There are 450 total results for your Dance search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
踢蹋舞 see styles |
tī tà wǔ ti1 ta4 wu3 t`i t`a wu ti ta wu |
tap dance; step dance |
連れ舞 see styles |
tsuremai つれまい |
dance done by two persons or more |
都踊り see styles |
miyakoodori みやこおどり |
dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district |
雙人舞 双人舞 see styles |
shuāng rén wǔ shuang1 ren2 wu3 shuang jen wu |
dance for two; pas de deux |
電臀舞 电臀舞 see styles |
diàn tún wǔ dian4 tun2 wu3 tien t`un wu tien tun wu |
twerking, sexually provocative dance involving hip movements while in a low, squatting position |
霸王鞭 see styles |
bà wáng biān ba4 wang2 bian1 pa wang pien |
a rattle stick used in folk dancing; rattle stick dance |
鬼剣舞 see styles |
onikenbai おにけんばい |
(work) Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area); (wk) Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area) |
エイサア see styles |
eisaa / esa エイサア |
eisa (Okinawan folk dance that marks the end of the Bon festival) |
かっぽれ see styles |
kappore かっぽれ |
kappore (traditional Japanese comic dance) |
ガロップ see styles |
garoppu ガロップ |
galop (dance) |
ガンブー see styles |
ganbuu / ganbu ガンブー |
(adjectival noun) (1) (derogatory term) (slang) (from 顔面 and 不細工) ugly mug; (2) gambuh (Balinese traditional dance) |
ごーごー see styles |
googoo ゴーゴー |
go-go (music, dance) |
ジャズる see styles |
jazuru ジャズる |
(v5r,vi) (1) (dated) to jazz-dance; (v5r,vi) (2) (dated) to be lively; to make merry; (v5r,vi) (3) (dated) to get along (with someone); to hit it off; to click |
シャッセ see styles |
jasse ジャッセ |
chassé (dance step) (fre:); (personal name) Jasset |
タテノリ see styles |
tatenori タテノリ |
pogo; dance in which one jumps up and down to the beat of the music |
ツイスト see styles |
tsuisuto ツイスト |
(1) twist (dance); (2) twist (movement); spin; (personal name) Twist |
ハバネラ see styles |
habanera ハバネラ |
habanera (style of slow Cuban dance) (spa:) |
ミロンガ see styles |
mironga ミロンガ |
(1) milonga (tango-like dance); (2) place where the milonga and tango is danced |
よさこい see styles |
yosakoi よさこい |
(from 夜さり来い) (See 鳴子) yosakoi; dance originating in Kōchi Prefecture using naruko |
ランバダ see styles |
ranbada ランバダ |
lambada (dance) (por:) |
佛教舞踊 see styles |
fó jiào wǔ yǒng fo2 jiao4 wu3 yong3 fo chiao wu yung bukkyō buyō |
Buddhist dance |
喜躍抃舞 喜跃抃舞 see styles |
xǐ yuè - biàn wǔ xi3 yue4 - bian4 wu3 hsi yüeh - pien wu |
(idiom) to clap and dance in joy |
太空舞步 see styles |
tài kōng wǔ bù tai4 kong1 wu3 bu4 t`ai k`ung wu pu tai kung wu pu |
moonwalk (dance) |
左方の楽 see styles |
sahounogaku / sahonogaku さほうのがく |
(exp,n) (See 左方唐楽) style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance |
左方唐楽 see styles |
sahoutougaku / sahotogaku さほうとうがく |
style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance |
手舞足蹈 see styles |
shǒu wǔ zú dǎo shou3 wu3 zu2 dao3 shou wu tsu tao |
lit. to move one's hands and feet about (idiom); fig. to dance about; to express one's feelings in body language; to gesture animatedly; (TCM) involuntary movements of the limbs |
振り付け see styles |
furitsuke ふりつけ |
(noun/participle) choreography; dance composition; dance coaching |
改弦易轍 改弦易辙 see styles |
gǎi xián yì zhé gai3 xian2 yi4 zhe2 kai hsien i che |
change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction; to dance to a different tune |
日本舞踊 see styles |
nihonbuyou / nihonbuyo にほんぶよう |
traditional Japanese dance |
暗黒舞踏 see styles |
ankokubutou / ankokubuto あんこくぶとう |
butoh; style of contemporary Japanese dance featuring dancers in white paint |
梁塵秘抄 see styles |
ryoujinhishou / ryojinhisho りょうじんひしょう |
(work) Songs to Make the Dust Dance (by Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26)); The Dance of the Dust on the Rafters; (wk) Songs to Make the Dust Dance (by Goshirakawahouou (1127.10.18-1192.4.26)); The Dance of the Dust on the Rafters |
歌舞伎樂 歌舞伎乐 see styles |
gē wǔ jì yuè ge1 wu3 ji4 yue4 ko wu chi yüeh kabu gigaku |
music, song, and dance |
歌舞伎踊 see styles |
kabukiodori かぶきおどり |
early kabuki dance |
歌舞升平 see styles |
gē wǔ shēng píng ge1 wu3 sheng1 ping2 ko wu sheng p`ing ko wu sheng ping |
lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom); fig. to make a show of happiness and prosperity |
歌舞昇平 歌舞升平 see styles |
gē wǔ - shēng píng ge1 wu3 - sheng1 ping2 ko wu - sheng p`ing ko wu - sheng ping |
lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom); fig. to make a show of happiness and prosperity |
歡喜踊躍 欢喜踊跃 see styles |
huān xǐ yǒng yuè huan1 xi3 yong3 yue4 huan hsi yung yüeh kangi yuyaku |
to rise up and dance (with joy) |
死の舞踏 see styles |
shinobutou / shinobuto しのぶとう |
(exp,n) dance of death; danse macabre |
民俗舞踊 see styles |
minzokubuyou / minzokubuyo みんぞくぶよう |
folk dance; ethnic dance |
民族舞蹈 see styles |
mín zú wǔ dǎo min2 zu2 wu3 dao3 min tsu wu tao |
folk dance |
民間舞蹈 民间舞蹈 see styles |
mín jiān wǔ dǎo min2 jian1 wu3 dao3 min chien wu tao |
folk dance |
沙彌尼戒 沙弥尼戒 see styles |
shā mí ní jiè sha1 mi2 ni2 jie4 sha mi ni chieh shamini kai |
The ten commandments taken by the śrāmaṇerikā: not to kill living beings, not to steal, not to lie or speak evil, not to have sexual intercourse, not to use perfumes or decorate oneself with flowers, not to occupy high beds, not to sing or dance, not to possess wealth, not to eat out of regulation hours, not to drink wine. |
河内音頭 see styles |
kawachiondo かわちおんど |
narrative style of Bon dance song from eastern Osaka (often with improvised lyrics) |
泥鰌掬い see styles |
dojousukui / dojosukui どじょうすくい |
(1) (kana only) scooping loaches; catching loach in a net; (2) (kana only) loach-catching dance |
狂喜乱舞 see styles |
kyoukiranbu / kyokiranbu きょうきらんぶ |
(noun/participle) (yoji) boisterous dance; dancing wildly |
獅子舞い see styles |
shishimai ししまい |
lion dance; traditional dance performed by one or more dancers wearing a guardian lion costume |
現代舞踊 see styles |
gendaibuyou / gendaibuyo げんだいぶよう |
contemporary dance; modern dance |
盆踊り唄 see styles |
bonodoriuta ぼんおどりうた |
Bon Festival dance song |
盆踊り歌 see styles |
bonodoriuta ぼんおどりうた |
Bon Festival dance song |
稽古ごと see styles |
keikogoto / kekogoto けいこごと |
accomplishments; taking lessons (dance, music, tea ceremony, flower arranging, etc.) |
能歌善舞 see styles |
néng gē shàn wǔ neng2 ge1 shan4 wu3 neng ko shan wu |
can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents |
舞い散る see styles |
maichiru まいちる |
(Godan verb with "ru" ending) to dance down (leaves, petals, etc.); to fall as if dancing |
舞い踊る see styles |
maiodoru まいおどる |
(Godan verb with "ru" ending) to dance |
舞い躍る see styles |
maiodoru まいおどる |
(Godan verb with "ru" ending) to dance |
舞を舞う see styles |
maiomau まいをまう |
(exp,v5u) to dance; to perform a dance |
舞踏教師 see styles |
butoukyoushi / butokyoshi ぶとうきょうし |
dance instructor |
芭拉芭拉 see styles |
bā lā bā lā ba1 la1 ba1 la1 pa la pa la |
para para, a Eurobeat dance originating in Japan, with synchronized upper body movements (loanword from Japanese) |
規定演技 see styles |
kiteiengi / kiteengi きていえんぎ |
{sports} compulsory exercise (in gymnastics); compulsory routine; compulsory dance (figure skating) |
跳集體舞 跳集体舞 see styles |
tiào jí tǐ wǔ tiao4 ji2 ti3 wu3 t`iao chi t`i wu tiao chi ti wu |
to do ensemble dancing; to dance in a group |
踊らせる see styles |
odoraseru おどらせる |
(transitive verb) (1) to manipulate (someone); to make (someone) dance to one's tune; to lead astray; (transitive verb) (2) to make (someone) dance; to let dance |
踊りだす see styles |
odoridasu おどりだす |
(v5s,vi) to begin to dance; to break into a dance |
踊り出す see styles |
odoridasu おどりだす |
(v5s,vi) to begin to dance; to break into a dance |
踊り屋台 see styles |
odoriyatai おどりやたい |
float at a festival upon which one can dance |
踊り抜く see styles |
odorinuku おどりぬく |
(Godan verb with "ku" ending) to dance away |
踊り狂う see styles |
odorikuruu / odorikuru おどりくるう |
(Godan verb with "u" ending) to dance in ecstasy |
都をどり see styles |
miyakoodori みやこをどり |
(ik) dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district |
長袖善舞 长袖善舞 see styles |
cháng xiù shàn wǔ chang2 xiu4 shan4 wu3 ch`ang hsiu shan wu chang hsiu shan wu |
long sleeves help one dance beautifully (idiom); money and power will help you in any occupation |
雨しょぼ see styles |
ameshobo あめしょぼ |
(rare) ame-shobo; vulgar dance performed by Tokyo geisha apprentices |
電子舞曲 电子舞曲 see styles |
diàn zǐ wǔ qǔ dian4 zi3 wu3 qu3 tien tzu wu ch`ü tien tzu wu chü |
electronic dance music |
項莊舞劍 项庄舞剑 see styles |
xiàng zhuāng wǔ jiàn xiang4 zhuang1 wu3 jian4 hsiang chuang wu chien |
lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom, refers to plot to kill Liu Bang during the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4] in 206 BC); fig. an elaborate deception hiding malicious intent |
アルマント see styles |
arumando アルマンド |
allemande (dance) (fre:); (personal name) Armand |
ギャロップ see styles |
gyaroppu ギャロップ |
(1) gallop; (2) galop (dance) |
サルダーナ see styles |
sarudaana / sarudana サルダーナ |
sardana (Catalan folk dance) (spa:) |
シチヘンゲ see styles |
shichihenge シチヘンゲ |
(1) (kana only) lantana (plant, flower); (2) hydrangea (Hydrangea macrophylla); (3) kabuki dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times |
ダイカグラ see styles |
daikagura ダイカグラ |
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) |
チアダンス see styles |
chiadansu チアダンス |
cheerleading (wasei: cheer dance) |
トーダンス see styles |
toodansu トーダンス |
toe dance |
パートナー see styles |
paatonaa / patona パートナー |
(1) (dance) partner; (2) (work) partner; (3) partner; spouse |
パソドブレ see styles |
pasodobure パソドブレ |
paso doble (dance) |
フラダンス see styles |
furadansu フラダンス |
hula dance |
ホーハイ節 see styles |
hoohaibushi ホーハイぶし |
folk song from the Tsugaru region of Aomori Prefecture (used as a Bon Festival dance song) |
レズギンカ see styles |
rezuginka レズギンカ |
{music} Lezginka (Caucasian folk dance) (rus:); Lezghinka |
レントラー see styles |
rentoraa / rentora レントラー |
Ländler (German folk dance) (ger:) |
Variations: |
komai こまい |
(1) laths; bamboo lathing; (2) (小舞 only) short kyogen dance, danced to chanted accompaniment |
Variations: |
agemaki; agemaki あげまき; アゲマキ |
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
歌舞伎舞踊 see styles |
kabukibuyou / kabukibuyo かぶきぶよう |
(See 所作事) kabuki dance |
歌舞伎踊り see styles |
kabukiodori かぶきおどり |
early kabuki dance |
生活発表会 see styles |
seikatsuhappyoukai / sekatsuhappyokai せいかつはっぴょうかい |
kindergarten or nursery school dance and song performance (usu. at year-end) |
田植え踊り see styles |
taueodori たうえおどり |
refined version of ta-asobi dance performed in Tohoku about half way through the first lunar month |
社交ダンス see styles |
shakoudansu / shakodansu しゃこうダンス |
social dance; ballroom dancing |
縁の下の舞 see styles |
ennoshitanomai えんのしたのまい |
(exp,n) (1) (idiom) hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda; (exp,n) (2) (orig. meaning) off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennōji temple |
舞い納める see styles |
maiosameru まいおさめる |
(transitive verb) to conclude a dance; to dance the last dance |
莫伊謝耶夫 莫伊谢耶夫 see styles |
mò yī xiè yē fū mo4 yi1 xie4 ye1 fu1 mo i hsieh yeh fu |
Moiseyev (name); Igor Aleksandrovich Moiseyev (1906-2007), choreographer of folk dance and founder of Moiseyev dance company |
踊らされる see styles |
odorasareru おどらされる |
(Ichidan verb) to be manipulated; to be made to dance |
踊り明かす see styles |
odoriakasu おどりあかす |
(Godan verb with "su" ending) to dance all night; to dance until dawn |
踊躍大歡喜 踊跃大欢喜 see styles |
yǒng yuè dà huān xǐ yong3 yue4 da4 huan1 xi3 yung yüeh ta huan hsi yōyaku dai kanki |
to dance with great joy |
カチャーシー see styles |
kachaashii / kachashi カチャーシー |
kachāshī; katcharsee; festive Okinawan folk dance |
Variations: |
jiggu; jigu ジッグ; ジグ |
(1) gigue (dance) (fre:); (2) (ジグ only) jig (dance) |
ジャズダンス see styles |
jazudansu ジャズダンス |
jazz dance |
スローダンス see styles |
suroodansu スローダンス |
slow dance |
タップダンス see styles |
tappudansu タップダンス |
tap dance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dance" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.