There are 1271 total results for your Face search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
桟道 see styles |
sandou / sando さんどう |
plank path (on a steep mountainside, cliff face, etc.); walkway |
棧徑 栈径 see styles |
zhàn jìng zhan4 jing4 chan ching |
a plank road (built on trestles across the face of a cliff) |
棧道 栈道 see styles |
zhàn dào zhan4 dao4 chan tao |
plank walkway constructed on the face of a cliff; (archaic) elevated passageway connecting the upper levels of adjacent towers |
極り see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
横面 see styles |
yokotsura; yokozura よこつら; よこづら |
(1) (See 横っ面・1) side of the face; (2) side |
横顔 see styles |
yokogao よこがお |
(1) profile; face in profile; face seen from the side; (2) (personal) profile; (biographical) sketch; outline (of someone's life) |
欠抽 see styles |
qiàn chōu qian4 chou1 ch`ien ch`ou chien chou |
(coll.) to deserve a slap in the face |
正対 see styles |
seitai / setai せいたい |
(n,vs,vi) confronting directly; meeting face-to-face |
正臉 正脸 see styles |
zhèng liǎn zheng4 lian3 cheng lien |
a person's face as seen from the front |
死相 see styles |
sǐ xiàng si3 xiang4 ssu hsiang shisou / shiso しそう |
(1) look of death (in one's face); shadow of death; (2) (See 死に顔) face of a dead person The appearance of death; signs at death indicating the person's good or evil karma. |
死顔 see styles |
shinigao しにがお |
(irregular okurigana usage) face of a dead person |
決り see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
沒臉 没脸 see styles |
méi liǎn mei2 lian3 mei lien |
ashamed; embarrassed; not having the face (to meet people); not daring (out of shame) |
沽券 see styles |
koken こけん uriken うりけん |
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price; (archaism) certificate of sale; deed of sale |
洗漱 see styles |
xǐ shù xi3 shu4 hsi shu |
to wash the face and rinse the mouth |
洗臉 洗脸 see styles |
xǐ liǎn xi3 lian3 hsi lien |
to wash the face |
洗面 see styles |
xǐ miàn xi3 mian4 hsi mien senmen せんめん |
facial cleansing (n,vs,vi) washing one's face |
洗顔 see styles |
sengan せんがん |
(n,vs,vi) face-washing |
洞ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
浮泛 see styles |
fú fàn fu2 fan4 fu fan |
to float about; (of a feeling) to show on the face; (of speech, friendship etc) shallow; vague |
涙顔 see styles |
namidagao なみだがお |
tearful face; tear-stained face |
淚人 泪人 see styles |
lèi rén lei4 ren2 lei jen |
person who is crying their eyes out, whose face is wet with tears |
清秀 see styles |
qīng xiù qing1 xiu4 ch`ing hsiu ching hsiu seishuu / seshu せいしゅう |
delicate and pretty (noun or adjectival noun) having refined and distinguished features; having a bright face; (personal name) Seiho |
渋面 see styles |
juumen(p); shibuzura; shibutsura / jumen(p); shibuzura; shibutsura じゅうめん(P); しぶづら; しぶつら |
(noun - becomes adjective with の) grimace; sullen face |
温容 see styles |
onyou / onyo おんよう |
kindly face |
温顔 see styles |
ongan おんがん |
kindly face |
満面 see styles |
manmen まんめん |
(1) the whole face; (adv,adj-no) (2) (wearing an expression) all over one's face |
滿臉 满脸 see styles |
mǎn liǎn man3 lian3 man lien |
across one's whole face |
滿面 满面 see styles |
mǎn miàn man3 mian4 man mien |
across one's whole face; (smiling) from ear to ear |
漱洗 see styles |
shù xǐ shu4 xi3 shu hsi |
to rinse the mouth and wash the face |
漲紅 涨红 see styles |
zhàng hóng zhang4 hong2 chang hung |
to turn red (in the face); to flush (with embarrassment or anger) |
照面 see styles |
zhào miàn zhao4 mian4 chao mien |
to meet face-to-face |
犬顔 see styles |
inugao いぬがお |
(colloquialism) (not derogatory) dog-like face |
猿面 see styles |
sarumen さるめん |
(1) ape mask; (2) ape-like face; ape face |
玉顔 see styles |
gyokugan ぎょくがん |
imperial face |
瑶顔 see styles |
yougan / yogan ようがん |
beautiful face; exquisite countenance |
男顔 see styles |
otokogao おとこがお |
masculine face (on a woman) |
當面 当面 see styles |
dāng miàn dang1 mian4 tang mien |
to sb's face; in sb's presence See: 当面 |
白臉 白脸 see styles |
bái liǎn bai2 lian3 pai lien |
white face; face painting in Beijing opera etc |
白面 see styles |
hakumen はくめん |
fair complexion; face without makeup; inexperience |
目面 see styles |
mezura; metsura めづら; めつら |
face and eyes; look; expression; features; (surname) Mezura |
直面 see styles |
zhí miàn zhi2 mian4 chih mien hitamen ひためん |
to face (reality, danger etc) (n,adj-f) performing without a mask (noh) |
相向 see styles |
xiāng xiàng xiang1 xiang4 hsiang hsiang sōkō |
facing one another; face-to-face facing each other |
相士 see styles |
xiàng shì xiang4 shi4 hsiang shih |
fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication |
相望 see styles |
xiāng wàng xiang1 wang4 hsiang wang sōmō |
to look at one another; to face each other to expect |
相面 see styles |
xiàng miàn xiang4 mian4 hsiang mien |
fortune telling based on the subject's face |
眉目 see styles |
méi mu mei2 mu5 mei mu bimoku びもく |
progress; prospect of solution; sign of positive outcome face; looks; features |
真顔 see styles |
magao まがお |
serious look (on one's face); straight face; (personal name) Magao |
碰壁 see styles |
pèng bì peng4 bi4 p`eng pi peng pi |
to hit a wall; (fig.) to hit a brick wall; to hit a snag; to have the door slammed in one's face |
空ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
窺く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
立前 see styles |
tachimae たちまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette; (surname) Tachimae |
童顔 see styles |
dougan / dogan どうがん |
(1) child's face; (noun - becomes adjective with の) (2) childlike face; boyish face; baby face |
笑紋 笑纹 see styles |
xiào wén xiao4 wen2 hsiao wen |
laugh lines (on the face) |
笑臉 笑脸 see styles |
xiào liǎn xiao4 lian3 hsiao lien |
smiling face; smiley :) ☺; CL:副[fu4] |
笑貌 see styles |
xiào mào xiao4 mao4 hsiao mao |
smiling face |
笑靨 笑靥 see styles |
xiào yè xiao4 ye4 hsiao yeh |
dimple; smiling face |
笑顔 see styles |
egao えがお |
smiling face; smile; (female given name) Sumire |
粉黛 see styles |
fěn dài fen3 dai4 fen tai |
face powder and eyebrow liner; cosmetics; (fig.) beautiful woman |
素肌 see styles |
suhada すはだ |
bare (naked) body; complexion (e.g. face) |
素顏 素颜 see styles |
sù yán su4 yan2 su yen |
a face without makeup |
素顔 see styles |
sugao すがお |
(1) face with no make-up; unpainted face; (2) true face (of a country, celebrity, etc.); real face; true picture; real nature; (3) sober face; sobriety |
細面 see styles |
hosoomote ほそおもて |
(noun - becomes adjective with の) slender face |
絵札 see styles |
efuda えふだ |
(1) {cards} face card; court card; (2) {cards} (See 歌ガルタ,いろはかるた) picture card (in utagaruta or iroha karuta) |
美形 see styles |
bikei; bigyou(ok) / bike; bigyo(ok) びけい; びぎょう(ok) |
(1) beautiful face; beautiful looks; (2) beauty; belle; handsome man |
美貌 see styles |
měi mào mei3 mao4 mei mao bibou / bibo びぼう |
good looks; beauty; good-looking (noun - becomes adjective with の) beautiful face; good looks; beauty |
美顏 美颜 see styles |
měi yán mei3 yan2 mei yen |
to beautify sb's face (with cosmetics etc); to retouch a photo to make sb look more beautiful; beautiful face; beautified face |
美顔 see styles |
bigan びがん |
(1) beautiful face; (2) facial care; facial treatment |
翳す see styles |
kazasu かざす |
(transitive verb) (1) (kana only) to hold up over one's head; to hold aloft; (transitive verb) (2) (kana only) to hold over something; to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire); to cover something with something; (transitive verb) (3) (kana only) to hold up to shade one's eyes, face, etc. |
翻新 see styles |
fān xīn fan1 xin1 fan hsin |
to revamp; a face-lift; to retread (a tire); to refurbish (old clothes); newly emerging |
老臉 老脸 see styles |
lǎo liǎn lao3 lian3 lao lien |
self-respect of old person; face; thick-skinned (i.e. impervious to criticism); brazen |
耳光 see styles |
ěr guāng er3 guang1 erh kuang |
a slap on the face; CL:記|记[ji4] |
肩身 see styles |
katami かたみ |
(1) shoulders; body; (2) (See 肩身が広い) honour; honor; prestige; face |
背殺 背杀 see styles |
bèi shā bei4 sha1 pei sha |
(slang) (usu. of a woman) sb who looks stunning from behind; sb who has a great figure but not necessarily an attractive face; abbr. for 背影殺手|背影杀手[bei4 ying3 sha1 shou3] |
臆面 see styles |
okumen おくめん |
(usu. as 臆面もなく) (See 臆面もなく) timid face |
臉型 脸型 see styles |
liǎn xíng lian3 xing2 lien hsing |
shape of face; physiognomy |
臉孔 脸孔 see styles |
liǎn kǒng lian3 kong3 lien k`ung lien kung |
face |
臉形 脸形 see styles |
liǎn xíng lian3 xing2 lien hsing |
variant of 臉型|脸型, shape of face; physiognomy |
臉皮 脸皮 see styles |
liǎn pí lian3 pi2 lien p`i lien pi |
face; cheek |
臉盆 脸盆 see styles |
liǎn pén lian3 pen2 lien p`en lien pen |
washbowl; basin for washing hands and face; CL:個|个[ge4] |
臉盲 脸盲 see styles |
liǎn máng lian3 mang2 lien mang |
face-blind; prosopagnosic |
臉相 脸相 see styles |
liǎn xiàng lian3 xiang4 lien hsiang |
complexion; looks; appearance of one's face |
臉蛋 脸蛋 see styles |
liǎn dàn lian3 dan4 lien tan |
cheek; face |
臉譜 脸谱 see styles |
liǎn pǔ lian3 pu3 lien p`u lien pu renpu れんぷ |
types of facial makeup in operas lianpu (face painting in classical Chinese opera) (chi: liǎnpǔ) |
臉部 脸部 see styles |
liǎn bù lian3 bu4 lien pu |
face |
臉面 脸面 see styles |
liǎn miàn lian3 mian4 lien mien |
face |
臉龐 脸庞 see styles |
liǎn páng lian3 pang2 lien p`ang lien pang |
face |
臨く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
臨む see styles |
nozomu のぞむ |
(v5m,vi) (1) to look out on; to overlook; to front onto; (v5m,vi) (2) to face (a situation, crisis, etc.); to meet (e.g. death); to be confronted by; (v5m,vi) (3) to deal with (an issue); (v5m,vi) (4) to attend (e.g. a function); to appear (e.g. in court); to be present at; to go to (e.g. a place); to take part in; to participate; to join |
臨產 临产 see styles |
lín chǎn lin2 chan3 lin ch`an lin chan |
to face childbirth; about to give birth; refers esp. to the onset of regular contractions |
臨門 临门 see styles |
lín mén lin2 men2 lin men rinmon |
to arrive home; facing one's home; home-coming; (soccer) facing the goalmouth to face the gate |
臭臉 臭脸 see styles |
chòu liǎn chou4 lian3 ch`ou lien chou lien |
sour face; scowling face; CL:張|张[zhang1],副[fu4] |
花瓶 see styles |
huā píng hua1 ping2 hua p`ing hua ping hanagame はながめ kebyou / kebyo けびょう kahei / kahe かへい kabin かびん |
flower vase; (fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent) (Buddhist term) vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper); (flower) vase |
芳容 see styles |
fāng róng fang1 rong2 fang jung |
beautiful face (of a young lady) |
英気 see styles |
eiki / eki えいき |
(1) great wisdom; excellent disposition; (2) strength (to face something); willpower; vigor; vigour; energy; (given name) Eiki |
蒙面 see styles |
méng miàn meng2 mian4 meng mien |
to cover one's face; to wear a mask; brazen; shameless |
蕩然 荡然 see styles |
dàng rán dang4 ran2 tang jan tōnen |
vanished from the face of the earth; all gone; nothing left the condition of not being unitary |
薄面 see styles |
bó miàn bo2 mian4 po mien |
my meager sensibilities; blushing face; please do it for my sake (i.e. to save my face)(humble) |
藏拙 see styles |
cáng zhuó cang2 zhuo2 ts`ang cho tsang cho |
avoiding doing something that one is clumsy at to save face |
虚ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Face" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.