There are 489 total results for your Baby search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
咿呀學語 see styles |
yī yā - xué yǔ yi1 ya1 - xue2 yu3 i ya - hsüeh yü |
(of a baby) to babble |
団塊世代 see styles |
dankaisedai だんかいせだい |
the babyboomers; the baby boom generation |
大量退職 see styles |
tairyoutaishoku / tairyotaishoku たいりょうたいしょく |
mass retirement (esp. that of the Japanese baby boomers) |
子なき爺 see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
子泣き爺 see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
安撫奶嘴 安抚奶嘴 see styles |
ān fǔ nǎi zuǐ an1 fu3 nai3 zui3 an fu nai tsui |
(baby's) pacifier |
完全母乳 see styles |
kanzenbonyuu / kanzenbonyu かんぜんぼにゅう |
exclusive breastfeeding; feeding a baby only breast milk |
小缸缸兒 小缸缸儿 see styles |
xiǎo gāng gang r xiao3 gang1 gang5 r5 hsiao kang kang r |
small mug (baby language) |
抱えこむ see styles |
kakaekomu かかえこむ |
(transitive verb) (1) to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby); (2) to take upon oneself; to be saddled with |
抱え込む see styles |
kakaekomu かかえこむ |
(transitive verb) (1) to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby); (2) to take upon oneself; to be saddled with |
抱っこ紐 see styles |
dakkohimo だっこひも |
(front) baby sling; (front) baby carrier |
歩き初め see styles |
arukizome; arikizome(ok) あるきぞめ; ありきぞめ(ok) |
(1) baby's first steps; celebration of a baby's first steps; (2) (あるきぞめ only) opening to pedestrians (e.g. a new bridge) |
汗知らず see styles |
aseshirazu あせしらず |
prickly heat powder; baby powder; talc powder |
瑠璃唐草 see styles |
rurikarakusa; rurikarakusa るりからくさ; ルリカラクサ |
(kana only) nemophila (Nemophila menziesii); baby blue-eyes |
産む機械 see styles |
umukikai うむきかい |
(expression) baby-making machine (famously used by Health, Labour and Welfare Minister Yanagisawa Hakuo to refer to women) |
粉ミルク see styles |
konamiruku こなミルク |
(1) milk powder; (2) baby formula; infant formula; formula; baby milk |
蜘蛛の子 see styles |
kumonoko くものこ |
baby spider |
補助いす see styles |
hojoisu ほじょいす |
auxiliary seat; booster seat; baby seat |
補助椅子 see styles |
hojoisu ほじょいす |
auxiliary seat; booster seat; baby seat |
試管嬰兒 试管婴儿 see styles |
shì guǎn yīng ér shi4 guan3 ying1 er2 shih kuan ying erh |
test tube baby |
調製粉乳 see styles |
chouseifunnyuu / chosefunnyu ちょうせいふんにゅう |
baby formula; formulated milk powder |
負ぶい紐 see styles |
obuihimo おぶいひも |
baby backpack; back-mounted baby carrier; sling |
負んぶ紐 see styles |
onbuhimo おんぶひも |
baby backpack; back-mounted baby carrier; sling |
赤ちゃん see styles |
akachan あかちゃん |
baby; infant |
這い這い see styles |
haihai はいはい |
(n,vs,vi) (kana only) (child. language) crawling (of a baby); creeping |
首が座る see styles |
kubigasuwaru くびがすわる |
(irregular kanji usage) (exp,v5r) to be able to hold one's head up (of a baby) |
黄昏泣き see styles |
tasogarenaki たそがれなき |
baby colic |
かかえ込む see styles |
kakaekomu かかえこむ |
(transitive verb) (1) to hold a thing in one's arms; to carry in one's arms; to embrace (e.g. a baby); (2) to take upon oneself; to be saddled with |
カスミソウ see styles |
kasumisou / kasumiso カスミソウ |
(kana only) common gypsophila (Gypsophila elegans); baby's breath; babies' breath; soaproot |
ぎゃん泣き see styles |
gyannaki ぎゃんなき |
(noun/participle) screaming fit; tantrum; (baby) crying hysterically |
バウンサー see styles |
baunsaa / baunsa バウンサー |
(1) (baby) bouncer; (2) (See 用心棒・1) bouncer (security guard) |
バビーイン see styles |
babiiin / babiin バビーイン |
accommodation for babies (wasei: baby inn) |
ベビーカー see styles |
bebiikaa / bebika ベビーカー |
stroller (wasei: baby car); buggy; pushchair |
ベビーバス see styles |
bebiibasu / bebibasu ベビーバス |
baby bath; baby bathtub |
ベビー用品 see styles |
bebiiyouhin / bebiyohin ベビーようひん |
baby goods |
人工ミルク see styles |
jinkoumiruku / jinkomiruku じんこうミルク |
(1) baby formula; (2) bottle-feeding |
出産予定日 see styles |
shussanyoteibi / shussanyotebi しゅっさんよていび |
date a baby is due; expected delivery date; due date |
分娩予定日 see styles |
bunbenyoteibi / bunbenyotebi ぶんべんよていび |
(See 予定日・2,出産予定日) date a baby is due; expected delivery date; due date |
Variations: |
koko ここ |
(See 呱々の声をあげる) cry of a baby at birth |
Variations: |
koko ここ |
cry of a baby at its birth |
団塊の世代 see styles |
dankainosedai だんかいのせだい |
(exp,n) baby boom generation (of 1947-1949) |
大肚子經濟 大肚子经济 see styles |
dà dù zi jīng jì da4 du4 zi5 jing1 ji4 ta tu tzu ching chi |
"Pregnancy-oriented Economy", new market conditions brought about by a predicted baby boom in China |
嬰兒手推車 婴儿手推车 see styles |
yīng ér shǒu tuī chē ying1 er2 shou3 tui1 che1 ying erh shou t`ui ch`e ying erh shou tui che |
baby buggy |
子アザラシ see styles |
koazarashi こアザラシ |
baby seal |
Variations: |
udaku うだく |
(v4k,vt) (archaism) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug |
抱っこマン see styles |
dakkoman だっこマン |
(joc) (See 抱っこ・だっこ・1) baby who wants to be carried |
機嫌をとる see styles |
kigenotoru きげんをとる |
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
機嫌を取る see styles |
kigenotoru きげんをとる |
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
Variations: |
ubugi; ubuginu(産衣); sani(産衣) うぶぎ; うぶぎぬ(産衣); さんい(産衣) |
clothes for a newborn baby; baby clothes |
赤ちゃん語 see styles |
akachango あかちゃんご |
baby talk; baby language |
Variations: |
akago あかご |
baby |
首がすわる see styles |
kubigasuwaru くびがすわる |
(exp,v5r) to be able to hold one's head up (of a baby) |
首が据わる see styles |
kubigasuwaru くびがすわる |
(exp,v5r) to be able to hold one's head up (of a baby) |
鸛の揺り籠 see styles |
kounotorinoyurikago / konotorinoyurikago こうのとりのゆりかご |
(place-name) baby hatch for unwanted newborns at Jikei Hospital, Kumamoto (lit: stork's cradle) |
DQNネーム see styles |
dokyunneemu ドキュンネーム |
(derogatory term) (slang) (See DQN・1,キラキラネーム) ridiculous baby name; unconventional baby name |
シッカロール see styles |
shikkarooru シッカロール |
{tradem} (from the brand name "Siccarol") baby powder |
ねんねこ半纏 see styles |
nennekobanten ねんねこばんてん |
short, padded coat that covers someone and a baby on their back |
ベビー・カー see styles |
bebii kaa / bebi ka ベビー・カー |
stroller (wasei: baby car); buggy; pushchair |
ベビー・バス see styles |
bebii basu / bebi basu ベビー・バス |
baby bath; baby bathtub |
ベビーオール see styles |
bebiiooru / bebiooru ベビーオール |
one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei: baby all) |
ベビーオイル see styles |
bebiioiru / bebioiru ベビーオイル |
baby oil |
ベビーキープ see styles |
bebiikiipu / bebikipu ベビーキープ |
infant seat with a guard bar (used in restrooms. etc.) (wasei: baby keep) |
ベビードール see styles |
bebiidooru / bebidooru ベビードール |
baby doll |
ベビーバギー see styles |
bebiibagii / bebibagi ベビーバギー |
baby buggy |
ベビーピンク see styles |
bebiipinku / bebipinku ベビーピンク |
baby pink |
ベビーフード see styles |
bebiifuudo / bebifudo ベビーフード |
baby food |
ベビーブーム see styles |
bebiibuumu / bebibumu ベビーブーム |
baby boom |
ベビーブルー see styles |
bebiiburuu / bebiburu ベビーブルー |
baby blue |
ベビーベッド see styles |
bebiibeddo / bebibeddo ベビーベッド |
cot (wasei: baby bed); basinette; crib |
ベビーホテル see styles |
bebiihoteru / bebihoteru ベビーホテル |
unlicensed child care (wasei: baby hotel) |
ベビーリーフ see styles |
bebiiriifu / bebirifu ベビーリーフ |
baby leaf; baby leaves |
ベビィドール see styles |
bebidooru ベビィドール |
baby doll |
ルリカラクサ see styles |
rurikarakusa ルリカラクサ |
(kana only) nemophila (Nemophila menziesii); baby blue-eyes |
団塊ジュニア see styles |
dankaijunia だんかいジュニア |
(See 団塊の世代) second-generation baby boomer (born 1971-1974) |
Variations: |
kogamo(子gamo); kogamo(子鴨) こガモ(子ガモ); こがも(子鴨) |
duckling; baby duck |
子泣きじじい see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
気褄を合わす see styles |
kizumaoawasu きづまをあわす |
(exp,v5s) (rare) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
泥の様に寝る see styles |
doronoyounineru / doronoyonineru どろのようにねる |
(exp,v1) (colloquialism) to sleep like a log; to sleep like a baby |
泥の様に眠る see styles |
doronoyouninemuru / doronoyoninemuru どろのようにねむる |
(exp,v5r) (idiom) to sleep like a log; to sleep like a baby |
Variations: |
ubugoe うぶごえ |
first cry of a newborn baby |
Variations: |
yaya; yayako(稚児) やや; ややこ(稚児) |
(やや is an abbr. of ややこ) baby; child |
背中スイッチ see styles |
senakasuicchi せなかスイッチ |
(joc) (imaginary) switch on a baby's back that makes it cry as soon as it is put to bed; back switch |
試験管ベビー see styles |
shikenkanbebii / shikenkanbebi しけんかんベビー |
test-tube baby |
赤ちゃん言葉 see styles |
akachankotoba あかちゃんことば |
baby talk; baby language; babbling |
Variations: |
hinadori ひなどり |
chick; baby bird |
エンゼルベビー see styles |
enzerubebii / enzerubebi エンゼルベビー |
(work) Angel Baby (film, pop song, brandname, etc.); (wk) Angel Baby (film, pop song, brandname, etc.) |
おつむてんてん see styles |
otsumutenten おつむてんてん |
(exp,n) motion of a baby gently hitting his own face with both of his hands |
Variations: |
okurumi おくるみ |
(kana only) covering used to wrap a baby |
Variations: |
kasumisou; kasumisou / kasumiso; kasumiso かすみそう; カスミソウ |
(kana only) common gypsophila (Gypsophila elegans); baby's breath; babies' breath; soaproot |
キラキラネーム see styles |
kirakiraneemu キラキラネーム |
(derogatory term) unconventional baby name |
ブッシュベビー see styles |
busshubebii / busshubebi ブッシュベビー |
bush baby |
ベビー・オール see styles |
bebii ooru / bebi ooru ベビー・オール |
one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies (wasei: baby all) |
ベビー・オイル see styles |
bebii oiru / bebi oiru ベビー・オイル |
baby oil |
ベビー・ドール see styles |
bebii dooru / bebi dooru ベビー・ドール |
baby doll |
ベビー・バギー see styles |
bebii bagii / bebi bagi ベビー・バギー |
baby buggy |
ベビー・ピンク see styles |
bebii pinku / bebi pinku ベビー・ピンク |
baby pink |
ベビー・フード see styles |
bebii fuudo / bebi fudo ベビー・フード |
baby food |
ベビー・ブーム see styles |
bebii buumu / bebi bumu ベビー・ブーム |
baby boom |
ベビー・ブルー see styles |
bebii buruu / bebi buru ベビー・ブルー |
baby blue |
ベビー・ベッド see styles |
bebii beddo / bebi beddo ベビー・ベッド |
cot (wasei: baby bed); basinette; crib |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Baby" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.