I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 241 total results for your Cotto search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
綿花保険協会 see styles |
menkahokenkyoukai / menkahokenkyokai めんかほけんきょうかい |
(o) Cotton Insurance Association |
綿花安定公社 see styles |
menkaanteikousha / menkantekosha めんかあんていこうしゃ |
(o) Cotton Stabilization Corporation |
Variations: |
wataame / watame わたあめ |
(See 綿菓子・わたがし) cotton candy; fairy floss; candy floss |
Variations: |
kuriwata くりわた |
spun cotton |
イセリア介殻虫 see styles |
iseriakaigaramushi; iseriakaigaramushi イセリアかいがらむし; イセリアカイガラムシ |
(kana only) cottony cushion scale (species of scale insect, Icerya purchasi) |
インドワタノキ see styles |
indowatanoki インドワタノキ |
(kana only) (obscure) Indian silk-cotton tree (Bombax ceiba) |
コットンウッド see styles |
kottonudo コットンウッド |
(personal name) Cottonwood |
Variations: |
menjitsuyu めんじつゆ |
cottonseed oil |
Variations: |
shime(p); shime しめ(P); シメ |
(1) tying up; binding; fastening; tightening; (2) total; sum; (3) conclusion (e.g. of a gathering); end; finish; rounding off; (4) final meal after a drinking party; (5) {food} dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth; (6) (abbreviation) (See 締め切り・1) deadline; closing; cut-off; (7) {MA} choking technique (in judo); stranglehold; (8) (written as 〆 over the sealable flap of an envelope) closure mark; (counter) (9) counter for bundles (of wood, cotton, etc.); (counter) (10) (See 半紙) counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper |
ウーリーコットン see styles |
uuriikotton / urikotton ウーリーコットン |
woolly cotton |
コットンウッド川 see styles |
kottonudogawa コットンウッドがわ |
(place-name) Cottonwood (river) |
コットンペーパー see styles |
kottonpeepaa / kottonpeepa コットンペーパー |
cotton paper |
Variations: |
sarashimomen さらしもめん |
bleached cotton cloth |
Variations: |
momen(木綿)(p); kiwata もめん(木綿)(P); きわた |
(1) cotton (material); (2) (きわた only) (kana only) (See パンヤの木) red silk-cotton tree (Bombax ceiba) |
Variations: |
tsumugiito / tsumugito つむぎいと |
spun thread; spun yarn (silk, wool, cotton, etc.) |
コットン・ペーパー |
kotton peepaa / kotton peepa コットン・ペーパー |
cotton paper |
Variations: |
sarashi さらし |
(1) bleaching; soaking; (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso); (3) (colloquialism) doxxing; doxing; making someone's private information public without permission; (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment) |
更紗(ateji) |
sarasa サラサ |
chintz (por: saraça); calico; printed cotton |
Variations: |
santomejima(桟留縞); santomejima(santome縞) さんとめじま(桟留縞); サントメじま(サントメ縞) |
striped cotton fabric imported from Sao Tome, also copied in Japan |
Variations: |
tamagushi; tamakushi(玉串, 玉籤)(ok) たまぐし; たまくし(玉串, 玉籤)(ok) |
(1) {Shinto} branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering); (2) (See 榊・1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) |
Variations: |
wata(p); wata わた(P); ワタ |
(1) (kana only) cotton plant (Gossypium spp.); (2) batting; wadding; padding |
Variations: |
fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tousagi(ok); tokubikon(犢鼻褌)(ok) / fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tosagi(ok); tokubikon(犢鼻褌)(ok) ふんどし; ふどし(ok); たふさ(ok); とうさぎ(ok); とくびこん(犢鼻褌)(ok) |
(1) (kana only) fundoshi; loincloth; traditional Japanese men's undergarment made from a length of cotton; (2) (ふんどし, ふどし only) (See 腰巻) kimono underskirt; (3) (ふんどし, ふどし only) {sumo} wrestler's ornamental apron |
イセリアカイガラムシ see styles |
iseriakaigaramushi イセリアカイガラムシ |
(kana only) cottony cushion scale (species of scale insect, Icerya purchasi) |
Variations: |
takoito たこいと |
kite string; cotton yarn |
Variations: |
mizukabi; mizukabi みずかび; ミズカビ |
saprolegnia; water mould; cotton mould |
鐃旬ワ申丱奪鐃緒申鐃? |
鐃旬wa申丱奪鐃緒申鐃? 鐃旬ワ申丱奪鐃緒申鐃? |
(See 鐃術ワ申鐃緒申鐃緒申) Indian silk-cotton tree (Bombax ceiba) |
Variations: |
momen(木綿)(p); kiwata もめん(木綿)(P); きわた |
(1) cotton (material); (2) (きわた only) (kana only) (See パンヤの木) red silk-cotton tree (Bombax ceiba) |
Variations: |
watakuriki わたくりき |
cotton gin; cotton ginning machine |
Variations: |
fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tousagi; tokubikon(犢鼻褌)(ok) / fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tosagi; tokubikon(犢鼻褌)(ok) ふんどし; ふどし(ok); たふさ(ok); とうさぎ; とくびこん(犢鼻褌)(ok) |
(1) (kana only) fundoshi; loincloth; traditional Japanese men's undergarment made from a length of cotton; (2) (ふんどし, ふどし only) (See 腰巻) kimono underskirt; (3) (ふんどし, ふどし only) {sumo} wrestler's ornamental apron |
Variations: |
sarashimomen さらしもめん |
bleached cotton cloth |
Variations: |
kaimaki かいまき |
sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear |
Variations: |
mekurajima めくらじま |
(sensitive word) (rare) plain blue cotton |
Variations: |
kottonsetto; kotton setto コットンセット; コットン・セット |
amenity kit (wasei: cotton set); kit containing cotton swabs, wipes, etc., provided by hotels |
Variations: |
fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tousagi(ok); tokubikon(犢鼻褌)(ok) / fundoshi; fudoshi(ok); tafusa(ok); tosagi(ok); tokubikon(犢鼻褌)(ok) ふんどし; ふどし(ok); たふさ(ok); とうさぎ(ok); とくびこん(犢鼻褌)(ok) |
(1) (kana only) fundoshi; loincloth; traditional Japanese men's undergarment made from a length of cotton; (2) (ふんどし, ふどし only) (See 腰巻) kimono underskirt; (3) (ふんどし, ふどし only) {sumo} wrestler's ornamental apron |
Variations: |
uuriikotton; uurii kotton / urikotton; uri kotton ウーリーコットン; ウーリー・コットン |
woolly cotton |
Variations: |
kottonpeepaa; kotton peepaa / kottonpeepa; kotton peepa コットンペーパー; コットン・ペーパー |
cotton paper |
Variations: |
dantsuu / dantsu だんつう |
(from 毯子) cotton carpet (chi:); jute rug |
Variations: |
mekurajima めくらじま |
(sensitive word) (rare) plain blue cotton |
Variations: |
kaimaki かいまき |
(kana only) sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear |
Variations: |
uchikaesu うちかえす |
(transitive verb) (1) (sometimes written 撃ち返す) to return a punch; to strike back; (transitive verb) (2) {baseb} to hit (the ball) straight back; (transitive verb) (3) to plow up; to plough up; (transitive verb) (4) to renovate (cotton fabric); to fluff up; (v5s,vi) (5) to break and recede (of waves) |
Variations: |
kaimaki かいまき |
(kana only) sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.