I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 450 total results for your Daw search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

池田湾

see styles
 ikedawan
    いけだわん
(personal name) Ikedawan

津田和

see styles
 tsudawa
    つだわ
(surname) Tsudawa

津田湾

see styles
 tsudawan
    つだわん
(place-name) Tsudawan

深田和

see styles
 fukadawa
    ふかだわ
(place-name) Fukadawa

烏沙斯


乌沙斯

see styles
wū shā sī
    wu1 sha1 si1
wu sha ssu
 Oshashi
Uṣas. The dawn, but intp. as the planet Venus.

犬挾峠

see styles
 inubasaridawa
    いぬばさりだわ
(place-name) Inubasaridawa

犬畑峠

see styles
 inuhatadawa
    いぬはただわ
(place-name) Inuhatadawa

王居峠

see styles
 ouidawa / oidawa
    おういだわ
(personal name) Ouidawa

王貫峠

see styles
 ounukidawa / onukidawa
    おうぬきだわ
(personal name) Ounukidawa

白ける

see styles
 shirakeru
    しらける
(v1,vi) (1) (kana only) to be dampened (of the mood, interest, etc.); to be spoiled (e.g. of the atmosphere); to become subdued; to turn sour; to become unamused; to become bored; to become apathetic; (v1,vi) (2) (kana only) to turn white; to fade (to white); to grow light (at dawn)

百八鐘


百八钟

see styles
bǎi bā zhōng
    bai3 ba1 zhong1
pai pa chung
 hyakuhachi no kane
The 108 strokes of the temple bell struck at dawn and dusk.; The 108 tolls of the monastery bell at dawn and dusk.

目俵町

see styles
 medawarachou / medawaracho
    めだわらちょう
(place-name) Medawarachō

矇矇亮


蒙蒙亮

see styles
mēng mēng liàng
    meng1 meng1 liang4
meng meng liang
dawn; the first glimmer of light

矢田原

see styles
 yadawara
    やだわら
(place-name) Yadawara

石引乢

see styles
 ishibikidawa
    いしびきだわ
(place-name) Ishibikidawa

石炭井

see styles
shí tàn jǐng
    shi2 tan4 jing3
shih t`an ching
    shih tan ching
Shitanjing subdistrict of Dawukou district 大武口區|大武口区[Da4 wu3 kou3 qu1] of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia

神馬藻

see styles
 hondawara
    ほんだわら
    nanoriso
    なのりそ
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga)

稲荷乢

see styles
 inaridawa
    いなりだわ
(place-name) Inaridawa

空ける

see styles
 utsukeru
    うつける
    akeru
    あける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

米俵橋

see styles
 komedawarabashi
    こめだわらばし
(place-name) Komedawarabashi

米田和

see styles
 yonedawa
    よねだわ
(place-name) Yonedawa

緒田原

see styles
 odawara
    おだわら
(surname) Odawara

織田原

see styles
 odawara
    おだわら
(surname) Odawara

茗荷峠

see styles
 myougadawa / myogadawa
    みょうがだわ
(place-name) Myōgadawa

虛空藏


虚空藏

see styles
xū kōng zàng
    xu1 kong1 zang4
hsü k`ung tsang
    hsü kung tsang
 Kokū Zō
Ākāśagarbha, or Gaganagarbha, the central bodhisattva in the court of space in the garbhadhātu group; guardian of the treasury of all wisdom and achievement; his powers extend to the five directions of space; five forms of him are portrayed under different names; he is also identified with the dawn, Aruṇa, and the 明星 or Venus.

誉田別

see styles
 hondawake
    ほんだわけ
(personal name) Hondawake

谷田峠

see styles
 tandadawa
    たんだだわ
(personal name) Tandadawa

越田和

see styles
 koedawa
    こえだわ
(place-name) Koedawa

踏み俵

see styles
 fumidawara
    ふみだわら
{sumo} bales forming the steps to climb onto the ring

追俵峠

see styles
 oidawaratouge / oidawaratoge
    おいだわらとうげ
(place-name) Oidawaratōge

追田原

see styles
 oidawara
    おいだわら
(place-name) Oidawara

道孚縣


道孚县

see styles
dào fú xiàn
    dao4 fu2 xian4
tao fu hsien
Dawu county (Tibetan: rta 'u rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)

重田和

see styles
 shigedawa
    しげだわ
(place-name) Shigedawa

野谷峠

see styles
 nodanidawa
    のだにだわ
(place-name) Nodanidawa

金田湾

see styles
 kanedawan
    かねだわん
(place-name) Kanedawan

間地峠

see styles
 majidawa
    まぢだわ
(place-name) Madidawa

阿濕波


阿湿波

see styles
ā shī bō
    a1 shi1 bo1
a shih po
 Ashūha
aśvin, the twins of the Zodiac, Castor and Pollux, sons of the Sun and aśvinī; they appear in the sky before dawn riding in a golden carriage drawn by horses or birds.

阿盧那


阿卢那

see styles
ā lún à
    a1 lun2 a4
a lun a
 aruna
aruṇa, 阿留那 (or 阿樓那) ruddy, dawn-colour, dawn, south, fire, Mars, etc.

靈雀寺


灵雀寺

see styles
líng qiǎo sì
    ling2 qiao3 si4
ling ch`iao ssu
    ling chiao ssu
Nyitso Monastery in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan

飛田和

see styles
 hidawa
    ひだわ
(surname) Hidawa

飯田和

see styles
 iidawa / idawa
    いいだわ
(surname) Iidawa

飯田湾

see styles
 iidawan / idawan
    いいだわん
(personal name) Iidawan

馬尾藻

see styles
 hondawara
    ほんだわら
(kana only) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga)

高田割

see styles
 koudawari / kodawari
    こうだわり
(place-name) Kōdawari

高田渡

see styles
 takadawataru
    たかだわたる
(person) Takada Wataru (1949.1.1-2005.4.16)

魚肚白


鱼肚白

see styles
yú dù bái
    yu2 du4 bai2
yü tu pai
fish-belly white (used to describe the dingy light of the dawn sky)

麻麻亮

see styles
mā ma liàng
    ma1 ma5 liang4
ma ma liang
(dialect) to begin to dawn; to be just getting light

黎明期

see styles
 reimeiki / remeki
    れいめいき
dawn (of a new era, civilization, etc.); dawning

黒丸烏

see styles
 kokumarugarasu; kokumarugarasu
    こくまるがらす; コクマルガラス
(kana only) Daurian jackdaw (Corvus dauuricus)

イントー

see styles
 indoo
    インドー
(place-name) Indaw (Burmah)

カンダワ

see styles
 kandawa
    カンダワ
(place-name) Kandava

こだわる

see styles
 kodawaru
    こだわる
(v5r,vi) (1) to fuss over; to be particular about; (2) to be obsessive; to be fixated

ジレダワ

see styles
 jiredawa
    ジレダワ
(place-name) Diredawa

スゲガ峠

see styles
 sugegadawa
    スゲガだわ
(place-name) Sugegadawa

すみれ草

see styles
 sumiregusa
    すみれぐさ
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica)

ダーワ川

see styles
 daawagawa / dawagawa
    ダーワがわ
(place-name) Dawa (river)

ダワシル

see styles
 dawashiru
    ダワシル
(place-name) Ad Dawasir

ドーズ案

see styles
 doozuan
    ドーズあん
(hist) (See ヤング案) Dawes Plan

とろとろ

see styles
 torotoro
    とろとろ
(adj-na,adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dozing; drowsily; (2) simmering; (3) sticky; syrupy; (4) oily; brimming with melted fat; (5) dawdling

ネピドー

see styles
 nepidoo
    ネピドー
(place-name) Nay Pyi Daw (Burma); Naypyidaw

ムダワラ

see styles
 mudawara
    ムダワラ
(place-name) Mudawwarah

メダワー

see styles
 medawaa / medawa
    メダワー
(surname) Medawar

一倉田和

see styles
 ichikuradawa
    いちくらだわ
(place-name) Ichikuradawa

上大田和

see styles
 kamioodawa
    かみおおだわ
(place-name) Kamioodawa

上小田原

see styles
 kamiodawara
    かみおだわら
(place-name) Kamiodawara

下大田和

see styles
 shimooodawa
    しもおおだわ
(place-name) Shimooodawa

下小田原

see styles
 shimoodawara
    しもおだわら
(place-name) Shimoodawara

久比須峠

see styles
 kubisudawa
    くびすだわ
(place-name) Kubisudawa

八重俵沢

see styles
 yaedawarazawa
    やえだわらざわ
(place-name) Yaedawarazawa

北田原町

see styles
 kitadawarachou / kitadawaracho
    きただわらちょう
(place-name) Kitadawarachō

夜明け方

see styles
 yoakegata
    よあけがた
dawn; daybreak

大多和峠

see styles
 oodawatouge / oodawatoge
    おおだわとうげ
(personal name) Oodawatōge

大武口區


大武口区

see styles
dà wǔ kǒu qū
    da4 wu3 kou3 qu1
ta wu k`ou ch`ü
    ta wu kou chü
Dawukou district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia

大段田和

see styles
 oodandawa
    おおだんだわ
(place-name) Oodandawa

大田和谷

see styles
 oodawatani
    おおだわたに
(personal name) Oodawatani

宇宙開闢

see styles
 uchuukaibyaku / uchukaibyaku
    うちゅうかいびゃく
(since) the beginning of the universe; (since) the dawn of time

小田原丈

see styles
 odawarajou / odawarajo
    おだわらじょう
(personal name) Odawarajō

小田原川

see styles
 odawaragawa
    おだわらがわ
(place-name) Odawaragawa

小田原市

see styles
 odawarashi
    おだわらし
(place-name) Odawara (city)

小田原町

see styles
 odawarachou / odawaracho
    おだわらちょう
(place-name) Odawarachō

小田原線

see styles
 odawarasen
    おだわらせん
(personal name) Odawarasen

小田原谷

see styles
 odawaratani
    おだわらたに
(place-name) Odawaratani

小田原豊

see styles
 odawarayutaka
    おだわらゆたか
(person) Odawara Yutaka (1963.2.6-)

小田原駅

see styles
 odawaraeki
    おだわらえき
(st) Odawara Station

年改まる

see styles
 toshiaratamaru
    としあらたまる
(exp,v5r) (See 年明ける) the New Year dawns

年明ける

see styles
 toshiakeru
    としあける
(exp,v1) (See 年が明ける) (ant: 年暮れる) the New Year dawns

幸田和仁

see styles
 koudawajin / kodawajin
    こうだわじん
(person) Kōda Wajin

引き明け

see styles
 hikiake
    ひきあけ
dawn

彼は誰時

see styles
 kawataredoki
    かわたれどき
(archaism) (orig. also used in ref. to dusk) (See 黄昏時) dawn

從早到晚


从早到晚

see styles
cóng zǎo dào wǎn
    cong2 zao3 dao4 wan3
ts`ung tsao tao wan
    tsung tsao tao wan
from morning till night; from dawn to dusk; all day long

愚図つく

see styles
 guzutsuku
    ぐずつく
(Godan verb with "ku" ending) (1) to dawdle; to waste time doing nothing in particular; (2) to fret; to sulk; to complain; (3) to rain on and off

愚図付く

see styles
 guzutsuku
    ぐずつく
(Godan verb with "ku" ending) (1) to dawdle; to waste time doing nothing in particular; (2) to fret; to sulk; to complain; (3) to rain on and off

拘り抜く

see styles
 kodawarinuku
    こだわりぬく
(Godan verb with "ku" ending) to refuse to compromise (on quality, etc.); to to fastidious about doing things the right way through to the end

明けがた

see styles
 akegata
    あけがた
(n-adv,n-t) dawn

時を作る

see styles
 tokiotsukuru
    ときをつくる
(exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn

有り明け

see styles
 ariake
    ありあけ
dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward)

有史以来

see styles
 yuushiirai / yushirai
    ゆうしいらい
(n,adv) since the dawn of history

朝ぼらけ

see styles
 asaborake
    あさぼらけ
light of dawn; daybreak

朝まだき

see styles
 asamadaki
    あさまだき
(n,adv) (archaism) early morning (before the break of dawn)

朝不保夕

see styles
zhāo bù bǎo xī
    zhao1 bu4 bao3 xi1
chao pu pao hsi
at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state; imminent crisis; living from hand to mouth

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Daw" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary