I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 2457 total results for your Character and Self-Control search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
公人 see styles |
mikindo みきんど |
public character; (personal name) Mikindo |
公孫 公孙 see styles |
gōng sūn gong1 sun1 kung sun kouson / koson こうそん |
two-character surname Gongsun (surname, given name) Kōson |
共性 see styles |
gòng xìng gong4 xing4 kung hsing |
overall character |
内乞 see styles |
nèi qǐ nei4 qi3 nei ch`i nei chi |
The bhikṣu monk who seeks control from within himself, i. e. by mental processes, as compared with the 外乞 the one who aims at control by physical discipline. e. g. fasting, etc. |
内字 see styles |
naiji ないじ |
{comp} internal character |
冷字 see styles |
lěng zì leng3 zi4 leng tzu |
obscure word; unfamiliar character |
出世 see styles |
chū shì chu1 shi4 ch`u shih chu shih shutsuse しゅつせ |
to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs (n,vs,vi) success in life; getting ahead; successful career; promotion; climbing the corporate ladder; eminence; (surname) Shutsuse (1) Appearance in the world e. g. the Buddha's appearing. (2) To leave the world; a monk or nun. (3) Beyond, or outside this world, not of this world; of nirvana character. |
切磋 see styles |
qiē cuō qie1 cuo1 ch`ieh ts`o chieh tso sessa せっさ |
to compare notes; to learn from one another (noun/participle) polishing (stones); polishing (character) |
划子 see styles |
huá zi hua2 zi5 hua tzu |
rowboat; small boat; oar; paddle; thin rod used to control a curtain etc |
初文 see styles |
chū wén chu1 wen2 ch`u wen chu wen |
archaic (and simpler) form of a Chinese character |
別字 别字 see styles |
bié zì bie2 zi4 pieh tzu betsuji べつじ |
mispronounced or wrongly written character different letter; different character; different spelling |
別形 see styles |
bekkei / bekke べっけい |
another form (of a character) |
制す see styles |
seisu / sesu せいす |
(transitive verb) (See 制する・1) to control; to command; to get the better of |
制伏 see styles |
zhì fú zhi4 fu2 chih fu seifuku |
to overpower; to overwhelm; to subdue; to check; to control to subdue |
制圧 see styles |
seiatsu / seatsu せいあつ |
(noun, transitive verb) gaining total control (of people or counties); suppression; oppression; control; mastery; ascendancy; supremacy |
制導 制导 see styles |
zhì dǎo zhi4 dao3 chih tao |
to control (the course of something); to guide (a missile) |
制御 see styles |
zhì yù zhi4 yu4 chih yü seigyo せいぎょ |
(noun/participle) control; governing; checking; suppression; repression; restraint; mastery; management to tame |
制振 see styles |
seishin / seshin せいしん |
(noun/participle) vibration control (in earthquake-resistant construction) |
制服 see styles |
zhì fú zhi4 fu2 chih fu seifuku / sefuku せいふく |
to subdue; to check; to bring under control; (in former times) what one is allowed to wear depending on social status; uniform (army, party, school etc); livery (for company employees); CL:套[tao4] uniform |
制欲 see styles |
seiyoku / seyoku せいよく |
(noun/participle) control of passions; control of appetite |
制止 see styles |
zhì zhǐ zhi4 zhi3 chih chih seishi / seshi せいし |
to curb; to put a stop to; to stop; to check; to limit (noun, transitive verb) control; check; restraint; inhibition restraint |
制球 see styles |
seikyuu / sekyu せいきゅう |
{baseb} (See 制球力) (pitcher's) control |
制禦 see styles |
seigyo / segyo せいぎょ |
(noun/participle) control; governing; checking; suppression; repression; restraint; mastery; management |
制震 see styles |
seishin / seshin せいしん |
(noun/participle) vibration control (in earthquake-resistant construction) |
制馭 see styles |
seigyo / segyo せいぎょ |
(noun/participle) control; governing; checking; suppression; repression; restraint; mastery; management |
削字 see styles |
sakuji さくじ |
(noun/participle) (1) designing a font; (2) creating a new character not currently available |
剛烈 刚烈 see styles |
gāng liè gang1 lie4 kang lieh |
resolute and upright in character; unyielding; staunch |
助字 see styles |
joji じょじ |
auxiliary character (in kanbun) |
助辞 see styles |
joji じょじ |
(1) {ling} (See 助詞) particle (in Japanese); (2) {ling} (See 助詞,助動詞・1) auxiliary word (in Japanese; particles and auxiliary verbs); (3) {ling} (See 助字・じょじ) auxiliary character (in kanbun) |
勁草 劲草 see styles |
jìng cǎo jing4 cao3 ching ts`ao ching tsao keisou / keso けいそう |
tough upright grass; (fig.) a staunch character who is loyal despite danger and hardship wind-resistant blade of grass; resistant idea (metaphorically); (personal name) Keisou |
動翼 see styles |
douyoku / doyoku どうよく |
(1) {aviat} flight control surface; (2) turbine blade |
区点 see styles |
kuten くてん |
{comp} Japanese character set row and column index |
區位 区位 see styles |
qū wèi qu1 wei4 ch`ü wei chü wei |
geographical location; (computing) row-cell (i.e. the row 區|区[qu1] and cell 位[wei4] used to specify a character in a CJK character set) |
十住 see styles |
shí zhù shi2 zhu4 shih chu jū jū |
The ten stages, or periods, in bodhisattva-wisdom, prajñā 般若, are the 十住; the merits or character attained are the 十地 q.v. Two interpretations may be given. In the first of these, the first four stages are likened to entry into the holy womb, the next four to the period of gestation, the ninth to birth, and the tenth to the washing or baptism with the water of wisdom, e.g. the baptism of a Kṣatriya prince. The ten stages are (1) 發心住 the purposive stage, the mind set upon Buddhahood; (2) 治地住 clear understanding and mental control; (3) 修行住 unhampered liberty in every direction; (4) 生貴住 acquiring the Tathāgata nature or seed; (5) 方便具足住 perfect adaptability and resemblance in self-development and development of others; (6) 正心住 the whole mind becoming Buddha-like; (7) 不退住 no retrogression, perfect unity and constant progress; (8) 童眞住 as a Buddha-son now complete; (9) 法王子住 as prince of the law; (10) 灌頂住 baptism as such, e.g. the consecration of kings. Another interpretation of the above is: (1) spiritual resolve, stage of śrota-āpanna; (2) submission to rule, preparation for Sakṛdāgāmin stage; (3) cultivation of virtue, attainment of Sakṛdāgāmin stage; (4) noble birth, preparation for the anāgāmin stage; (5) perfect means, attainment of anāgāmin stage; (6) right mind, preparation for arhatship; (7) no-retrogradation, the attainment of arhatship; (8) immortal youth, pratyekabuddhahood; (9) son of the law-king, the conception of bodhisattvahood; (10) baptism as the summit of attainment, the conception of Buddhahood. |
十來 十来 see styles |
shí lái shi2 lai2 shih lai torai とらい |
(female given name) Torai (十來偈) The ten rhymes in "lai", a verse which expresses the Buddhist doctrine of moral determinism, i.e. that the position anyone now occupies is solely the result of his character in past lives; heredity and environment having nothing to do with his present condition, for, whether in prince or beggar, it is the reward of past deeds. The upright from the forbearing come, The poor from the mean and greedy come, Those of high rank from worshippers come, The low and common from the Prideful come, Those who are dumb from slanderers come, The blind and deaf from unbelievers come, The long-lived from the merciful come, The short-lived from life, takers come, The deficient in faculties from command-breakers come, The complete in faculties from command-keepers come. 端正者忍辱中來. 貧窮着樫貧中來. 高位者禮拜中來. 下賤者橋慢中來. 瘖啞者誹謗中來. 盲聾者不信中來. 長壽者慈悲中來. 短命者殺生中來. 諸根不具者破戒中來. 六根具足者持戒中來. |
十問 十问 see styles |
shí wèn shi2 wen4 shih wen jūmon |
The ten questions to the Buddha, put into the mouth of Vajrapāṇi, which, with the answers given, form the basis of the 大日經. What is (or are) (1) the nature of the bodhi-mind? (2) its form or forms? (3) the mental stages requisite to attainment? (4) the difference between them? (5) the time required? (6) the character of the merits attained? (7) the activities or practices necessary? (8) the way of such practices? (9) the condition of the uncultivated and cultivated mind? (10) the difference between it and that of the follower of Yoga? |
十字 see styles |
shí zì shi2 zi4 shih tzu tsuji つじ |
cross road; cross-shaped; crucifix; the character ten (1) cross; cross shape; (2) {Christn} sign of the cross; (personal name) Tsuji |
十智 see styles |
shí zhì shi2 zhi4 shih chih jū chi |
The ten forms of understanding. I. Hīnayāna: (1) 世俗智 common understanding; (2) 法智 enlightened understanding, i.e. on the Four Truths in this life; (3) 類智 ditto, applied to the two upper realms 上二界; (4), (5), (6), (7) understanding re each of the Four Truths separately, both in the upper and lower realms, e.g. 苦智; (8) 他心智 understanding of the minds of others; (9) 盡智 the understanding that puts an end to all previous faith in or for self, i.e. 自信智; (10) 無生智 nirvāṇa wisdom; v. 倶舍論 26. II. Mahāyāna. A Tathāgatas ten powers of understanding or wisdom: (1) 三世智 perfect understanding of past, present, and future; (2) ditto of Buddha Law; (3) 法界無礙智 unimpeded understanding of the whole Buddha-realm; (4) 法界無邊智 unlimited, or infinite understanding of the whole Buddha-realm; (5) 充滿一切智 understanding of ubiquity; (6) 普照一切世間智 understanding of universal enlightenment; (7) 住持一切世界智 understanding of omnipotence, or universal control; (8) 知一切衆生智 understanding of omniscience re all living beings; (9) 知一切法智 understanding of omniscience re the laws of universal salvation; (10) 知無邊諸佛智 understanding of omniscience re all Buddha wisdom. v. 華嚴経 16. There are also his ten forms of understanding of the "Five Seas" 五海 of worlds, living beings, karma, passions, and Buddhas. |
半字 see styles |
bàn zì ban4 zi4 pan tzu hanji |
Half a character'; a letter of the alphabet. Hīnayāna is likened to half-word, Mahāyāna to a 滿字 complete word; hence 半字教 is Hīnayāna. |
協管 协管 see styles |
xié guǎn xie2 guan3 hsieh kuan |
to assist in managing (e.g. traffic police or crowd control); to steward |
南宮 南宫 see styles |
nán gōng nan2 gong1 nan kung minamimiya みなみみや |
two-character surname Nangong; see 南宮市|南宫市[Nan2 gong1 Shi4] (surname) Minamimiya |
南郭 see styles |
nán guō nan2 guo1 nan kuo nankaku なんかく |
two-character surname Nanguo (personal name) Nankaku |
単字 see styles |
tanji たんじ |
individual character; individual letter; one character; one letter |
占拠 see styles |
senkyo せんきょ |
(noun, transitive verb) (See 占領・2) occupation; taking and maintaining exclusive control (of a location) |
印字 see styles |
inji いんじ |
(noun, transitive verb) (1) printing (text or symbols); typing; (2) printed character; typed character; (3) character carved onto a seal |
原形 see styles |
yuán xíng yuan2 xing2 yüan hsing genkei / genke げんけい |
original shape; true appearance (under the disguise); true character original form; base form |
双喜 see styles |
souki / soki そうき |
(represented by the 囍 character) double happiness (Chinese ornamental symbol) |
反切 see styles |
fǎn qiè fan3 qie4 fan ch`ieh fan chieh hansetsu はんせつ |
traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone fanqie; traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone The system of indicating the initial and final sounds of a character by two others, ascribed to Sun Yen 孫炎 in the third century A D., arising out of the translit. of Sanskrit terms in Buddhist translation. |
収拾 see styles |
shuushuu / shushu しゅうしゅう |
(noun, transitive verb) control; bringing under control; settling (a matter); putting in order |
取る see styles |
toru とる |
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; to hold; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to take control of; to take (the rudder); (transitive verb) (18) to compete (in sumo, cards, etc.); to play |
取締 取缔 see styles |
qǔ dì qu3 di4 ch`ü ti chü ti torishimari とりしまり |
to suppress; to crack down on; to prohibit control; management; supervision |
口訣 口诀 see styles |
kǒu jué kou3 jue2 k`ou chüeh kou chüeh kuketsu |
mnemonic chant; rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc) Orally transmitted decisions or instructions. |
古字 see styles |
gǔ zì gu3 zi4 ku tzu furuji ふるじ |
ancient character; archaic form of a Chinese character ancient character (esp. Chinese); ancient writing; (surname) Furuji |
古音 see styles |
gǔ yīn gu3 yin1 ku yin koon こおん |
ancient (esp. pre-Qin) pronunciation of a Chinese character; classical speech sounds ko-on; ancient reading; reading of a kanji based on Zhou, Han and Wei dynasty Chinese |
司空 see styles |
sī kōng si1 kong1 ssu k`ung ssu kung shikuu / shiku しくう |
two-character surname Sikong (hist) (See 六卿) Minister of Works (Zhou dynasty China); (surname) Shikuu |
合體 合体 see styles |
hé tǐ he2 ti3 ho t`i ho ti |
to combine; combination; composite character (i.e. a synonym of 合體字|合体字[he2 ti3 zi4]); (of clothes) to be a good fit See: 合体 |
同字 see styles |
douji / doji どうじ |
the same character |
名宣 see styles |
nanori なのり |
(irregular kanji usage) self-introduction (of a character in noh theatre) |
吳用 吴用 see styles |
wú yòng wu2 yong4 wu yung |
Wu Yong, character of 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], nicknamed Resourceful Star 智多星[Zhi4 duo1 xing1] |
呼延 see styles |
hū yán hu1 yan2 hu yen |
two-character surname Huyan |
命梵 see styles |
mìng fàn ming4 fan4 ming fan myōbon |
Life and honour, i. e. perils to life and perils to noble character. |
和訓 see styles |
wakun わくん |
Japanese reading of a Chinese character; (given name) Wakun |
品德 see styles |
pǐn dé pin3 de2 p`in te pin te hontoku |
moral character virtue |
品性 see styles |
pǐn xìng pin3 xing4 p`in hsing pin hsing hinsei / hinse ひんせい |
nature; characteristic; moral character character |
品控 see styles |
pǐn kòng pin3 kong4 p`in k`ung pin kung |
quality control (QC), abbr. for 品質控制|品质控制 |
品格 see styles |
pǐn gé pin3 ge2 p`in ko pin ko hinkaku ひんかく |
one's character; fret (on fingerboard of lute or guitar) dignity; quality; grace; panache; level |
品管 see styles |
pǐn guǎn pin3 guan3 p`in kuan pin kuan |
quality control |
品節 品节 see styles |
pǐn jié pin3 jie2 p`in chieh pin chieh |
character; moral integrity |
品質 品质 see styles |
pǐn zhì pin3 zhi4 p`in chih pin chih hinshitsu ひんしつ |
character; intrinsic quality (of a person); quality (of a product or service, or as in "quality of life", "air quality" etc) quality (of a product or a service) |
哈密 see styles |
hā mì ha1 mi4 ha mi Gōmitsu |
see 哈密市[Ha1 mi4 Shi4] Hami, 'an ancient city and kingdom in Central Asia north-east of lake Lop in Lat. 43゜3 N., Long, 93°10 E.' Eitel. From Han to Tang times known as I-wu 伊吾, now called Kumul by Turki Mohammadans. For more than 1500 years, owing to its location and supply of water, Hami was a bridgehead for the expansion and control of the outposts of the Chinese empire in Central Asia. |
善玉 see styles |
zendama ぜんだま |
(1) (See 悪玉) good person; good guy; (2) (hist) (orig. meaning) character with a round white head on which the character "good" is written (common in Edo-period prints) |
單姓 单姓 see styles |
dān xìng dan1 xing4 tan hsing |
single-character surname |
單字 单字 see styles |
dān zì dan1 zi4 tan tzu |
single Chinese character; (Tw) word (of a foreign language) |
嘘字 see styles |
usoji うそじ |
incorrect character |
嘴欠 see styles |
zuǐ qiàn zui3 qian4 tsui ch`ien tsui chien |
(coll.) unable to control one's tongue; prone to say something nasty |
嚴把 严把 see styles |
yán bǎ yan2 ba3 yen pa |
to be strict; to enforce vigorously (procedures, quality control etc) |
嚴控 严控 see styles |
yán kòng yan2 kong4 yen k`ung yen kung |
to strictly control (abbr. for 嚴格控制|严格控制[yan2 ge2 kong4 zhi4]) |
四六 see styles |
shiroku しろく |
(1) four and six (minutes, etc.); (2) twenty-four (product of four and six); (3) (abbreviation) (See 四六判) shirokuban (paper size of 127x188mm); (4) (abbreviation) (See 四六文) elegant classical Chinese prose employing antitheses using four and six-character compound words; (given name) Shiroku |
回車 回车 see styles |
huí chē hui2 che1 hui ch`e hui che |
to turn a vehicle around; (computing) "carriage return" character; the "Enter" key; to hit the "Enter" key |
因性 see styles |
yīn xìng yin1 xing4 yin hsing inshō |
causative; having the character of causation |
因相 see styles |
yīn xiàng yin1 xiang4 yin hsiang insō |
Causation; one of the three forms or characteristics of the ālayavijñāna, the character of the origin of all things. |
国柄 see styles |
kunitsuka くにつか |
national character; regional character; (surname) Kunitsuka |
國字 国字 see styles |
guó zì guo2 zi4 kuo tzu |
Chinese character (Hanzi); the native script used to write a nation's language See: 国字 |
土吉 see styles |
tsuchiyoshi つちよし |
earth form of "good luck" character |
圭角 see styles |
keikaku / kekaku けいかく |
(1) rough edges (of one's character, words, etc.); abrasiveness; harshness; sharpness; (2) (orig. meaning) edges (of a gem) |
地盤 地盘 see styles |
dì pán di4 pan2 ti p`an ti pan jiban(p); chiban じばん(P); ちばん |
domain; territory under one's control; foundation of a building; base of operations; crust of earth (1) ground; crust (earth); bed (gravel, river, etc.); (2) foundation (building, etc.); base; (3) constituency; power base; support (electoral); footing; foothold |
地金 see styles |
chikane ちかね |
(1) ore; unprocessed metal; ground metal; (2) (one's) true character; (surname) Chikane |
垂れ see styles |
tare(p); dare; tare; dare たれ(P); だれ; タレ; ダレ |
(1) (kana only) (oft. ダレ in compounds) sauce (esp. soy or mirin-based dipping sauce); (2) (たれ only) hanging; something hanging (flap, lappet, etc.); (3) (たれ only) (kendo) loin guard; (4) (たれ only) kanji radical enclosing the top-left corner of a character; (suffix noun) (5) (たれ, タレ only) (kana only) (derogatory term) (used after a noun or na-adjective; also ったれ) -ass; -head |
執事 执事 see styles |
zhí shi zhi2 shi5 chih shih shitsuji しつじ |
paraphernalia of a guard of honor (1) steward; butler; (2) court official; (3) {Christn} deacon (Anglican, Lutheran, etc.) To manage, control ; a manager. |
執御 执御 see styles |
zhí yù zhi2 yu4 chih yü shūgyo |
to control |
塑造 see styles |
sù zào su4 zao4 su tsao sozou / sozo そぞう |
to model; to mold; (fig.) to create (a character, a market, an image etc); (fig.) (literature) to portray (in words) molding; moulding; modeling; modelling |
塔台 see styles |
tǎ tái ta3 tai2 t`a t`ai ta tai |
control tower |
壁役 see styles |
kabeyaku かべやく |
(1) {baseb} catchers who warm up pitchers in the bullpen; (2) tank (character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG) |
壞鳥 坏鸟 see styles |
huài niǎo huai4 niao3 huai niao |
sinister person; unsavory character; broken (not in working order) |
声点 see styles |
shouten / shoten しょうてん |
tone mark; mark placed in one of the four corners of a Chinese character to indicate the tone |
変字 see styles |
henji へんじ |
conversion; converted character |
変質 see styles |
henshitsu へんしつ |
(n,vs,vi) (1) alteration (of character or essence); change in quality; transformation; deterioration; degeneration; transmutation; (2) perversion (esp. sexual) |
夏侯 see styles |
xià hóu xia4 hou2 hsia hou |
two-character surname Xiahou |
外乞 see styles |
wài qǐ wai4 qi3 wai ch`i wai chi gekotsu |
The mendicant monk who seeks self-control by external means, e. g. abstinence from food, as contrasted with the 内乞 who seeks it by spiritual methods. |
外字 see styles |
gaiji がいじ |
(1) {comp} external character; user-defined character; character not included in the JIS character set; (2) (See 常用漢字,人名用漢字) kanji not included in the jōyō or jinmeiyō lists; (3) foreign letters (esp. of a Western language); foreign writing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Character and Self-Control" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.