and ambitious character; formidable person (surname) Ochō |
離れ see styles |
banare ばなれ |
(suffix noun) (1) (See テレビ離れ) turning away from; shift away from; loss of interest in; alienation from; (suffix noun) (2) (See 素人離れ) being far removed from; being very different from; being (completely) unlike; (suffix noun) (3) (See 親離れ) becoming independent of |
青森 see styles |
qīng sēn qing1 sen1 ch`ing sen ching sen aomori あおもり |
Aomori prefecture at the far north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1] Aomori (city, prefecture); (place-name, surname) Aomori |
響く see styles |
hibiku ひびく |
(v5k,vi) (1) to resound; to be heard far away; (v5k,vi) (2) to reverberate; to shake; to vibrate; (v5k,vi) (3) to come (home); to remain (with someone); (v5k,vi) (4) to have an effect; to make an impression |
駅遠 see styles |
ekitoo えきとお |
(adj-no,n) (colloquialism) (ant: 駅近) far from a station |
高蹈 see styles |
gāo dǎo gao1 dao3 kao tao |
to travel far |
齊此 see styles |
qí cǐ qi2 ci3 ch`i tz`u chi tzu |
so far |
FEN see styles |
efu ii enu; fen; efuiienu(sk) / efu i enu; fen; efuienu(sk) エフ・イー・エヌ; フェン; エフイーエヌ(sk) |
Far East Network (network of American military radio and television stations in East Asia) |
アジ研 see styles |
ajiken アジけん |
(org) United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (abbreviation); UNAFEI; (o) United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (abbreviation); UNAFEI |
あっこ see styles |
atsuko アツコ |
(pronoun) (1) (colloquialism) (See あそこ・1) there; over there; that place; yonder; you-know-where; (2) (colloquialism) (See あそこ・3) that far; that much; that point; (female given name) Atsuko |
きりり see styles |
kiriri キリリ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See きりっと) stiff and slackless; tense without any looseness; (adv,adv-to) (2) cling tightly; pulled or stretched as far as possible; (adv,adv-to) (3) creaking of a door or oar; (personal name) Kirili |
これ迄 see styles |
koremade これまで |
(exp,adj-no) (1) (kana only) so far; up to now; hitherto; (expression) (2) (kana only) that's enough (for today); it ends here |
どの位 see styles |
donogurai どのぐらい donokurai どのくらい |
(exp,n-adv) (kana only) how long; how far; how much |
どれ位 see styles |
doregurai どれぐらい dorekurai どれくらい |
(exp,n-adv) (kana only) how long; how far; how much |
どれ程 see styles |
dorehodo どれほど |
(adv,n) (kana only) how much (long, far) |
ほうい see styles |
boui / boi ボウイ |
(interjection) word used when calling out to somebody far away; (personal name) Bowie |
一段落 see styles |
hitodanraku ひとだんらく ichidanraku いちだんらく |
(noun/participle) completing the first stage; reaching a point where one can pause |
三念住 see styles |
sān niàn zhù san1 nian4 zhu4 san nien chu san nenjū |
(or 三念處). Whether all creatures believe, do not believe, or part believe and part do not believe, the Buddha neither rejoices, nor grieves, but rests in his proper mind and wisdom, i.e. though full of pity, his far-seeing wisdom 正念正智 keeps him above the disturbances of joy and sorrow. 倶舍論 27. |
不至於 不至于 see styles |
bù zhì yú bu4 zhi4 yu2 pu chih yü |
unlikely to go so far as to; not as bad as |
並外れ see styles |
namihazure なみはずれ |
(adj-na,n,adj-no) out of the common; far above the average; extraordinary; abnormal; unreasonable |
中核派 see styles |
chuukakuha / chukakuha ちゅうかくは |
Japan Revolutionary Communist League-National Committee; JRCL; Middle Core Faction; Japanese far-left revolutionary group |
五瀬命 see styles |
itsusenomikoto いつせのみこと |
(leg) Itsuse no Mikoto; older brother of Emperor Jimmu who accompanied him on his eastern expedition but died in Kinokuni before reaching Yamato |
亞太區 亚太区 see styles |
yà tài qū ya4 tai4 qu1 ya t`ai ch`ü ya tai chü |
Asian area; the Far East; Asia Pacific region |
今の所 see styles |
imanotokoro いまのところ |
(exp,adv) at present; currently; so far; for now; for the time being |
今まで see styles |
imamade いままで |
(adverb) until now; so far; up to the present |
企圖心 企图心 see styles |
qǐ tú xīn qi3 tu2 xin1 ch`i t`u hsin chi tu hsin |
ambition; ambitious |
何の位 see styles |
donogurai どのぐらい donokurai どのくらい |
(exp,n-adv) (kana only) how long; how far; how much |
何れ位 see styles |
doregurai どれぐらい dorekurai どれくらい |
(exp,n-adv) (kana only) how long; how far; how much |
何れ程 see styles |
dorehodo どれほど |
(adv,n) (kana only) how much (long, far) |
何処迄 see styles |
dokomade どこまで |
(adverb) (kana only) how far; to what extent |
做滿月 做满月 see styles |
zuò mǎn yuè zuo4 man3 yue4 tso man yüeh |
to celebrate a child reaching the age of one month |
僧伽胝 see styles |
sēng qié zhī seng1 qie2 zhi1 seng ch`ieh chih seng chieh chih sōgyatei |
saṅghātī. The patch-robe, one of the three garments of a monk reaching from shoulders to the knees and fastened around the waist, made up of nine to twenty-five pieces and so called 重雜衣; also 大衣 great robe; also 重 in layers and 合 composite; v. 九品. |
儘可能 尽可能 see styles |
jǐn kě néng jin3 ke3 neng2 chin k`o neng chin ko neng |
as far as possible; to the best of one's ability |
優れて see styles |
sugurete すぐれて |
(adverb) exceedingly; conspicuously; by far |
出圈兒 出圈儿 see styles |
chū quān r chu1 quan1 r5 ch`u ch`üan r chu chüan r |
to overstep the bounds; to go too far |
力めて see styles |
tsutomete つとめて |
(adverb) (1) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently; (expression) (2) make an effort!; work hard! |
努めて see styles |
tsutomete つとめて |
(adverb) (1) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently; (expression) (2) make an effort!; work hard! |
勉めて see styles |
tsutomete つとめて |
(adverb) (1) as much as possible; as far as possible; to the best of one's ability; diligently; (expression) (2) make an effort!; work hard! |
勘察加 see styles |
kān chá jiā kan1 cha2 jia1 k`an ch`a chia kan cha chia |
Kamchatka (far eastern province of Russia) |
向こう see styles |
mukou / muko むこう |
(1) opposite side; other side; opposite direction; (2) over there; that way; far away; beyond; (3) the other party; the other person; (4) future (starting now) |
向付け see styles |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
唐天竺 see styles |
karatenjiku からてんじく |
China and India; far away |
堪察加 see styles |
kān chá jiā kan1 cha2 jia1 k`an ch`a chia kan cha chia |
Kamchatka (peninsula in far eastern Russia) |
大改正 see styles |
daikaisei / daikaise だいかいせい |
far-reaching amendment; significant revision |
大杓鷸 大杓鹬 see styles |
dà sháo yù da4 shao2 yu4 ta shao yü daishakushigi だいしゃくしぎ |
(bird species of China) Far Eastern curlew (Numenius madagascariensis) (kana only) Eurasian curlew (Numenius arquata) |
大老遠 大老远 see styles |
dà lǎo yuǎn da4 lao3 yuan3 ta lao yüan |
very far away |
Variations: |
ebisu えびす |
(1) (archaism) (See 蝦夷・1) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derogatory term) foreigner; barbarian |
奥まる see styles |
okumaru おくまる |
(v5r,vi) to lie deep in; to extend far back |
容積率 see styles |
yousekiritsu / yosekiritsu ようせきりつ |
floor space index; FSI; floor area ratio; FAR; ratio of building size to lot; plot ratio |
平行線 平行线 see styles |
píng xíng xiàn ping2 xing2 xian4 p`ing hsing hsien ping hsing hsien heikousen / hekosen へいこうせん |
parallel lines (1) parallel lines; (2) remaining far apart (e.g. in discussions); not reaching an agreement |
意欲的 see styles |
iyokuteki いよくてき |
(adjectival noun) keen; eager; enthusiastic; motivated; determined; positive; ambitious |
我劣慢 see styles |
wǒ liè màn wo3 lie4 man4 wo lieh man garetsu man |
ūnamāna; the pride of thinking myself not much inferior to those who far surpass me. One of the 九慢 q.v. |
所では see styles |
tokorodeha ところでは |
(expression) (kana only) so far as |
文陀竭 see styles |
wén tuó jié wen2 tuo2 jie2 wen t`o chieh wen to chieh Bundaketsu |
Mūrdhajāta, Māndhātṛ, i. e. 頂生王 born from his mother's head, a reputed previous incarnation of the Buddha, who still ambitious, despite his universal earthly sway, his thousand sons, etc., few to Indra's heaven, saw the 天上玉女 celestial devī, but on the desire arising to rule there on Indra's death, he was hurled to earth; v. 文陀竭王經. |
断トツ see styles |
dantotsu; dantotsu(p) だんトツ; ダントツ(P) |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (abbreviation) (slang) (from 断然 + トップ) far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead |
最右翼 see styles |
saiuyoku さいうよく |
(1) dominant person; preeminent person; strongest contender; (2) far right wing; right-wing extremist; radical right wing |
有志氣 有志气 see styles |
yǒu zhì qì you3 zhi4 qi4 yu chih ch`i yu chih chi |
ambitious |
有雄心 see styles |
yǒu xióng xīn you3 xiong2 xin1 yu hsiung hsin |
ambitious |
梁山泊 see styles |
ryouzanpaku / ryozanpaku りょうざんぱく |
place of assemblage for the bold and ambitious; (place-name) Ryōzanpaku |
此れ迄 see styles |
koremade これまで |
(exp,adj-no) (1) (kana only) so far; up to now; hitherto; (expression) (2) (kana only) that's enough (for today); it ends here |
段違い see styles |
danchigai だんちがい |
(adj-no,adj-na,n) (1) wildly different (in ability, strength, etc.); on another level; in a different league; a world apart; far better; (adj-no,n) (2) of different heights; uneven |
毘沙門 毘沙门 see styles |
pí shā mén pi2 sha1 men2 p`i sha men pi sha men bishamon びしゃもん |
(place-name) Bishamon (毘沙門天王) Vaiśravaṇa. Cf. 財 and 倶. One of the four mahārājas, guardian of the North, king of the yakṣas. Has the title 多聞; 普聞; universal or much hearing or learning, said to be so called because he heard the Buddha's preaching; but Vaiśravaṇa was son of Viśravas, which is from viśru, to be heard of far and wide, celebrated, and should be understood in this sense. Vaiśravaṇa is Kuvera, or Kubera, the Indian Pluto; originally a chief of evil spirits, afterwards the god of riches, and ruler of the northern quarter. Xuanzong built a temple to him in A. D. 753, since which he has been the god of wealth in China, and guardian at the entrance of Buddhist temples. In his right hand he often holds a banner or a lance, in his left a pearl or shrine, or a mongoose out of whose mouth jewels are pouring; under his feet are two demons. Colour, yellow. |
沿海州 see styles |
yán hǎi zhōu yan2 hai3 zhou1 yen hai chou enkaishuu / enkaishu えんかいしゅう |
coastal region; refers to Russian far east Primorsky Krai (hist) Primorskaya Oblast (Russia); (place-name) Primorskaya Oblast (Russia, historical) |
淨天眼 净天眼 see styles |
jìng tiān yǎn jing4 tian1 yan3 ching t`ien yen ching tien yen jōten gen |
The pure deva eye, which can see all things small and great, near and far, and the forms of all beings before their transmigration. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Far-Reaching Ambitious" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.