I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7455 total results for your Aro search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
仲麿 see styles |
nakamaro なかまろ |
(given name) Nakamaro |
仿諷 仿讽 see styles |
fǎng fěng fang3 feng3 fang feng |
parody |
伊州 see styles |
yī zhōu yi1 zhou1 i chou |
Tang dynasty province in modern Xinjiang, around Hami 哈密[Ha1 mi4]; Illinois (US state) |
会飲 see styles |
kaiin / kain かいいん |
(noun/participle) drinking and carousing together |
佉樓 佉楼 see styles |
qiā lóu qia1 lou2 ch`ia lou chia lou Kyaru |
佉慮 (佉慮風吒); 佉路瑟吒 Kharoṣṭhi, tr. by "Ass's lips"; name of an ancient ṛṣi, perhaps Jyotīrasa. Also, "the writing of all the northerners," said to have been introduced by him, consisting of seventy-two characters. |
佉盧 佉卢 see styles |
qiā lú qia1 lu2 ch`ia lu chia lu kyaru |
khāra; said to be a 斗, the tenth of a佉梨; also Khara, the name of a ṛṣi. For Kharoṣṭhi, v. above. |
低迷 see styles |
dī mí di1 mi2 ti mi teimei / teme ていめい |
blurred (landscape etc); low (spirits); in a slump (economy) (n,vs,vi) (1) hanging low (of clouds); (n,vs,vi) (2) remaining low (of sales, stock prices, etc.); remaining sluggish (of the economy, market, etc.); hovering (around a low level); floundering; slump; depression |
作意 see styles |
zuò yì zuo4 yi4 tso i sakui さくい |
idea; design; motif; conception; intention cittotpāda; to have the thought arise, be aroused, beget the resolve, etc. |
作興 作兴 see styles |
zuò xīng zuo4 xing1 tso hsing sakkou / sakko さっこう |
maybe; possibly; there is reason to believe (n,vs,vt,vi) promoting; arousing |
佳禄 see styles |
karoku かろく |
(personal name) Karoku |
佳緑 see styles |
karoku かろく |
(given name) Karoku |
使喚 使唤 see styles |
shǐ huan shi3 huan5 shih huan |
to order sb around; (coll.) to handle (a draught animal, tool, machine etc); Taiwan pr. [shi3 huan4] |
保麿 see styles |
yasumaro やすまろ |
(given name) Yasumaro |
信麿 see styles |
nobumaro のぶまろ |
(personal name) Nobumaro |
倉六 see styles |
kuraroku くらろく |
(place-name) Kuraroku |
倒弄 see styles |
dǎo nong dao3 nong5 tao nung |
to move (things around); to buy and sell at a profit (derog.) |
假釋 假释 see styles |
jiǎ shì jia3 shi4 chia shih |
parole |
催淫 see styles |
saiin / sain さいいん |
(slang) arousing sexual desire |
傳觀 传观 see styles |
chuán guān chuan2 guan1 ch`uan kuan chuan kuan |
to pass something around (for others to look at) |
傳開 传开 see styles |
chuán kāi chuan2 kai1 ch`uan k`ai chuan kai |
(of news) to spread; to get around |
元理 see styles |
motomaro もとまろ |
(given name) Motomaro |
元麿 see styles |
motomaro もとまろ |
(given name) Motomaro |
先麿 see styles |
motomaro もとまろ |
(given name) Motomaro |
光麿 see styles |
terumaro てるまろ |
(given name) Terumaro |
克麿 see styles |
katsumaro かつまろ |
(given name) Katsumaro |
全周 see styles |
zenshuu / zenshu ぜんしゅう |
(noun, transitive verb) (1) going around the entirety (of a place); going on a trip all around (a place); complete tour; (2) whole circumference; perimeter |
全面 see styles |
quán miàn quan2 mian4 ch`üan mien chüan mien zenmen ぜんめん |
all-around; comprehensive; total; overall (noun - becomes adjective with の) whole surface; entire |
八廓 see styles |
bā kuò ba1 kuo4 pa k`uo pa kuo |
Barkhor, pilgrim circuit around Jokhang temple in Lhasa, Tibet |
公磨 see styles |
kimimaro きみまろ |
(given name) Kimimaro |
公転 see styles |
kouten / koten こうてん |
(n,vs,vi) {astron} (See 自転・1) revolution (of a celestial body around another) |
公麿 see styles |
kimimaro きみまろ |
(given name) Kimimaro |
六麿 see styles |
rokumaro ろくまろ |
(given name) Rokumaro |
六齋 六斋 see styles |
liù zhāi liu4 zhai1 liu chai rokusai |
The six monthly poṣadha, or fast days: the 8th, 14th, 15th, 23rd, 29th, and 30th. They are the days on which the Four Mahārājas 四天王 take note of human conduct and when evil demons are busy, so that great care is required and consequently nothing should be eaten after noon, hence the 'fast', v. 梵王經 30th command. The 智度論 13 describes them as 惡日 evil or dangerous days, and says they arose from an ancient custom of cutting of the flesh and casting it into the fire. |
内外 see styles |
naigai(p); uchisoto ないがい(P); うちそと |
(noun - becomes adjective with の) (1) inside and outside; interior and exterior; (noun - becomes adjective with の) (2) (ないがい only) inside and outside the country; home and abroad; domestic and foreign; (suffix noun) (3) around; about; approximately |
円い see styles |
maroi まろい marui まるい |
(out-dated or obsolete kana usage) (adjective) (1) round; circular; spherical; (2) harmonious; calm; (adjective) (1) round; circular; spherical; (2) harmonious; calm |
円岩 see styles |
maroiwa まろいわ |
(place-name) Maroiwa |
円香 see styles |
maroka まろか |
(female given name) Maroka |
再転 see styles |
saiten さいてん |
(n,vs,vi) changing directions; turning around |
冥諦 冥谛 see styles |
míng dì ming2 di4 ming ti myōtai |
冥性; 自性 The Sāṅkhya doctrine of primordial profundity, beyond estimation, the original nature out of which all things arose. |
刈茅 see styles |
karukaya かるかや |
(1) (kana only) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass); (2) (kana only) Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass); (3) thatching grass; thatching sedge; (surname) Karukaya |
刈草 see styles |
karikusa かりくさ |
(1) (kana only) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass); (2) (kana only) Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass); (3) thatching grass; thatching sedge; (surname) Karikusa |
刈萱 see styles |
karukaya かるかや |
(1) (kana only) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass); (2) (kana only) Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass); (3) thatching grass; thatching sedge; (place-name) Karukaya |
利麿 see styles |
toshimaro としまろ |
(given name) Toshimaro |
則麿 see styles |
norimaro のりまろ |
(given name) Norimaro |
前後 前后 see styles |
qián hòu qian2 hou4 ch`ien hou chien hou zengo ぜんご |
around; from beginning to end; all around; front and rear (archaism) front and rear; front and back; before and behind; (place-name, surname) Zengo before and after |
加六 see styles |
karoku かろく |
(given name) Karoku |
加呂 see styles |
karo かろ |
(personal name) Karo |
加禄 see styles |
karoku かろく |
increase in a samurai's stipend |
加老 see styles |
karou / karo かろう |
(place-name) Karou |
加郎 see styles |
karou / karo かろう |
(personal name) Karou |
勃海 see styles |
bó hǎi bo2 hai3 po hai |
Han dynasty province around the Bohai sea; renamed 渤海 after the Han |
動情 动情 see styles |
dòng qíng dong4 qing2 tung ch`ing tung ching |
to get excited; passionate; aroused to passion; to fall in love; on heat (of animals) |
勝麿 see styles |
katsumaro かつまろ |
(given name) Katsumaro |
勾搭 see styles |
gōu da gou1 da5 kou ta |
to gang up; to fool around with; to make up to |
匈奴 see styles |
xiōng nú xiong1 nu2 hsiung nu kyoudo; funnu / kyodo; funnu きょうど; フンヌ |
Xiongnu, a people of the Eastern Steppe who created an empire that flourished around the time of the Qin and Han dynasties (hist) Xiongnu (ancient Central Asian nomadic people associated with the Huns) |
北呂 see styles |
kitaro きたろ |
(place-name) Kitaro |
匡郎 see styles |
masarou / masaro まさろう |
(personal name) Masarou |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
千麿 see styles |
senmaro せんまろ |
(given name) Senmaro |
卷繞 卷绕 see styles |
juǎn rào juan3 rao4 chüan jao |
to wind; to coil; to spool; to loop around; winding |
參薯 参薯 see styles |
shēn shǔ shen1 shu3 shen shu |
Dioscorea alata (Kinampay or aromatic purple yam, a sweet root crop) See: 参薯 |
參觀 参观 see styles |
cān guān can1 guan1 ts`an kuan tsan kuan |
to visit (a place, e.g. museum or factory); to tour; to look around |
又郎 see styles |
matarou / mataro またろう |
(male given name) Matarō |
友引 see styles |
tomobiki; yuuin / tomobiki; yuin ともびき; ゆういん |
(See 六曜) day that is lucky in the morning and evening but unlucky around noon, when one's luck affects others (in the traditional calendar) |
反身 see styles |
fǎn shēn fan3 shen1 fan shen hanshin はんしん |
to turn around bending backward; strutting |
反転 see styles |
hanten はんてん |
(n,vs,vt,vi) (1) rolling over; turning over; (n,vs,vt,vi) (2) turning around (the other way); reversal (of direction, course, etc.); inversion; flipping; (n,vs,vt,vi) (3) {photo} producing a positive from a negative; producing a negative from a positive; (n,vs,vt,vi) (4) {math} circle inversion; plane inversion |
取巧 see styles |
qǔ qiǎo qu3 qiao3 ch`ü ch`iao chü chiao |
quick fix; opportune short cut (around a difficulty); cheap trick (to get what one wants); to pull a fast one |
口辺 see styles |
kouhen / kohen こうへん |
(noun - becomes adjective with の) around one's lips |
口頭 口头 see styles |
kǒu tóu kou3 tou2 k`ou t`ou kou tou koutou / koto こうとう |
oral; verbal (adj-no,n) oral; verbal; spoken; parol lip service |
可漏 see styles |
kě lòu ke3 lou4 k`o lou ko lou karo |
book case |
史麿 see styles |
fumimaro ふみまろ |
(given name) Fumimaro |
合圍 合围 see styles |
hé wéi he2 wei2 ho wei |
to surround; to close in around (one's enemy, prey etc) |
合抱 see styles |
hé bào he2 bao4 ho pao gouhou / goho ごうほう |
to wrap one's arm around (used to describe the girth of a tree trunk) armful |
名路 see styles |
naro なろ |
(place-name) Naro |
君麿 see styles |
kimimaro きみまろ |
(personal name) Kimimaro |
吟郎 see styles |
utarou / utaro うたろう |
(male given name) Utarō |
吹聴 see styles |
fuichou / fuicho ふいちょう |
(noun, transitive verb) spreading around (news, rumor, etc.); making widely known; making public; publicizing; proclaiming |
吹螺 see styles |
horagai ほらがい |
(out-dated kanji) conch (esp. Charonia tritonis); trumpet shell |
周回 see styles |
shuukai / shukai しゅうかい |
(noun/participle) (1) going around; orbiting; circling; (2) circumference; girth; surroundings |
周流 see styles |
chikaru ちかる |
(noun/participle) flowing around; (personal name) Chikaru |
周覧 see styles |
shuuran / shuran しゅうらん |
(noun/participle) looking all around |
周辺 see styles |
shuuhen / shuhen しゅうへん |
(n,n-suf) (1) circumference; outskirts; environs; around; in the area of; in the vicinity of; (2) {comp} (computer) peripheral |
周遊 周游 see styles |
zhōu yóu zhou1 you2 chou yu shuuyuu / shuyu しゅうゆう |
to travel around; to tour; to cross (n,vs,vi) (circular) tour; round trip; excursion |
和六 see styles |
waroku わろく |
(given name) Waroku |
和朗 see styles |
warou / waro わろう |
(personal name) Warou |
和郎 see styles |
warou / waro わろう |
(1) (archaism) boy (sometimes derog.); (pronoun) (2) (familiar language) you; (male given name) Warou |
和露 see styles |
waro わろ |
Japan and Russia; Japanese-Russian; (given name) Waro |
和麿 see styles |
kazumaro かずまろ |
(given name) Kazumaro |
咕攘 see styles |
gū rang gu1 rang5 ku jang |
to wriggle about; to move around |
哲麿 see styles |
tetsumaro てつまろ |
(given name) Tetsumaro |
唄朗 see styles |
utarou / utaro うたろう |
(male given name) Utarō |
唄郎 see styles |
utarou / utaro うたろう |
(male given name) Utarō |
唆る see styles |
sosoru そそる |
(transitive verb) (kana only) to excite; to incite; to stimulate; to arouse; to tempt; to stir up |
唐梅 see styles |
karome かろめ |
(kana only) (See 蝋梅) wintersweet (Chimonanthus praecox); Japanese allspice; (place-name) Karome |
唐露 see styles |
karou / karo かろう |
(place-name) Karou |
唱朗 see styles |
utarou / utaro うたろう |
(male given name) Utarō |
唱郎 see styles |
utarou / utaro うたろう |
(male given name) Utarō |
唾絽 see styles |
taro たろ |
(surname) Taro |
善麿 see styles |
yoshimaro よしまろ |
(given name) Yoshimaro |
喇舌 see styles |
lǎ jī la3 ji1 la chi |
(Tw) French kissing; to waggle one's tongue around (from Taiwanese 抐舌, Tai-lo pr. [lā-tsi̍h]) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aro" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.