I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4086 total results for your Bre search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
仏暁 see styles |
futsugyou / futsugyo ふつぎょう |
(irregular kanji usage) (n-adv,n-t) dawn; daybreak |
仙氣 仙气 see styles |
xiān qì xian1 qi4 hsien ch`i hsien chi |
ethereal quality; (Chinese folklore) a puff of breath from the mouth of a celestial being, which can magically transform an object into something else |
代字 see styles |
dài zì dai4 zi4 tai tzu |
abbreviated name of an entity (e.g. 皖政, a short name for 安徽省人民政府); code name; (old) pronoun |
仲断 see styles |
chuudan / chudan ちゅうだん |
(noun/participle) interruption; suspension; break |
休む see styles |
yasumu やすむ |
(v5m,vi) (1) to be absent; to take a day off; (v5m,vi) (2) to rest; to have a break; (v5m,vi) (3) to go to bed; to (lie down to) sleep; to turn in; to retire; (v5m,vi) (4) to stop doing some ongoing activity for a time; to suspend business |
休憩 see styles |
xiū qì xiu1 qi4 hsiu ch`i hsiu chi kyuukei / kyuke きゅうけい |
to rest; to relax; to take a break (noun/participle) rest; break; recess; intermission |
休筆 see styles |
kyuuhitsu / kyuhitsu きゅうひつ |
(noun/participle) taking a break from writing |
伽梨 see styles |
qié lí qie2 li2 ch`ieh li chieh li kyari きゃり |
(female given name) Kyari Abbrev. for 僧伽梨 saṅghāṭī, robe. |
伽梵 see styles |
qié fàn qie2 fan4 ch`ieh fan chieh fan gabon |
伽婆 Abbrev. for bhagavan, see 婆伽婆. |
伽羅 伽罗 see styles |
qié luó qie2 luo2 ch`ieh lo chieh lo kiyara きやら |
(1) aloes wood (Taxus cuspidata var. nana); (2) aloes-wood perfume; aloes-wood incense; (surname) Kiyara Abbrev. for 多伽羅tāgara putchuk, incense. |
伽胝 see styles |
qié zhī qie2 zhi1 ch`ieh chih chieh chih katei |
Abbrev. for saṇghāṭi, robe; v. 僧伽胝. |
佛頂 佛顶 see styles |
fó dǐng fo2 ding3 fo ting butchō |
Śākyamuni in the third court of the Garbhadhātu is represented as the佛頂尊 in meditation as Universal Wise Sovereign. The 五佛頂q.v. Five Buddhas are on his left representing his Wisdom. The three 佛頂 on his right are called 廣大佛頂, 極廣大佛頂, and 無邊音聲佛頂; in all they are the eight 佛頂.; A title of the esoteric sect for their form of Buddha, or Buddhas, especially of Vairocana of the Vajradhātu and Śākyamuni of the Garbhadhātu groups. Also, an abbreviation of a dhāraṇī as is | | | 經 of a sutra, and there are other | | | scriptures. |
作る see styles |
tsukuru つくる |
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.) |
作出 see styles |
zuò chū zuo4 chu1 tso ch`u tso chu tsukuride つくりで |
to put out; to come up with; to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc); to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc); to draw (conclusion); to deliver (speech, judgment); to devise (explanation); to extract (noun/participle) new creation; new invention; new production; new breed; (place-name) Tsukuride |
併立 see styles |
heiritsu / heritsu へいりつ |
(noun/participle) standing abreast |
併行 see styles |
heikou / heko へいこう |
(adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time; (given name) Heikou |
併進 see styles |
heishin / heshin へいしん |
(noun/participle) keeping pace with; keeping abreast of; advancing together |
侵限 see styles |
qīn xiàn qin1 xian4 ch`in hsien chin hsien |
intrusion; perimeter breach; (esp.) (of a person or a foreign object) to breach the perimeter surrounding railway tracks |
保底 see styles |
bǎo dǐ bao3 di3 pao ti |
to break even; to guarantee a minimum (salary etc) |
保本 see styles |
bǎo běn bao3 ben3 pao pen yasumoto やすもと |
to break even (surname) Yasumoto |
保種 see styles |
bǎo zhǒng bao3 zhong3 pao chung |
(agriculture) to preserve a plant variety or animal breed; (conservation) to conserve a wild species or population |
修音 see styles |
xiū yīn xiu1 yin1 hsiu yin |
voicing (adjustment of timbre, loudness etc of organ or other musical instrument) |
倉本 see styles |
kuramoto くらもと |
(1) brewery (sake, soy); brewer; (2) (archaism) warehouse overseer; (place-name, surname) Kuramoto |
倒倉 倒仓 see styles |
dǎo cāng dao3 cang1 tao ts`ang tao tsang |
to transfer grain from a store (e.g. to sun it); voice breaking (of male opera singer in puberty) |
停頓 停顿 see styles |
tíng dùn ting2 dun4 t`ing tun ting tun teiton / teton ていとん |
to halt; to break off; pause (in speech) (n,vs,vi) deadlock; standstill; stalemate; set-back; abeyance |
偵破 侦破 see styles |
zhēn pò zhen1 po4 chen p`o chen po |
to investigate (as detective); to solve (crime); to uncover (a plot); to sniff out; to break in and analyze; detective work; to scout |
偶発 see styles |
guuhatsu / guhatsu ぐうはつ |
(n,vs,vi,adj-no) sudden outbreak; accidental; incidental |
偷閑 偷闲 see styles |
tōu xián tou1 xian2 t`ou hsien tou hsien |
to snatch a moment of leisure; to take a break from work; also written 偷閒|偷闲[tou1 xian2] |
偷閒 偷闲 see styles |
tōu xián tou1 xian2 t`ou hsien tou hsien |
to snatch a moment of leisure; to take a break from work |
偽乳 see styles |
ginyuu / ginyu ぎにゅう |
(slang) artificial breasts; fake breasts |
傍亮 see styles |
bàng liàng bang4 liang4 pang liang |
dawn; daybreak |
傘下 伞下 see styles |
sǎn xià san3 xia4 san hsia sanka さんか |
under the umbrella of affiliated with; under jurisdiction of; under the umbrella |
傘地 see styles |
kasaji かさじ |
umbrella cloth |
傘屋 see styles |
kasaya かさや |
umbrella shop |
傘布 see styles |
kasanuno かさぬの |
(water-repellent) umbrella fabric |
傘形 伞形 see styles |
sǎn xíng san3 xing2 san hsing |
umbrella-shaped |
傘持 see styles |
kasamochi かさもち |
umbrella carrier; servant who carried a long-handled umbrella for a noble |
傘紙 see styles |
kasagami かさがみ |
oiled umbrella paper |
傘鉾 see styles |
kasaboko かさぼこ |
combined umbrella and halberd carried on floats in some festivals; (place-name) Kasaboko |
傘骨 see styles |
kasabone かさぼね |
umbrella frame |
傷み see styles |
itami いたみ |
(1) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) damage; injury; wear; bruise; break |
傷心 伤心 see styles |
shāng xīn shang1 xin1 shang hsin shoushin / shoshin しょうしん |
to grieve; to be broken-hearted; to feel deeply hurt (n,adj-no,vs,vi) heartbreak; grief; sorrow |
傷透 伤透 see styles |
shāng tòu shang1 tou4 shang t`ou shang tou |
to break (sb's heart); to cause grief to |
兜焼 see styles |
kabutoyaki かぶとやき |
(food term) broiled fish head (esp. sea bream) |
入魂 see styles |
nyuukon / nyukon にゅうこん |
(n,vs,adj-no) (1) putting one's heart and soul (into); giving one's all; (noun/participle) (2) breathing a soul into (e.g. a Buddhist statue); (3) (archaism) (See 入魂・じゅこん) intimacy; familiarity |
八萬 八万 see styles |
bā wàn ba1 wan4 pa wan hachiman はちまん |
(surname) Hachiman An abbreviation for 八萬四 (八萬四千) The number of atoms in the human body is supposed to be 84,000. Hence the term is used for a number of things, often in the general sense of a great number. It is also the age apex of life in each human world. There are the 84,000 stūpas erected by Aśoka, each to accommodate one of the 84.000 relics of the Buddha's body; also the 84,000 forms of illumination shed by Amitābha; the 84,000 excellent physical signs of a Buddha; the 84,000 mortal distresses, i.e. 84,000 煩惱 or 塵勞; also the cure found in the 84,000 methods, i.e. 法藏, 法蘊, 法門, or教門. |
公畜 see styles |
gōng chù gong1 chu4 kung ch`u kung chu |
stud; male animal kept to breed offspring |
六書 六书 see styles |
liù shū liu4 shu1 liu shu rikusho; rokusho りくしょ; ろくしょ |
Six Methods of forming Chinese characters, according to Han dictionary Shuowen 說文|说文 - namely, two primary methods: 象形 (pictogram), 指事 (ideogram), two compound methods: 會意|会意 (combined ideogram), 形聲|形声 (ideogram plus phonetic), and two transfer methods: 假借 (loan), 轉注|转注 (transfer) (1) (See 象形・2,指事,会意,形声,転注,仮借・3) the six classes of Chinese characters; (2) (See 六体) the six historical styles of writing Chinese characters; (3) (ろくしょ only) Hexateuch (first six books of the Hebrew Bible) |
六蔽 see styles |
liù bì liu4 bi4 liu pi rokuhei |
The six sins that smother the six pāramitās: grudging, commandment-breaking, anger, family attachment, confused thoughts, and stupid ignorance. |
内訳 see styles |
uchiwake うちわけ |
itemization (of expenses); the items; breakdown; classification |
冏卿 see styles |
jiǒng qīng jiong3 qing1 chiung ch`ing chiung ching |
minister of the imperial stud, originally charged with horse breeding |
冏寺 see styles |
jiǒng sì jiong3 si4 chiung ssu |
same as 太僕寺|太仆寺[Tai4 pu2 si4], Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding |
冏牧 see styles |
jiǒng mù jiong3 mu4 chiung mu |
minister of the imperial stud, originally charged with horse breeding |
冰船 see styles |
bīng chuán bing1 chuan2 ping ch`uan ping chuan |
ice breaker (ship) |
冷茶 see styles |
reicha / recha れいちゃ |
cold tea; cold brew tea |
冷萃 see styles |
lěng cuì leng3 cui4 leng ts`ui leng tsui |
to cold brew |
冷風 see styles |
reifuu / refu れいふう |
cold wind; chilly breeze; (blast of) cold air |
出づ see styles |
izu いづ |
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) (archaism) to move forward; (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) (archaism) to sell; (10) (archaism) to exceed; to go over; (11) (archaism) to stick out; to protrude; (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (13) (archaism) to be produced; (14) (archaism) to come from; to be derived from; (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) (archaism) to graduate |
出る see styles |
izuru いずる |
(v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v1,vi) (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v1,vi) (3) to move forward; (v1,vi) (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v1,vi) (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v1,vi) (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v1,vi) (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v1,vi) (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v1,vi) (9) to sell; (v1,vi) (10) to exceed; to go over; (v1,vi) (11) to stick out; to protrude; (v1,vi) (12) to break out; to occur; to start; to originate; (v1,vi) (13) to be produced; (v1,vi) (14) to come from; to be derived from; (v1,vi) (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v1,vi) (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (v1,vi) (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (v1,vi) (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (v1,vi) (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v1,vi) (20) to graduate; (v1,vi) (21) (vulgar) to ejaculate; to cum; (place-name) Izuru |
出息 see styles |
chū xi chu1 xi5 ch`u hsi chu hsi shussoku |
future prospects; profit; to mature; to grow up To breathe out. |
出氣 出气 see styles |
chū qì chu1 qi4 ch`u ch`i chu chi |
to vent one's anger; to breathe out; to exhale |
出水 see styles |
chū shuǐ chu1 shui3 ch`u shui chu shui demizu でみず |
to discharge water; to appear out of the water; to break the surface (n,vs,vi) flood; freshet; inundation; (place-name, surname) Demizu |
出火 see styles |
shukka しゅっか |
(n,vs,vi) outbreak of fire |
出花 see styles |
debana でばな |
first brew of tea; (surname) Debana |
分列 see styles |
fēn liè fen1 lie4 fen lieh bunretsu ぶんれつ |
to divide into rows; to identify subcategories; to break down into constituent parts; breakdown; disaggregation (n,vs,vt,vi) filing off (in a parade) |
分割 see styles |
fēn gē fen1 ge1 fen ko bunkatsu ぶんかつ |
to cut up; to break up (noun, transitive verb) partition; division; separation; segmenting; splitting |
分成 see styles |
fēn chéng fen1 cheng2 fen ch`eng fen cheng |
to divide (into); to split a bonus; to break into; tenths; percentage allotment |
分手 see styles |
fēn shǒu fen1 shou3 fen shou |
to part company; to split up; to break up |
分散 see styles |
fēn sàn fen1 san4 fen san bunsan ぶんさん |
to scatter; to disperse; to distribute (n,vs,vt,vi) (1) dispersion; breakup; scattering; decentralization; decentralisation; distribution; (n,vs,vt,vi) (2) {stat} variance; (n,vs,vt,vi) (3) {chem;physics} dispersion visarj. To dismiss, scatter, separate, as an assembly. |
分毫 see styles |
fēn háo fen1 hao2 fen hao |
fraction; slightest difference; hairsbreadth |
分裂 see styles |
fēn liè fen1 lie4 fen lieh bunretsu ぶんれつ |
to split up; to divide; to break up; fission; schism (n,vs,vi) split; division; break up schism |
分解 see styles |
fēn jiě fen1 jie3 fen chieh bunkai ぶんかい |
to resolve; to decompose; to break down (n,vs,vt,vi) (1) disassembly; dismantling; disaggregating; taking apart; breaking up; analysis; parsing; (n,vs,vt,vi) (2) {chem} decomposition; resolution; disintegration; degradation; (noun, transitive verb) (3) {math} factorization analysis |
分頁 分页 see styles |
fēn yè fen1 ye4 fen yeh |
(computing) to insert a page break; to paginate; pagination; memory paging; tab (GUI element) |
分餐 see styles |
fēn cān fen1 can1 fen ts`an fen tsan bunsan ぶんさん |
to eat individual meals (rather than taking one's food from plates served to everyone at the table) (noun/participle) distribution (of bread and wine during Communion) |
切目 see styles |
kirime きりめ |
break; pause; gap; end; rift; interruption; cut; section; notch; incision; end (of a task); (1) cut; notch; (2) end; conclusion; (place-name, surname) Kirime |
刷新 see styles |
shuā xīn shua1 xin1 shua hsin sasshin さっしん |
to renovate; to refurbish; to refresh (computer window); to write a new page (in history); to break (a record) (noun, transitive verb) reform; renovation |
前胸 see styles |
qián xiōng qian2 xiong1 ch`ien hsiung chien hsiung |
human chest; breast |
副乳 see styles |
fukunyuu / fukunyu ふくにゅう |
{anat} supernumerary nipple; accessory nipple; third nipple; accessory breast |
割席 see styles |
gē xí ge1 xi2 ko hsi |
(literary) to break off relations with a friend; to sever ties with sb |
割目 see styles |
warime わりめ |
(irregular okurigana usage) (1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat; crack; split; break; fracture; (place-name) Warime |
割込 see styles |
warikomi わりこみ |
(irregular okurigana usage) (1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt; (surname) Warikomi |
創る see styles |
tsukuru つくる |
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.) |
劇本 剧本 see styles |
jù běn ju4 ben3 chü pen |
script; screenplay; scenario; libretto |
劈く see styles |
tsunzaku つんざく |
(transitive verb) (kana only) to break; to tear; to pierce; to split; to burst |
加賽 加赛 see styles |
jiā sài jia1 sai4 chia sai |
(sports) to have an additional tie-breaking match or period of play; to have a playoff |
劫囚 see styles |
jié qiú jie2 qiu2 chieh ch`iu chieh chiu |
to break a prisoner out of jail |
劫獄 劫狱 see styles |
jié yù jie2 yu4 chieh yü |
to break into jail; to forcibly release prisoners |
勁爆 劲爆 see styles |
jìng bào jing4 bao4 ching pao |
(coll.) awesome; stunning; electrifying; breathtaking; (originally Cantonese); also pr. [jin4 bao4] |
勃発 see styles |
boppatsu ぼっぱつ |
(noun/participle) outbreak (e.g. war); outburst; sudden occurrence |
勃發 勃发 see styles |
bó fā bo2 fa1 po fa |
to sprout up; to flourish; (of war etc) to break out; rapid growth |
勒戒 see styles |
lè jiè le4 jie4 le chieh |
to force sb to give up (a drug); to enforce abstinence; to break drug dependence |
動土 动土 see styles |
dòng tǔ dong4 tu3 tung t`u tung tu |
to break ground (prior to building something); to start building |
勾留 see styles |
gōu liú gou1 liu2 kou liu kouryuu / koryu こうりゅう |
to stay; to stop over; to break one's journey (noun, transitive verb) detention pending trial; confinement; custody |
化繊 see styles |
kasen かせん |
(abbreviation) (See 化学繊維) synthetic fiber; synthetic fibre; chemical fiber; chemical fibre |
化纎 see styles |
kasen かせん |
(irregular kanji usage) (abbreviation) synthetic fibres; synthetic fibers |
十來 十来 see styles |
shí lái shi2 lai2 shih lai torai とらい |
(female given name) Torai (十來偈) The ten rhymes in "lai", a verse which expresses the Buddhist doctrine of moral determinism, i.e. that the position anyone now occupies is solely the result of his character in past lives; heredity and environment having nothing to do with his present condition, for, whether in prince or beggar, it is the reward of past deeds. The upright from the forbearing come, The poor from the mean and greedy come, Those of high rank from worshippers come, The low and common from the Prideful come, Those who are dumb from slanderers come, The blind and deaf from unbelievers come, The long-lived from the merciful come, The short-lived from life, takers come, The deficient in faculties from command-breakers come, The complete in faculties from command-keepers come. 端正者忍辱中來. 貧窮着樫貧中來. 高位者禮拜中來. 下賤者橋慢中來. 瘖啞者誹謗中來. 盲聾者不信中來. 長壽者慈悲中來. 短命者殺生中來. 諸根不具者破戒中來. 六根具足者持戒中來. |
千手 see styles |
qiān shǒu qian1 shou3 ch`ien shou chien shou chihira ちひら |
(female given name) Chihira (千手千眼); 千手千眼大慈大悲觀音菩薩 The thousand-hand Guanyin, see below. There are various sutras associated with this title, e.g. 千手經 an abbreviation of 手千眼觀世音菩薩大廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經; also 千手軌 or 軌經 an abbreviation of 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經; it is also called 千手陀羅尼 and 千手千眼儀軌經; there are many others, e.g. 千手千眼觀世音菩藤姥陀羅尼身經 and 千手千眼廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經 both idem 千手千臂陀羅尼神咒 which is the Avalokiteśvara-padma-jāla-mūla-tantra‐nāma-dhāraṇī. |
升割 see styles |
masuwari ますわり |
(kana only) break and run out in billiards (9 ball, 8 ball, etc.); (place-name) Masuwari |
午休 see styles |
wǔ xiū wu3 xiu1 wu hsiu |
noon break; lunch break; lunchtime nap |
半娜 see styles |
bàn nuó ban4 nuo2 pan no handa |
(半娜裟); 半M015858 裟; 般捺婆; 波那娑 paṇasa, breadfruit; 婆 is incorrectly used for 娑. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bre" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.