I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 450 total results for your Daw search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
池田湾 see styles |
ikedawan いけだわん |
(personal name) Ikedawan |
津田和 see styles |
tsudawa つだわ |
(surname) Tsudawa |
津田湾 see styles |
tsudawan つだわん |
(place-name) Tsudawan |
深田和 see styles |
fukadawa ふかだわ |
(place-name) Fukadawa |
烏沙斯 乌沙斯 see styles |
wū shā sī wu1 sha1 si1 wu sha ssu Oshashi |
Uṣas. The dawn, but intp. as the planet Venus. |
犬挾峠 see styles |
inubasaridawa いぬばさりだわ |
(place-name) Inubasaridawa |
犬畑峠 see styles |
inuhatadawa いぬはただわ |
(place-name) Inuhatadawa |
王居峠 see styles |
ouidawa / oidawa おういだわ |
(personal name) Ouidawa |
王貫峠 see styles |
ounukidawa / onukidawa おうぬきだわ |
(personal name) Ounukidawa |
白ける see styles |
shirakeru しらける |
(v1,vi) (1) (kana only) to be dampened (of the mood, interest, etc.); to be spoiled (e.g. of the atmosphere); to become subdued; to turn sour; to become unamused; to become bored; to become apathetic; (v1,vi) (2) (kana only) to turn white; to fade (to white); to grow light (at dawn) |
百八鐘 百八钟 see styles |
bǎi bā zhōng bai3 ba1 zhong1 pai pa chung hyakuhachi no kane |
The 108 strokes of the temple bell struck at dawn and dusk.; The 108 tolls of the monastery bell at dawn and dusk. |
目俵町 see styles |
medawarachou / medawaracho めだわらちょう |
(place-name) Medawarachō |
矇矇亮 蒙蒙亮 see styles |
mēng mēng liàng meng1 meng1 liang4 meng meng liang |
dawn; the first glimmer of light |
矢田原 see styles |
yadawara やだわら |
(place-name) Yadawara |
石引乢 see styles |
ishibikidawa いしびきだわ |
(place-name) Ishibikidawa |
石炭井 see styles |
shí tàn jǐng shi2 tan4 jing3 shih t`an ching shih tan ching |
Shitanjing subdistrict of Dawukou district 大武口區|大武口区[Da4 wu3 kou3 qu1] of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia |
神馬藻 see styles |
hondawara ほんだわら nanoriso なのりそ |
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga) |
稲荷乢 see styles |
inaridawa いなりだわ |
(place-name) Inaridawa |
空ける see styles |
utsukeru うつける akeru あける |
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
米俵橋 see styles |
komedawarabashi こめだわらばし |
(place-name) Komedawarabashi |
米田和 see styles |
yonedawa よねだわ |
(place-name) Yonedawa |
緒田原 see styles |
odawara おだわら |
(surname) Odawara |
織田原 see styles |
odawara おだわら |
(surname) Odawara |
茗荷峠 see styles |
myougadawa / myogadawa みょうがだわ |
(place-name) Myōgadawa |
虛空藏 虚空藏 see styles |
xū kōng zàng xu1 kong1 zang4 hsü k`ung tsang hsü kung tsang Kokū Zō |
Ākāśagarbha, or Gaganagarbha, the central bodhisattva in the court of space in the garbhadhātu group; guardian of the treasury of all wisdom and achievement; his powers extend to the five directions of space; five forms of him are portrayed under different names; he is also identified with the dawn, Aruṇa, and the 明星 or Venus. |
誉田別 see styles |
hondawake ほんだわけ |
(personal name) Hondawake |
谷田峠 see styles |
tandadawa たんだだわ |
(personal name) Tandadawa |
越田和 see styles |
koedawa こえだわ |
(place-name) Koedawa |
踏み俵 see styles |
fumidawara ふみだわら |
{sumo} bales forming the steps to climb onto the ring |
追俵峠 see styles |
oidawaratouge / oidawaratoge おいだわらとうげ |
(place-name) Oidawaratōge |
追田原 see styles |
oidawara おいだわら |
(place-name) Oidawara |
道孚縣 道孚县 see styles |
dào fú xiàn dao4 fu2 xian4 tao fu hsien |
Dawu county (Tibetan: rta 'u rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
重田和 see styles |
shigedawa しげだわ |
(place-name) Shigedawa |
野谷峠 see styles |
nodanidawa のだにだわ |
(place-name) Nodanidawa |
金田湾 see styles |
kanedawan かねだわん |
(place-name) Kanedawan |
間地峠 see styles |
majidawa まぢだわ |
(place-name) Madidawa |
阿濕波 阿湿波 see styles |
ā shī bō a1 shi1 bo1 a shih po Ashūha |
aśvin, the twins of the Zodiac, Castor and Pollux, sons of the Sun and aśvinī; they appear in the sky before dawn riding in a golden carriage drawn by horses or birds. |
阿盧那 阿卢那 see styles |
ā lún à a1 lun2 a4 a lun a aruna |
aruṇa, 阿留那 (or 阿樓那) ruddy, dawn-colour, dawn, south, fire, Mars, etc. |
靈雀寺 灵雀寺 see styles |
líng qiǎo sì ling2 qiao3 si4 ling ch`iao ssu ling chiao ssu |
Nyitso Monastery in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
飛田和 see styles |
hidawa ひだわ |
(surname) Hidawa |
飯田和 see styles |
iidawa / idawa いいだわ |
(surname) Iidawa |
飯田湾 see styles |
iidawan / idawan いいだわん |
(personal name) Iidawan |
馬尾藻 see styles |
hondawara ほんだわら |
(kana only) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga) |
高田割 see styles |
koudawari / kodawari こうだわり |
(place-name) Kōdawari |
高田渡 see styles |
takadawataru たかだわたる |
(person) Takada Wataru (1949.1.1-2005.4.16) |
魚肚白 鱼肚白 see styles |
yú dù bái yu2 du4 bai2 yü tu pai |
fish-belly white (used to describe the dingy light of the dawn sky) |
麻麻亮 see styles |
mā ma liàng ma1 ma5 liang4 ma ma liang |
(dialect) to begin to dawn; to be just getting light |
黎明期 see styles |
reimeiki / remeki れいめいき |
dawn (of a new era, civilization, etc.); dawning |
黒丸烏 see styles |
kokumarugarasu; kokumarugarasu こくまるがらす; コクマルガラス |
(kana only) Daurian jackdaw (Corvus dauuricus) |
イントー see styles |
indoo インドー |
(place-name) Indaw (Burmah) |
カンダワ see styles |
kandawa カンダワ |
(place-name) Kandava |
こだわる see styles |
kodawaru こだわる |
(v5r,vi) (1) to fuss over; to be particular about; (2) to be obsessive; to be fixated |
ジレダワ see styles |
jiredawa ジレダワ |
(place-name) Diredawa |
スゲガ峠 see styles |
sugegadawa スゲガだわ |
(place-name) Sugegadawa |
すみれ草 see styles |
sumiregusa すみれぐさ |
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica) |
ダーワ川 see styles |
daawagawa / dawagawa ダーワがわ |
(place-name) Dawa (river) |
ダワシル see styles |
dawashiru ダワシル |
(place-name) Ad Dawasir |
ドーズ案 see styles |
doozuan ドーズあん |
(hist) (See ヤング案) Dawes Plan |
とろとろ see styles |
torotoro とろとろ |
(adj-na,adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dozing; drowsily; (2) simmering; (3) sticky; syrupy; (4) oily; brimming with melted fat; (5) dawdling |
ネピドー see styles |
nepidoo ネピドー |
(place-name) Nay Pyi Daw (Burma); Naypyidaw |
ムダワラ see styles |
mudawara ムダワラ |
(place-name) Mudawwarah |
メダワー see styles |
medawaa / medawa メダワー |
(surname) Medawar |
一倉田和 see styles |
ichikuradawa いちくらだわ |
(place-name) Ichikuradawa |
上大田和 see styles |
kamioodawa かみおおだわ |
(place-name) Kamioodawa |
上小田原 see styles |
kamiodawara かみおだわら |
(place-name) Kamiodawara |
下大田和 see styles |
shimooodawa しもおおだわ |
(place-name) Shimooodawa |
下小田原 see styles |
shimoodawara しもおだわら |
(place-name) Shimoodawara |
久比須峠 see styles |
kubisudawa くびすだわ |
(place-name) Kubisudawa |
八重俵沢 see styles |
yaedawarazawa やえだわらざわ |
(place-name) Yaedawarazawa |
北田原町 see styles |
kitadawarachou / kitadawaracho きただわらちょう |
(place-name) Kitadawarachō |
夜明け方 see styles |
yoakegata よあけがた |
dawn; daybreak |
大多和峠 see styles |
oodawatouge / oodawatoge おおだわとうげ |
(personal name) Oodawatōge |
大武口區 大武口区 see styles |
dà wǔ kǒu qū da4 wu3 kou3 qu1 ta wu k`ou ch`ü ta wu kou chü |
Dawukou district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia |
大段田和 see styles |
oodandawa おおだんだわ |
(place-name) Oodandawa |
大田和谷 see styles |
oodawatani おおだわたに |
(personal name) Oodawatani |
宇宙開闢 see styles |
uchuukaibyaku / uchukaibyaku うちゅうかいびゃく |
(since) the beginning of the universe; (since) the dawn of time |
小田原丈 see styles |
odawarajou / odawarajo おだわらじょう |
(personal name) Odawarajō |
小田原川 see styles |
odawaragawa おだわらがわ |
(place-name) Odawaragawa |
小田原市 see styles |
odawarashi おだわらし |
(place-name) Odawara (city) |
小田原町 see styles |
odawarachou / odawaracho おだわらちょう |
(place-name) Odawarachō |
小田原線 see styles |
odawarasen おだわらせん |
(personal name) Odawarasen |
小田原谷 see styles |
odawaratani おだわらたに |
(place-name) Odawaratani |
小田原豊 see styles |
odawarayutaka おだわらゆたか |
(person) Odawara Yutaka (1963.2.6-) |
小田原駅 see styles |
odawaraeki おだわらえき |
(st) Odawara Station |
年改まる see styles |
toshiaratamaru としあらたまる |
(exp,v5r) (See 年明ける) the New Year dawns |
年明ける see styles |
toshiakeru としあける |
(exp,v1) (See 年が明ける) (ant: 年暮れる) the New Year dawns |
幸田和仁 see styles |
koudawajin / kodawajin こうだわじん |
(person) Kōda Wajin |
引き明け see styles |
hikiake ひきあけ |
dawn |
彼は誰時 see styles |
kawataredoki かわたれどき |
(archaism) (orig. also used in ref. to dusk) (See 黄昏時) dawn |
從早到晚 从早到晚 see styles |
cóng zǎo dào wǎn cong2 zao3 dao4 wan3 ts`ung tsao tao wan tsung tsao tao wan |
from morning till night; from dawn to dusk; all day long |
愚図つく see styles |
guzutsuku ぐずつく |
(Godan verb with "ku" ending) (1) to dawdle; to waste time doing nothing in particular; (2) to fret; to sulk; to complain; (3) to rain on and off |
愚図付く see styles |
guzutsuku ぐずつく |
(Godan verb with "ku" ending) (1) to dawdle; to waste time doing nothing in particular; (2) to fret; to sulk; to complain; (3) to rain on and off |
拘り抜く see styles |
kodawarinuku こだわりぬく |
(Godan verb with "ku" ending) to refuse to compromise (on quality, etc.); to to fastidious about doing things the right way through to the end |
明けがた see styles |
akegata あけがた |
(n-adv,n-t) dawn |
時を作る see styles |
tokiotsukuru ときをつくる |
(exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn |
有り明け see styles |
ariake ありあけ |
dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward) |
有史以来 see styles |
yuushiirai / yushirai ゆうしいらい |
(n,adv) since the dawn of history |
朝ぼらけ see styles |
asaborake あさぼらけ |
light of dawn; daybreak |
朝まだき see styles |
asamadaki あさまだき |
(n,adv) (archaism) early morning (before the break of dawn) |
朝不保夕 see styles |
zhāo bù bǎo xī zhao1 bu4 bao3 xi1 chao pu pao hsi |
at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state; imminent crisis; living from hand to mouth |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Daw" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.