Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3423 total results for your Dre search in the dictionary. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乱波 see styles |
rappa らっぱ |
(1) thug; hooligan; ruffian; villain; scoundrel; (2) (archaism) (See 素っ破・すっぱ・1) spy |
了得 see styles |
liǎo de liao3 de5 liao te |
exceptional; outstanding; dreadful; appalling |
二百 see styles |
tsugio つぎお |
two hundred; 200; (given name) Tsugio |
五夢 五梦 see styles |
wǔ mèng wu3 meng4 wu meng itsumu いつむ |
(female given name) Itsumu The five bad dreams of King Ajātaśatru on the night that Buddha entered nirvana— as the moon sank the sun arose from the earth. the stars fell like rain, seven comets appeared, and a great conflagration filling the sky fell on the earth. |
五百 see styles |
wǔ bǎi wu3 bai3 wu pai komomo こもも |
(1) 500; (2) many; (female given name) Komomo pañcaśata. Five hundred, of which there are numerous instances, e. g. 500 former existences; the 500 disciples, etc. |
京童 see styles |
kyouwarabe; kyouwaranbe; kyouwarawa / kyowarabe; kyowaranbe; kyowarawa きょうわらべ; きょうわらんべ; きょうわらわ |
(1) Kyoto's children; (2) Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext |
人台 see styles |
jindai じんだい |
dressmaker's dummy; dress form; mannequin |
人渣 see styles |
rén zhā ren2 zha1 jen cha |
dregs of society; scum |
仁兄 see styles |
rén xiōng ren2 xiong1 jen hsiung jinkei / jinke じんけい |
(honorific written address) My dear friend (pronoun) (honorific or respectful language) (familiar language) (used in letters to address a male of equal status) you; dear friend |
仏子 see styles |
busshi ぶっし |
(1) follower of the Buddha; Buddhist; (2) (See 衆生) all Buddha's children; mankind; all living things; (3) Bodhisattva; (g,p) Busshi |
仕立 see styles |
shidate しだて |
tailoring; dressmaking; sewing; making; preparation; (surname) Shidate |
他児 see styles |
taji たじ |
another child; other children |
仮装 see styles |
kasou / kaso かそう |
(n,vs,vi) (1) costume; fancy dress; masquerade; disguise; (n,vs,vi) (2) converted (cruiser) |
伯母 see styles |
bó mǔ bo2 mu3 po mu uba うば |
wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother); CL:個|个[ge4] aunt; (surname) Uba |
伸冤 see styles |
shēn yuān shen1 yuan1 shen yüan |
to right wrongs; to redress an injustice |
低胸 see styles |
dī xiōng di1 xiong1 ti hsiung |
low-cut (dress); plunging (neckline) |
住い see styles |
sumai すまい |
(noun/participle) dwelling; house; residence; address |
住処 see styles |
sumika すみか juusho / jusho じゅうしょ |
dwelling; house; residence; den; habitat; address (e.g. of house); residence; domicile |
住址 see styles |
zhù zhǐ zhu4 zhi3 chu chih |
address |
住居 see styles |
zhù jū zhu4 ju1 chu chü sumii / sumi すみい |
to live; to reside (n,vs,vi) dwelling; house; residence; address; (surname) Sumii |
住屋 see styles |
sumiya すみや |
(See 住まい・すまい・1) dwelling; house; residence; address; (surname) Sumiya |
住所 see styles |
zhù suǒ zhu4 suo3 chu so juusho / jusho じゅうしょ |
habitation; dwelling place; residence; CL:處|处[chu4] address (e.g. of house); residence; domicile; (surname) Juusho |
何百 see styles |
nanbyaku なんびゃく |
hundreds |
侍史 see styles |
jishi じし |
(1) (honorific or respectful language) (after the name of an addressee) respectfully; (2) (orig. meaning) private secretary |
侍曹 see styles |
jisou / jiso じそう |
(honorific or respectful language) (rare) (after the name of an addressee) (See 侍史・1) respectfully |
便服 see styles |
biàn fú bian4 fu2 pien fu benpuku べんぷく |
everyday clothes; informal dress; civilian clothes (See 普段着) everyday clothes; ordinary clothes; casual wear |
便裝 便装 see styles |
biàn zhuāng bian4 zhuang1 pien chuang |
casual dress |
保父 see styles |
hofu ほふ |
(dated) (See 保育士) male carer (at a nursery school, children's home, etc.); childcare worker |
保育 see styles |
bǎo yù bao3 yu4 pao yü hoiku ほいく |
to look after (children); childcare; to protect (wildlife, cultural heritage etc); conservation (noun, transitive verb) nurturing; rearing; childcare; day care |
修飾 修饰 see styles |
xiū shì xiu1 shi4 hsiu shih shuushoku / shushoku しゅうしょく |
to decorate; to adorn; to dress up; to polish (a written piece); to qualify or modify (grammar) (noun, transitive verb) (1) ornamentation; embellishment; decoration; adornment; (noun, transitive verb) (2) {gramm} modification; qualification |
做夢 做梦 see styles |
zuò mèng zuo4 meng4 tso meng |
to dream; to have a dream; fig. illusion; fantasy; pipe dream |
偽飾 伪饰 see styles |
wěi shì wei3 shi4 wei shih |
to prettify; to dress (something) up |
儚い see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
兇人 see styles |
kyoujin / kyojin きょうじん |
(out-dated kanji) scoundrel; ruffian; villain |
児子 see styles |
nishi にし |
(archaism) child; children; (surname) Nishi |
児孫 see styles |
jison じそん |
children and grandchildren; descendants |
児曹 see styles |
jisou / jiso じそう |
(archaism) children |
児童 see styles |
chigodou / chigodo ちごどう |
children; juvenile; (surname) Chigodou |
兒女 儿女 see styles |
ér nǚ er2 nu:3 erh nü |
children; sons and daughters; a young man and a young woman (in love) |
內詳 内详 see styles |
nèi xiáng nei4 xiang2 nei hsiang |
name and address of the sender enclosed; details inside |
全託 全托 see styles |
quán tuō quan2 tuo1 ch`üan t`o chüan to |
full-time care (of children in a boarding nursery) |
八百 see styles |
yamomo やもも |
(1) eight hundred; (2) multitude; large number; (surname) Yamomo |
公公 see styles |
gōng gong gong1 gong5 kung kung |
husband's father; father-in-law; grandpa; grandad; (old) form of address for a eunuch |
六喩 see styles |
liù yù liu4 yu4 liu yü rokuyu ろくゆ |
(personal name) Rokuyu The six illustrations of unreality Diamond Sutra: a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning. Also 六如. |
六如 see styles |
liù rú liu4 ru2 liu ju rokunyo |
The six 'likes' or comparisons, like a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning, v. 六喩. |
六瑞 see styles |
liù ruì liu4 rui4 liu jui roku sui |
The six auspicious indications attributed to the Buddha as a preliminary to his delivery of the Lotus Sutra, see 法華經, 序品: (1) his opening address on the infinite; (2) his samādhi; (3) the rain of flowers; (4) the earthquake; (5) the delight of the beholders; (6) the Buddha-ray. |
六百 see styles |
muo むお |
six hundred; (surname) Muo |
六親 六亲 see styles |
liù qīn liu4 qin1 liu ch`in liu chin rokushin ろくしん |
six close relatives, namely: father 父[fu4], mother 母[mu3], older brothers 兄[xiong1], younger brothers 弟[di4], wife 妻[qi1], male children 子[zi3]; one's kin the six blood relations The six immediate relations— father and mother, wife and child, elder and younger brothers. |
具壽 具寿 see styles |
jù shòu ju4 shou4 chü shou guju |
? āyuṣmant. Having long life, a term by which monk, a pupil or a youth may be addressed. |
冠物 see styles |
kaburimono かぶりもの |
headdress; headgear |
冰心 see styles |
bīng xīn bing1 xin1 ping hsin |
Bing Xin (1900-1999), female poet and children's writer |
冶容 see styles |
yě róng ye3 rong2 yeh jung |
to mold (into seductive shape); to dress up (usu. derogatory); to sex up |
凄い see styles |
sugoi(p); sugoi(p); sugoi(sk) すごい(P); スゴイ(P); スゴい(sk) |
(adjective) (1) (kana only) terrible; dreadful; (adjective) (2) (kana only) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (adjective) (3) (kana only) to a great extent; vast (in numbers); (adverb) (4) (kana only) (colloquialism) (See 凄く) awfully; very; immensely |
凄み see styles |
sugomi すごみ |
weirdness; ghastliness; dreadfulness; awesomeness |
凄味 see styles |
sugomi すごみ |
(ateji / phonetic) weirdness; ghastliness; dreadfulness; awesomeness |
凄愴 see styles |
seisou / seso せいそう |
(noun or adjectival noun) pathetic; dreadful |
凋む see styles |
shibomu しぼむ |
(v5m,vi) (kana only) to wither (e.g. flowers, dreams); to sag (e.g. balloon, grapes); to fade (away); to shrivel; to wilt; to deflate |
几下 see styles |
kika きか |
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) under the desk |
凶人 see styles |
kyoujin / kyojin きょうじん |
scoundrel; ruffian; villain |
凶夢 see styles |
kyoumu / kyomu きょうむ |
inauspicious dream; bad dream |
出刃 see styles |
deba でば |
(abbreviation) (See 出刃包丁) broad-bladed kitchen knife (for dressing fish) |
初夢 see styles |
hatsuyume はつゆめ |
(1) first dream of the New year (believed to foretell one's luck); (2) (archaism) (See 節分・1) dream on the night of setsubun |
別辞 see styles |
betsuji べつじ |
farewell address; parting words |
剣突 see styles |
kentsuku けんつく |
(kana only) rough scolding; upbraiding; tongue-lashing; dressing-down |
副腎 副肾 see styles |
fù shèn fu4 shen4 fu shen fukujin ふくじん |
adrenal glands (noun - becomes adjective with の) suprarenal body; adrenal glands |
劫波 see styles |
jié bō jie2 bo1 chieh po kōhi |
kalpa (loanword) (Hinduism) kalpa; also劫簸; 劫跛; v. 劫. Aeon, age. The period of time between the creation and recreation ofa world or universe; also the kalpas offormation, existence, destruction, and non-existence, which four as acomplete period are called mahākalpa 大劫. Eachgreat kalpa is subdivided into four asaṇkhyeya-kalpas (阿僧企耶 i.e. numberless,incalculable): (1) kalpa of destructionsaṃvarta; (2)kalpaof utter annihilation, or empty kalpa 増滅劫; 空劫 saṃvarta-siddha; (3) kalpa of formation 成劫 vivarta; (4) kalpa ofexistence 住劫 vivartasiddha; or they may betaken in the order 成住壤空. Each of the four kalpas is subdivided into twenty antara-kalpas, 小劫 or small kalpas, so that a mahākalpaconsists of eighty small kalpas. Each smallkalpa is divided into a period of 増 increaseand 減 decrease; the increase period is ruled over by the four cakravartīs in succession, i.e. the four ages of iron,copper, silver, gold, during which the length of human life increases by oneyear every century to 84,000 years, and the length of the human body to8,400 feet. Then comes the kalpa of decreasedivided into periods of the three woes, pestilence, war, famine, duringwhich the length of human life is gradually reduced to ten years and thehuman body to 1 foot in height. There are other distinctions of the kalpas. A small kalpa isrepresented as 16,800,000 years, a kalpa as336,000,000 years, and a mahākalpa as1,334,000,000 years. There are many ways of illustrating the length of akalpa, e.g. pass a soft cloth over a solid rock40 li in size once in a hundred years, whenfinally the rock has been thus worn away a kalpa will not yet have passed; or a city of 40 li, filled with mustard seeds, one being removed everycentury till all have gone, a kalpa will notyet have passed. Cf. 成劫. |
包帯 see styles |
houtai / hotai ほうたい |
(n,vs,adj-no) bandage; dressing |
匡正 see styles |
kuāng zhèng kuang1 zheng4 k`uang cheng kuang cheng kyousei / kyose きょうせい |
to correct; to amend; to redress (evils) (noun, transitive verb) correction (of a fault, mistake, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform; (personal name) Tadamasa |
十万 see styles |
juuman / juman じゅうまん |
100,000; hundred thousand; (surname) Jūman |
十分 see styles |
shí fēn shi2 fen1 shih fen juppun じゅっぷん juubun / jubun じゅうぶん jippun じっぷん |
very; completely; utterly; extremely; absolutely; hundred percent; to divide into ten equal parts (adjectival noun) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (noun/participle) (2) division into ten; (adverb) (3) perfectly; thoroughly; fully; in full; 10 minutes |
十妙 see styles |
shí miào shi2 miao4 shih miao jūmyō |
The ten wonders, or incomprehensibles; there are two groups, the 迹v traceable or manifested and 本門妙 the fundamental. The 迹門十妙 are the wonder of: (1) 境妙 the universe, sphere, or whole, embracing mind, Buddha, and all things as a unity; (2) 智妙 a Buddha's all-embracing knowledge arising from such universe; (3) 行妙 his deeds, expressive of his wisdom; (4) 位妙 his attainment of all the various Buddha stages, i.e. 十住 and十地; (5) 三法妙 his three laws of 理, 慧, and truth, wisdom, and vision; (6) 感應妙 his response to appeal, i.e. his (spiritual) response or relation to humanity, for "all beings are my children"; (7) 神通妙 his supernatural powers; (8) 說法妙 his preaching; (9) 眷屬妙 his supernatural retinue; (10) 利益妙 the blessings derived through universal elevation into Buddhahood. The 本門十妙 are the wonder of (1) 本因妙 the initial impulse or causative stage of Buddhahood; (2) 本果妙 its fruit or result in eternity, joy, and purity; (3) 國土妙 his (Buddha) realm; (4) 感應妙 his response (to human needs); (5) 神通妙 his supernatural powers; (6) 說法妙 his preaching; (7) 眷屬妙 his supernatural retinue; (8) 涅槃妙 his nirvāṇa; (9) 壽命妙 his (eternal) life; (10) his blessings as above. Both groups are further defined as progressive stages in a Buddha's career. These "wonders" are derived from the Lotus sūtra. |
十萬 十万 see styles |
shí wàn shi2 wan4 shih wan juuman / juman じゅうまん |
hundred thousand (surname) Jūman A lakh, i.e. an 億 or 洛叉. |
十足 see styles |
shí zú shi2 zu2 shih tsu tootari とおたり |
ample; complete; hundred percent; a pure shade (of some color) (place-name) Tootari |
千億 千亿 see styles |
qiān yì qian1 yi4 ch`ien i chien i senoku せんおく |
myriads; hundred billion (numeric) (1) 100,000,000,000; hundred billion; (2) many a thousand koṭīs |
卑称 see styles |
hishou / hisho ひしょう |
disparaging form of address; derogatory name; deprecatory word; deprecating language |
卸妝 卸妆 see styles |
xiè zhuāng xie4 zhuang1 hsieh chuang |
to remove makeup; (old) to take off formal dress and ornaments |
厚着 see styles |
atsugi あつぎ |
(n,vs,vi) (See 薄着) wearing thick clothes; dressing warmly |
原籍 see styles |
yuán jí yuan2 ji2 yüan chi genseki げんせき |
ancestral home (town); birthplace original domicile; permanent address |
原肥 see styles |
genpi げんぴ |
(See 元肥・もとごえ) basal fertilizer; basal dressing; manure given at the time of planting |
厭々 see styles |
iyaiya いやいや |
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all |
厭厭 see styles |
iyaiya いやいや |
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all |
叔叔 see styles |
shū shu shu1 shu5 shu shu |
father's younger brother; paternal uncle; form of address used by children for a male one generation older |
可怕 see styles |
kě pà ke3 pa4 k`o p`a ko pa |
awful; dreadful; fearful; formidable; frightful; scary; hideous; horrible; terrible; terribly |
可畏 see styles |
kě wèi ke3 wei4 k`o wei ko wei kai |
dreadful; formidable frightening |
合え see styles |
ae あえ |
(irregular kanji usage) (n-suf,n-pref,n) food with dressing on it (e.g. salad) |
吉夢 see styles |
kichimu; kitsumu きちむ; きつむ |
auspicious dream; well-boding dream |
同人 see styles |
tóng rén tong2 ren2 t`ung jen tung jen doujin(p); dounin / dojin(p); donin どうじん(P); どうにん |
people from the same workplace or profession; co-worker; colleague; (fandom) fan creator or enthusiast involved in derivative works (e.g. fan fiction, fan art) (1) same person; (2) said person; the person in question; (3) coterie; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague; (4) (どうじん only) dōjin; doujin; Japanese fans or hobbyists who produce their own magazines, manga, software, etc. |
同処 see styles |
dousho / dosho どうしょ |
the same place; the same address; the said place |
同志 see styles |
tóng zhì tong2 zhi4 t`ung chih tung chih doushi / doshi どうし |
comrade; (slang) homosexual; CL:位[wei4],個|个[ge4] (1) like-mindedness; (being of the) same mind; shared sentiment; (2) (See 同士・どうし) comrade; fellow; kindred soul comrade |
同所 see styles |
dousho / dosho どうしょ |
the same place; the same address; the said place |
同腹 see styles |
doufuku / dofuku どうふく |
born of the same mother; kindred spirits |
名宛 see styles |
naate / nate なあて |
(See 宛名) address (on an envelope) |
名寄 see styles |
nayoro なよろ |
(noun/participle) (1) aggregation of names, addresses, etc.; (2) collation of accounts held by the same person (by financial institutions); (place-name, surname) Nayoro |
君達 see styles |
kindachi きんだち kimitachi きみたち |
(archaism) kings; children of nobles; young nobleman; (pn,adj-no) (familiar language) (masculine speech) you (plural); all of you; you all |
告辞 see styles |
kokuji こくじ |
farewell address |
周公 see styles |
zhōu gōng zhou1 gong1 chou kung shuukou / shuko しゅうこう |
Duke of Zhou (11th c. BC), son of King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2], played an important role as regent in founding the Western Zhou 西周[Xi1 Zhou1], and is also known as the "God of Dreams" (personal name) Shuukou |
和え see styles |
ae あえ |
(n-suf,n-pref,n) food with dressing on it (e.g. salad) |
和裁 see styles |
wasai わさい |
Japanese dressmaking; kimono making |
和装 see styles |
wasou / waso わそう |
(noun - becomes adjective with の) (1) Japanese clothing; being dressed in a kimono; (noun - becomes adjective with の) (2) Japanese-style bookbinding |
哀辞 see styles |
aiji あいじ |
(See 弔辞) message of condolence; memorial address |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.