Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1524 total results for your Easy-Going search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

往来

see styles
 ourai / orai
    おうらい
(noun/participle) (1) coming and going; traffic; (2) road; street; (noun/participle) (3) association; socializing; socialising; fellowship; mutual visits; (noun/participle) (4) recurring (e.g. thoughts); (noun/participle) (5) correspondence

往生

see styles
wǎng shēng
    wang3 sheng1
wang sheng
 oujou / ojo
    おうじょう
to be reborn; to live in paradise (Buddhism); to die; (after) one's death
(n,vs,vi) (1) {Buddh} passing on to the next life; (n,vs,vi) (2) death; (n,vs,vi) (3) giving up a struggle; submission; (n,vs,vi) (4) being at one's wits' end; being flummoxed; (5) (rare) (See 圧状・2) coercion
The future life, the life to which anyone is going; to go to be born in the Pure Land of Amitābha. (1) 往相囘向 To transfer one's merits to all beings that they may attain the Pure Land of Amitābha. (2) 還相囘向 Having been born in the Pure Land to return to mortality and by one's merits to bring mortals to the Pure Land.

往者

see styles
 ousha / osha
    おうしゃ
(1) person going (away); (2) (See 来者・らいしゃ・3) past

往訪

see styles
 ouhou / oho
    おうほう
(n,vs,vi) (See 来訪) going to visit (someone); calling on

往還


往还

see styles
wǎng huán
    wang3 huan2
wang huan
 oukan / okan
    おうかん
to contact; to have dealings (with sb)
(noun/participle) traffic; coming and going; highway; (place-name) Oukan

徃來


徃来

see styles
wǎng lái
    wang3 lai2
wang lai
 ōrai
going and coming

径行

see styles
 keikou / keko
    けいこう
(See 直情径行) going right ahead

待球

see styles
 taikyuu / taikyu
    たいきゅう
{baseb} waiting for easy pitches

徐行

see styles
xú xíng
    xu2 xing2
hsü hsing
 jokou / joko
    じょこう
to walk slowly; to stroll
(n,vs,vi) going slowly (of a car, train, etc.)

徒歩

see styles
 toho
    とほ
(noun - becomes adjective with の) walking; going on foot

徒行

see styles
 tokou / toko
    とこう
(noun/participle) walking; going on foot

從容


从容

see styles
cóng róng
    cong2 rong2
ts`ung jung
    tsung jung
 jūyō
to go easy; unhurried; calm; Taiwan pr. [cong1 rong2]
Of calm demeanour, easy and natural, unperturbed.

御使

see styles
 otsukai
    おつかい
(irregular okurigana usage) (1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

御先

see styles
 misaki
    みさき
    onsaki
    おんさき
    osaki
    おさき
(1) (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; (2) animal messenger of the gods (i.e. a fox); (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; going before; the future

御成

see styles
 onari
    おなり
going out (of a nobleman, etc.); visiting; (place-name, surname) Onari

御暇

see styles
 oitoma
    おいとま
(noun/participle) (1) (kana only) leaving; going home; (2) quitting one's job; (3) free time; leisure; spare time

快勝

see styles
 kaishou / kaisho
    かいしょう
(n,vs,vi) sweeping victory; easy victory; (given name) Kaishou

快調

see styles
 kaichou / kaicho
    かいちょう
(adj-na,adj-no,n) good (condition); going well; fine; smooth

悖反

see styles
 haihan
    はいはん
(noun/participle) revolting; rebellion; going against; contradiction; antinomy

悠々

see styles
 yuuyuu / yuyu
    ゆうゆう
(adj-t,adv-to) quiet; calm; leisurely; easy; (female given name) Yūyū

悠悠

see styles
yōu yōu
    you1 you1
yu yu
 yuuyuu / yuyu
    ゆうゆう
lasting for ages; long drawn out; remote in time or space; unhurried; a great number (of events); preposterous; pensive
(adj-t,adv-to) quiet; calm; leisurely; easy

悠著


悠着

see styles
yōu zhe
    you1 zhe5
yu che
to take it easy

惚気

see styles
 noroke
    のろけ
(kana only) speaking fondly about one's sweetheart (spouse, girlfriend, etc.); going on about one's love affairs

懂事

see styles
dǒng shì
    dong3 shi4
tung shih
to grow beyond the naivete of childhood; to be aware of what is going on in the world; (esp. of a child) sensible; thoughtful; intelligent

懈氣


懈气

see styles
xiè qì
    xie4 qi4
hsieh ch`i
    hsieh chi
to slacken off; to take it easy

成仏

see styles
 joubutsu / jobutsu
    じょうぶつ
(n,vs,vi) (1) attaining Buddhahood; becoming a Buddha; entering Nirvana; (n,vs,vi) (2) going to heaven; resting in peace; dying (peacefully); (place-name) Jōbutsu

戴き

see styles
 itadaki
    いただき
(1) crown (of head); summit (of mountain); spire; (2) easy win for one; (3) something received

手軽

see styles
 tegaru
    てがる
(noun or adjectival noun) easy; simple; informal; offhand; cheap

打千

see styles
dǎ qiān
    da3 qian1
ta ch`ien
    ta chien
genuflection, a form of salutation in Qing times performed by men, going down on the right knee and reaching down with the right hand

托鉢


托钵

see styles
tuō bō
    tuo1 bo1
t`o po
    to po
 takuhatsu
    たくはつ
(noun/participle) (1) religious mendicancy; asking for alms; monk's begging; (noun/participle) (2) {Buddh} going with one's bowl to the meditation hall at mealtime (in a Zen temple)
An almsbowl; to carry it.

拝跪

see styles
 haiki
    はいき
(n,vs,vi) kneeling down (to pray); going down on one's knees

拾芥

see styles
shí jiè
    shi2 jie4
shih chieh
to pick up cress; fig. something easy to do; a piece of cake

捷い

see styles
 hayai
    はやい
    hashikkoi
    はしっこい
    hashikoi
    はしこい
(out-dated kanji) (adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick; (adjective) (1) (kana only) smart; clever; (2) agile; nimble; quick

掌果

see styles
zhǎng guǒ
    zhang3 guo3
chang kuo
 shōka
(As easy to see) as a mango in the hand.

探梅

see styles
 tanbai
    たんばい
(n,vs,vi) (poetic term) going out in search of plum blossoms; plum-blossom viewing

探看

see styles
tàn kàn
    tan4 kan4
t`an k`an
    tan kan
to visit; to go to see what's going on

揮霍


挥霍

see styles
huī huò
    hui1 huo4
hui huo
to squander money; extravagant; prodigal; free and easy; agile

摸魚


摸鱼

see styles
mō yú
    mo1 yu2
mo yü
to catch fish; (fig.) to loaf on the job; to be slack; to take it easy

敢行

see styles
 isayuki
    いさゆき
(noun, transitive verb) decisive action; going through with; daring to do; carrying out; (personal name) Isayuki

方便

see styles
fāng biàn
    fang1 bian4
fang pien
 houben / hoben
    ほうべん
convenient; suitable; to facilitate; to make things easy; having money to spare; (euphemism) to relieve oneself
(1) means; expedient; instrument; (2) {Buddh} upaya (skillful means, methods of teaching); (surname) Houben
upāya. Convenient to the place, or situation, suited to the condition, opportune, appropriate; but 方 is interpreted as 方法 method, mode, plan, and 便 as 便用 convenient for use, i. e. a convenient or expedient method; also 方 as 方正 and 便 as 巧妙, which implies strategically correct. It is also intp. as 權道智 partial, temporary, or relative (teaching of) knowledge of reality, in contrast with 般若智 prajñā, and 眞實 absolute truth, or reality instead of the seeming. The term is a translation of 傴和 upāya, a mode of approach, an expedient, stratagem, device. The meaning is— teaching according to the capacity of the hearer, by any suitable method, including that of device or stratagem, but expedience beneficial to the recipient is understood. Mahāyāna claims that the Buddha used this expedient or partial method in his teaching until near the end of his days, when he enlarged it to the revelation of reality, or the preaching of his final and complete truth; Hīnayāna with reason denies this, and it is evident that the Mahāyāna claim has no foundation, for the whole of its 方等 or 方廣 scriptures are of later invention. Tiantai speaks of the 三乘 q. v. or Three Vehicles as 方便 expedient or partial revelations, and of its 一乘 or One Vehicle as the complete revelation of universal Buddhahood. This is the teaching of the Lotus Sutra, which itself contains 方便 teaching to lead up to the full revelation; hence the terms 體内 (or 同體 ) 方便, i. e. expedient or partial truths within the full revelation, meaning the expedient part of the Lotus, and 體外方便 the expedient or partial truths of the teaching which preceded the Lotus; see the 方便品 of that work, also the second chapter of the 維摩經. 方便 is also the seventh of the ten pāramitās.

早い

see styles
 hayai
    はやい
(adjective) (1) fast; quick; hasty; brisk; (2) early (in the day, etc.); premature; (3) (too) soon; not yet; (too) early; (4) easy; simple; quick

昇降


升降

see styles
shēng jiàng
    sheng1 jiang4
sheng chiang
 shoukou / shoko
    しょうこう
rising and falling
(n,vs,vi) ascending and descending; going up and down
rise and fall

易々

see styles
 yasuyasu
    やすやす
    ii / i
    いい
(adv,adv-to) easily; readily; with ease; without trouble; (adj-t,adv-to) easy; simple; plain

易い

see styles
 yasui
    やすい
(adjective) (1) easy; (suf,adj-i) (2) (kana only) (after -masu stem of verb) likely to ...; have a tendency to ...; (suf,adj-i) (3) (kana only) (after -masu stem of verb) easy to ...

易了

see styles
yì liǎo
    yi4 liao3
i liao
 iryō
easy to understand

易事

see styles
yì shì
    yi4 shi4
i shih
easy task

易化

see styles
 ika
    いか
(n,vs,vi) simplification; facilitation; becoming easy

易可

see styles
yì kě
    yi4 ke3
i k`o
    i ko
 ika
easy to be done

易學


易学

see styles
yì xué
    yi4 xue2
i hsüeh
easy to learn
See: 易学

易往

see styles
yì wǎng
    yi4 wang3
i wang
 iō
easy to go to

易懂

see styles
yì dǒng
    yi4 dong3
i tung
easy to understand

易易

see styles
 yasuyasu
    やすやす
    ii / i
    いい
(adv,adv-to) easily; readily; with ease; without trouble; (adj-t,adv-to) easy; simple; plain

易行

see styles
yì xíng
    yi4 xing2
i hsing
 igyō
Easy progress, easy to do.

易解

see styles
yì jiě
    yi4 jie3
i chieh
 ige
easy to understand

時事


时事

see styles
shí shì
    shi2 shi4
shih shih
 jiji
    じじ
current trends; the present situation; how things are going
events of the day; current affairs

有去

see styles
yǒu qù
    you3 qu4
yu ch`ü
    yu chü
 uko
going

服喪


服丧

see styles
fú sāng
    fu2 sang1
fu sang
 fukumo
    ふくも
in mourning
(n,vs,vi) going into mourning

朝活

see styles
 asakatsu
    あさかつ
using early morning time (before going to work) for some other activity (e.g. study)

本番

see styles
 honban
    ほんばん
(1) performance (as opposed to practice); going before an audience or on-air; take; (2) game; match; (3) high of the season; height (of summer, etc.); actual event (or celebration, etc.); real deal; (4) (vulgar) penetrative vaginal sex (with a prostitute); unsimulated sex (in an adult movie); (5) (abbreviation) {comp} (See 本番環境) production environment; (surname) Honban

東上

see styles
 higashigami
    ひがしがみ
(n,vs,vi) going to Tokyo; going east; (surname) Higashigami

東行

see styles
 toukou / toko
    とうこう
(noun/participle) going east; heading eastward; (given name) Tōkou

極言

see styles
 kyokugen
    きょくげん
(noun, transitive verb) being frank; going so far as to say

楽勝

see styles
 rakushou / rakusho
    らくしょう
(noun/participle) (1) easy victory; walkover; (noun/participle) (2) easy peasy; child's play; cakewalk; walk in the park

楽単

see styles
 rakutan
    らくたん
(colloquialism) easy subject; (university) course that anyone can pass; easy A

樂住


乐住

see styles
lè zhù
    le4 zhu4
le chu
 rakujū
an easy or comfortable life

橫財


横财

see styles
hèng cái
    heng4 cai2
heng ts`ai
    heng tsai
easy money; windfall; ill-gotten gains; undeserved fortune; illegal profit

止り

see styles
 domari
    どまり
(suffix noun) stopping at; going no further than

歩人

see styles
 hojin
    ほじん
(archaism) walker; person going by foot; (given name) Hojin

沈没

see styles
 chinbotsu
    ちんぼつ
(n,vs,vi) (1) sinking; foundering; going down; submersion; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) getting dead drunk; (n,vs,vi) (3) (colloquialism) having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties; (n,vs,vi) (4) (slang) (backpacker slang) staying in one place for a long time

泡銭

see styles
 abukuzeni
    あぶくぜに
easy money

洋行

see styles
yáng háng
    yang2 hang2
yang hang
 youkou / yoko
    ようこう
(old) foreign firm
(noun/participle) (1) overseas travel (to Western countries); going abroad (to study or travel); (2) store operated by a foreigner (in pre-communist China); (given name) Yōkou

流暢


流畅

see styles
liú chàng
    liu2 chang4
liu ch`ang
    liu chang
 ryuuchou / ryucho
    りゅうちょう
flowing (of speech, writing); fluent; smooth and easy
(noun or adjectival noun) fluent (language skill); flowing

浮利

see styles
fú lì
    fu2 li4
fu li
 furi
    ふり
mere worldly, superficial gain, such as wealth and fame
easy money; quick profit

淺易


浅易

see styles
qiǎn yì
    qian3 yi4
ch`ien i
    chien i
easy; simple; suitable for beginners

淺白


浅白

see styles
qiǎn bái
    qian3 bai2
ch`ien pai
    chien pai
simple; easy to understand

淺顯


浅显

see styles
qiǎn xiǎn
    qian3 xian3
ch`ien hsien
    chien hsien
(of written or spoken material) easy to understand; accessible

渡中

see styles
 tonaka
    となか
(noun/participle) going to China; (surname) Tonaka

渡仏

see styles
 tofutsu
    とふつ
(noun/participle) going to France

渡伊

see styles
 toi
    とい
(noun/participle) going to Italy

渡伯

see styles
 tohaku
    とはく
(noun/participle) going to Brazil

渡加

see styles
 toga
    とが
(noun/participle) going to Canada; (surname) Toga

渡印

see styles
 toin
    といん
(noun/participle) going to India

渡台

see styles
 totai
    とたい
(noun/participle) going to Taiwan

渡唐

see styles
 totou / toto
    ととう
(noun/participle) (hist) going to China

渡宋

see styles
 toson
    とそん
(n,vs,vi) (hist) going to Song dynasty China

渡星

see styles
 tosei / tose
    とせい
(noun/participle) going to Singapore

渡欧

see styles
 toou / too
    とおう
(n,vs,vi) going to Europe; trip to Europe

渡比

see styles
 tohi
    とひ
(noun/participle) going to the Philippines; moving to the Philippines; migration to the Philippines

渡満

see styles
 toman
    とまん
(noun/participle) going to Manchuria

渡独

see styles
 todoku
    とどく
(noun/participle) going to Germany

渡米

see styles
 tobei / tobe
    とべい
(n,vs,vi) going to the United States

渡英

see styles
 toei / toe
    とえい
(n,vs,vi) going to the United Kingdom

渡西

see styles
 watanishi
    わたにし
(noun/participle) going to Spain; (surname) Watanishi

渡豪

see styles
 togou / togo
    とごう
(noun/participle) going to Australia; moving to Australia

渡露

see styles
 toro
    とろ
(noun/participle) (rare) going to Russia

渡韓

see styles
 tokan
    とかん
(noun/participle) going to South Korea

温々

see styles
 nukunuku
    ぬくぬく
(adverb) comfortably; snugly; cosily; easy; carefree; freshly made and still warm; (female given name) Nukunuku

温温

see styles
 nukunuku
    ぬくぬく
(adverb) comfortably; snugly; cosily; easy; carefree; freshly made and still warm; (female given name) Nukunuku

湊手


凑手

see styles
còu shǒu
    cou4 shou3
ts`ou shou
    tsou shou
at hand; within easy reach; convenient; handy

溯源

see styles
sù yuán
    su4 yuan2
su yüan
 sogen
    そげん
    sakugen
    さくげん
to investigate the origin of something; to trace a river upstream back to its source
(noun/participle) returning to the origin; going back to the beginning; retracing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Easy-Going" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary