Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 397 total results for your Daz search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

半田善三

see styles
 handazenzou / handazenzo
    はんだぜんぞう
(person) Handa Zenzou

吉田善吾

see styles
 yoshidazengo
    よしだぜんご
(person) Yoshida Zengo (1885.2.4-1966.11.14)

吉田善哉

see styles
 yoshidazenya
    よしだぜんや
(person) Yoshida Zen'ya (1921.5.3-1993.8.13)

和田塚駅

see styles
 wadazukaeki
    わだづかえき
(st) Wadazuka Station

哈根達斯


哈根达斯

see styles
hā gēn dá sī
    ha1 gen1 da2 si1
ha ken ta ssu
Häagen-Dazs

四惡比丘


四恶比丘

see styles
sì è bǐ qiū
    si4 e4 bi3 qiu1
ssu o pi ch`iu
    ssu o pi chiu
 shiaku biku
The four wicked bhikṣus who threw over the teaching of their Buddha 大莊嚴 Dazhuangyan after his nirvana; these suffered in the deepest hells, came forth purified, but have not been able to attain perfection because of their past unbelief; v. 佛藏經往古品. Also four disobedient bhikṣus who through much purgation ultimately became the Buddhas of the four points of the compass, 阿閦, 寳相, 無量壽, and 微妙聲.

墮雜染相


堕杂染相

see styles
duò zá rǎn xiàng
    duo4 za2 ran3 xiang4
to tsa jan hsiang
 dazō zen sō
having the characteristics of defilement

大和田沢

see styles
 oowadazawa
    おおわだざわ
(place-name) Oowadazawa

大石田沢

see styles
 ooishidazawa
    おおいしだざわ
(place-name) Ōishidazawa

太宰久雄

see styles
 dazaihisao
    だざいひさお
(person) Dazai Hisao (1923.12.26-1998.11.20)

太宰俊吾

see styles
 dazaishungo
    だざいしゅんご
(person) Dazai Shungo

太宰府市

see styles
 dazaifushi
    だざいふし
(place-name) Dazaifu (city)

太宰府線

see styles
 dazaifusen
    だざいふせん
(personal name) Dazaifusen

太宰府跡

see styles
 dazaifuato
    だざいふあと
(place-name) Dazaifuato

太宰府駅

see styles
 dazaifueki
    だざいふえき
(st) Dazaifu Station

太宰春台

see styles
 dazaishundai
    だざいしゅんだい
(person) Dazai Shundai (1680.11.5-1747.7.7)

失魂落魄

see styles
shī hún luò pò
    shi1 hun2 luo4 po4
shih hun lo p`o
    shih hun lo po
(idiom) dazed; beside oneself

奥田膳棚

see styles
 okudazentana
    おくだぜんたな
(place-name) Okudazentana

奥田隧道

see styles
 okudazuidou / okudazuido
    おくだずいどう
(place-name) Okudazuidō

宇田沢川

see styles
 udazawagawa
    うだざわがわ
(personal name) Udazawagawa

安田財閥

see styles
 yasudazaibatsu
    やすだざいばつ
(org) Yasuda Zaibatsu; (o) Yasuda Zaibatsu

小田全宏

see styles
 odazenkou / odazenko
    おだぜんこう
(person) Oda Zenkou

小田妻町

see styles
 odazumachou / odazumacho
    おだづまちょう
(place-name) Odazumachō

島田善次

see styles
 shimadazenji
    しまだぜんじ
(person) Shimada Zenji

放心状態

see styles
 houshinjoutai / hoshinjotai
    ほうしんじょうたい
(noun - becomes adjective with の) being in abstraction; being dazed; being absentminded; stargazing

有聲有色


有声有色

see styles
yǒu shēng yǒu sè
    you3 sheng1 you3 se4
yu sheng yu se
having sound and color (idiom); vivid; dazzling

木和田塚

see styles
 kiwadazuka
    きわだづか
(place-name) Kiwadazuka

梅田隧道

see styles
 umedazuidou / umedazuido
    うめだずいどう
(place-name) Umedazuidō

池田瑞仙

see styles
 ikedazuisen
    いけだずいせん
(person) Ikeda Zuisen

池田隧道

see styles
 ikedazuidou / ikedazuido
    いけだずいどう
(place-name) Ikedazuidō

無駄使い

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away

無駄遣い

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away

煌びやか

see styles
 kirabiyaka
    きらびやか
(adjectival noun) (kana only) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; resplendent

琳瑯滿目


琳琅满目

see styles
lín láng mǎn mù
    lin2 lang2 man3 mu4
lin lang man mu
glittering jewels to delight the eye (idiom); fig. a dazzling lineup

璀璨奪目


璀璨夺目

see styles
cuǐ càn duó mù
    cui3 can4 duo2 mu4
ts`ui ts`an to mu
    tsui tsan to mu
dazzling (idiom)

目が眩む

see styles
 megakuramu
    めがくらむ
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (2) to be dazzled; (3) to be lost in (greed, lust, etc.)

目もあや

see styles
 memoaya
    めもあや
(exp,adj-na) dazzlingly beautiful; brilliant

目を奪う

see styles
 meoubau / meobau
    めをうばう
(exp,v5u) to dazzle one's eyes; to hold one's gaze; to fascinate; to captivate

目映ゆい

see styles
 mabayui
    まばゆい
(adjective) (kana only) dazzling; glaring; dazzlingly beautiful

目眩まし

see styles
 mekuramashi
    めくらまし
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game

目眩神迷

see styles
mù xuàn shén mí
    mu4 xuan4 shen2 mi2
mu hsüan shen mi
to be dazzled and stunned (idiom)

目迷五色

see styles
mù mí wǔ sè
    mu4 mi2 wu3 se4
mu mi wu se
the eye is bewildered by five colors (idiom); a dazzling riot of colors

眼冒金星

see styles
yǎn mào jīn xīng
    yan3 mao4 jin1 xing1
yen mao chin hsing
to see stars; dazed

眼花繚亂


眼花缭乱

see styles
yǎn huā liáo luàn
    yan3 hua1 liao2 luan4
yen hua liao luan
to be dazzled

神田沢町

see styles
 kandazawachou / kandazawacho
    かんだざわちょう
(place-name) Kandazawachō

稲田堤駅

see styles
 inadazutsumieki
    いなだづつみえき
(st) Inadazutsumi Station

糊裡糊塗


糊里糊涂

see styles
hú li hú tú
    hu2 li5 hu2 tu2
hu li hu t`u
    hu li hu tu
confused; vague; indistinct; muddle-headed; mixed up; in a daze

紙醉金迷


纸醉金迷

see styles
zhǐ zuì jīn mí
    zhi3 zui4 jin1 mi2
chih tsui chin mi
lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury

絢爛華麗

see styles
 kenrankarei / kenrankare
    けんらんかれい
(noun or adjectival noun) luxurious and gorgeous; splendid; dazzling; magnificent

絢爛豪華

see styles
 kenrangouka / kenrangoka
    けんらんごうか
(noun or adjectival noun) (yoji) luxurious and gorgeous; splendid; dazzling

織田塚町

see styles
 odazukachou / odazukacho
    おだづかちょう
(place-name) Odazukachō

肌ざわり

see styles
 hadazawari
    はだざわり
the touch of; feel of; texture

肌触わり

see styles
 hadazawari
    はだざわり
the touch of; feel of; texture

膚触わり

see styles
 hadazawari
    はだざわり
the touch of; feel of; texture

菅稲田堤

see styles
 sugeinadazutsumi / sugenadazutsumi
    すげいなだづつみ
(place-name) Sugeinadazutsumi

蓮田善明

see styles
 hasudazenmei / hasudazenme
    はすだぜんめい
(person) Hasuda Zenmei

藤原忠実

see styles
 fujiwaranotadazane
    ふじわらのただざね
(person) Fujiwara No Tadazane (1078-1162)

虚脱状態

see styles
 kyodatsujoutai / kyodatsujotai
    きょだつじょうたい
state of lethargy; absolute bewilderment; daze; mental numbness

迷迷糊糊

see styles
mí mí hū hū
    mi2 mi2 hu1 hu1
mi mi hu hu
in a daze; bewildered

遠田隧道

see styles
 ondazuidou / ondazuido
    おんだずいどう
(place-name) Ondazuidō

酒井忠貞

see styles
 sakaitadazane
    さかいただざね
(person) Sakai Tadazane

酔眼朦朧

see styles
 suiganmourou / suiganmoro
    すいがんもうろう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) (with) one's eyes blurred from drinking; with drunken eyes; dazed by wine

金碧輝煌


金碧辉煌

see styles
jīn bì huī huáng
    jin1 bi4 hui1 huang2
chin pi hui huang
gold and jade in glorious splendor (idiom); fig. a dazzling sight (e.g. royal palace)

金迷紙醉


金迷纸醉

see styles
jīn mí zhǐ zuì
    jin1 mi2 zhi3 zui4
chin mi chih tsui
lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury

長友貞蔵

see styles
 nagatomosadazou / nagatomosadazo
    ながともさだぞう
(person) Nagatomo Sadazou (1930.5.28-1994.5.3)

間ずっと

see styles
 aidazutto
    あいだずっと
(exp,adv) throughout; all through; right through

阿弥陀塚

see styles
 amidazuka
    あみだづか
(place-name) Amidazuka

雙唑泰栓


双唑泰栓

see styles
shuāng zuò tài shuān
    shuang1 zuo4 tai4 shuan1
shuang tso t`ai shuan
    shuang tso tai shuan
metronidazole, clotrimazole and chlorhexidine acetate (as suppository)

震古爍今


震古烁今

see styles
zhèn gǔ shuò jīn
    zhen4 gu3 shuo4 jin1
chen ku shuo chin
lit. to astonish the ancients and dazzle contemporaries (idiom); fig. to be earthshaking

頭昏目眩


头昏目眩

see styles
tóu hūn mù xuàn
    tou2 hun1 mu4 xuan4
t`ou hun mu hsüan
    tou hun mu hsüan
(idiom) dazed; dizzy

頭暈目眩


头晕目眩

see styles
tóu yūn mù xuàn
    tou2 yun1 mu4 xuan4
t`ou yün mu hsüan
    tou yün mu hsüan
to have a dizzy spell; dazzled

高久田境

see styles
 takakudazakai
    たかくだざかい
(place-name) Takakudazakai

エルダーズ

see styles
 erudaazu / erudazu
    エルダーズ
(personal name) Elders

エンダーズ

see styles
 endaazu / endazu
    エンダーズ
(personal name) Enders

オランダ芹

see styles
 orandazeri
    オランダぜり
(kana only) parsley (Petroselinum crispum)

ゴダーズ川

see styles
 godaazugawa / godazugawa
    ゴダーズがわ
(place-name) Goddards Soak (river)

ソンダース

see styles
 sondaazu / sondazu
    ソンダーズ
(personal name) Saunders

ダーザイン

see styles
 daazain / dazain
    ダーザイン
(See 現存在・げんそんざい) Dasein; philosophical concept introduced by Heidegger

ダゼーリョ

see styles
 dazeeryo
    ダゼーリョ
(personal name) Azeglio

チルダーズ

see styles
 chirudaazu / chirudazu
    チルダーズ
(personal name) Childars; Childers

ドラビダ族

see styles
 dorabidazoku
    ドラビダぞく
Dravidian (people)

ハンダ付け

see styles
 handazuke
    ハンダづけ
(n,vs,adj-no) soldering

ランダーズ

see styles
 randaazu / randazu
    ランダーズ
(personal name) Landers

京王稲田堤

see styles
 keiouinadazutsumi / keoinadazutsumi
    けいおういなだづつみ
(personal name) Keiouinadazutsumi

大木和田沢

see styles
 ookiwadazawa
    おおきわだざわ
(place-name) Ookiwadazawa

大澤鄉起義


大泽乡起义

see styles
dà zé xiāng qǐ yì
    da4 ze2 xiang1 qi3 yi4
ta tse hsiang ch`i i
    ta tse hsiang chi i
Dazexiang Uprising, another name for 陳勝吳廣起義|陈胜吴广起义[Chen2 Sheng4 Wu2 Guang3 Qi3 yi4]

太宰府大橋

see styles
 dazaifuoohashi
    だざいふおおはし
(place-name) Dazaifuoohashi

奥田膳棚町

see styles
 okudazentanachou / okudazentanacho
    おくだぜんたなちょう
(place-name) Okudazentanachō

安田善治郎

see styles
 yasudazenjirou / yasudazenjiro
    やすだぜんじろう
(person) Yasuda Zenjirō

Variations:
寸寸
寸々

see styles
 zutazuta; zudazuda; zutazuta; zudazuda
    ずたずた; ずだずだ; ズタズタ; ズダズダ
(adv,adj-na) (kana only) to pieces; into shreds

抗菌甲硝唑

see styles
kàng jun jiǎ xiāo zuò
    kang4 jun1 jia3 xiao1 zuo4
k`ang chün chia hsiao tso
    kang chün chia hsiao tso
anti-bacterial metronidazole

添田唖蝉坊

see styles
 soedaazenbou / soedazenbo
    そえだあぜんぼう
(personal name) Soedaazenbou

無駄づかい

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away

白沙工農區


白沙工农区

see styles
bái shā gōng nóng qū
    bai2 sha1 gong1 nong2 qu1
pai sha kung nung ch`ü
    pai sha kung nung chü
Baisha Gongnong area in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan northeast Sichuan, amalgamated into Wanyuan, county-level city 萬源|万源[Wan4 yuan2] in 1993

目がくらむ

see styles
 megakuramu
    めがくらむ
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (2) to be dazzled; (3) to be lost in (greed, lust, etc.)

目くらまし

see styles
 mekuramashi
    めくらまし
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game

目くるめく

see styles
 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) to dazzle; to blind

神尾田隧道

see styles
 kamiodazuidou / kamiodazuido
    かみおだずいどう
(place-name) Kamiodazuidō

綺羅びやか

see styles
 kirabiyaka
    きらびやか
(adjectival noun) (kana only) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; resplendent

西和田沢川

see styles
 nishiwadazawagawa
    にしわだざわがわ
(place-name) Nishiwadazawagawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Daz" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary