Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 279 total results for your Anuki search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

讃岐塩業

see styles
 sanukiengyou / sanukiengyo
    さぬきえんぎょう
(place-name) Sanukiengyou

讃岐学園

see styles
 sanukigakuen
    さぬきがくえん
(place-name) Sanukigakuen

讃岐富士

see styles
 sanukifuji
    さぬきふじ
(personal name) Sanukifuji

讃岐山脈

see styles
 sanukisanmyaku
    さぬきさんみゃく
(personal name) Sanukisanmyaku

讃岐平野

see styles
 sanukiheiya / sanukiheya
    さぬきへいや
(personal name) Sanukiheiya

讃岐牟礼

see styles
 sanukimure
    さぬきむれ
(personal name) Sanukimure

讃岐白鳥

see styles
 sanukishirotori
    さぬきしろとり
(personal name) Sanukishirotori

讃岐相生

see styles
 sanukiaioi
    さぬきあいおい
(personal name) Sanukiaioi

讃岐裕子

see styles
 sanukiyuuko / sanukiyuko
    さぬきゆうこ
(person) Sanuki Yūko (1958.1.9-)

讃岐饂飩

see styles
 sanukiudon
    さぬきうどん
(food term) Sanuki udon; thick udon from Kagawa prefecture

貫き通す

see styles
 tsuranukitoosu
    つらぬきとおす
(out-dated or obsolete kana usage) (transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will; (transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will

透破抜き

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
(irregular kanji usage) exposure; disclosure; expose; revelation

雲出島貫

see styles
 kumozushimanuki
    くもずしまぬき
(place-name) Kumozushimanuki

香貫が丘

see styles
 kanukigaoka
    かぬきがおか
(place-name) Kanukigaoka

香貫大橋

see styles
 kanukioohashi
    かぬきおおはし
(place-name) Kanukioohashi

イワダヌキ

see styles
 iwadanuki
    イワダヌキ
(kana only) hyrax

キヤヌキ谷

see styles
 kiyanukidan
    キヤヌキだん
(place-name) Kiyanukidan

サヌカイト

see styles
 sanukaito
    サヌカイト
sanukite

すっぱ抜き

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
exposure; disclosure; expose; revelation

タヌキベラ

see styles
 tanukibera
    タヌキベラ
striped pigfish (Bodianus izuensis)

ハナヌキ峰

see styles
 hananukimine
    ハナヌキみね
(place-name) Hananukimine

ら抜き言葉

see styles
 ranukikotoba
    らぬきことば
'ra'-removed word (i.e. lacking the 'ra' in potential forms like 'taberareru')

二条院讃岐

see styles
 nijouinnosanuki / nijoinnosanuki
    にじょういんのさぬき
(personal name) Nijōinnosanuki

倉貫まりこ

see styles
 kuranukimariko
    くらぬきまりこ
(person) Kuranuki Mariko (1988.4.7-)

素っ破抜き

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
exposure; disclosure; expose; revelation

綿抜の朔日

see styles
 watanukinotsuitachi
    わたぬきのついたち
(rare) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar

讃岐うどん

see styles
 sanukiudon
    さぬきうどん
(food term) Sanuki udon; thick udon from Kagawa prefecture

讃岐塩屋駅

see styles
 sanukishioyaeki
    さぬきしおやえき
(st) Sanukishioya Station

讃岐府中駅

see styles
 sanukifuchuueki / sanukifuchueki
    さぬきふちゅうえき
(st) Sanukifuchuu Station

讃岐津田駅

see styles
 sanukitsudaeki
    さぬきつだえき
(st) Sanukitsuda Station

讃岐牟礼駅

see styles
 sanukimureeki
    さぬきむれえき
(st) Sanukimure Station

讃岐白鳥駅

see styles
 sanukishirotorieki
    さぬきしろとりえき
(st) Sanukishirotori Station

讃岐相生駅

see styles
 sanukiaioieki
    さぬきあいおいえき
(st) Sanukiaioi Station

讃岐財田駅

see styles
 sanukisaidaeki
    さぬきさいだえき
(st) Sanukisaida Station

透っ破抜き

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
(irregular kanji usage) exposure; disclosure; expose; revelation

雲出島貫町

see styles
 kumozushimanukichou / kumozushimanukicho
    くもずしまぬきちょう
(place-name) Kumozushimanukichō

たぬき寝入り

see styles
 tanukineiri / tanukineri
    たぬきねいり
(noun/participle) feigning sleep

つらぬき通す

see styles
 tsuranukitoosu
    つらぬきとおす
(transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will

挨拶は抜きで

see styles
 aisatsuhanukide
    あいさつはぬきで
(expression) without compliments (greetings)

Variations:
綿抜き
綿貫

see styles
 watanuki
    わたぬき
(1) unpadded kimono; (2) (綿抜き only) (also written as 四月朔日) (See 綿抜の朔日) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar

讃岐国分寺跡

see styles
 sanukikokubunjiato
    さぬきこくぶんじあと
(place-name) Sanukikokubunjiato

さぬき子供の国

see styles
 sanukikodomonokuni
    さぬきこどものくに
(place-name) Sanukikodomonokuni

さぬき府中湖橋

see styles
 sanukifuchuukobashi / sanukifuchukobashi
    さぬきふちゅうこばし
(place-name) Sanukifuchuukobashi

さぬき空港公園

see styles
 sanukikuukoukouen / sanukikukokoen
    さぬきくうこうこうえん
(place-name) Sanukikuukou Park

ラクーンドッグ

see styles
 rakuundoggu / rakundoggu
    ラクーンドッグ
(obscure) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog

Variations:
古狸
古だぬき

see styles
 furudanuki
    ふるだぬき
old badger; veteran; oldtimer; schemer; old fox

Variations:
同田貫
胴田貫

see styles
 doutanuki / dotanuki
    どうたぬき
(1) Eiroku-period swordsmithing school, named for a place in the old Higo province; (2) sword of the Dotanuki school, usually thicker and heavier than regular Japanese swords; (3) in fiction, a heavier variant of Japanese sword

Variations:
股抜き
股ぬき

see styles
 matanuki
    またぬき
(colloquialism) {sports} nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis)

讃岐国分尼寺跡

see styles
 sanukikokubunamaderaato / sanukikokubunamaderato
    さぬきこくぶんあまでらあと
(place-name) Sanukikokubun'amaderaato

ラクーン・ドッグ

see styles
 rakuun doggu / rakun doggu
    ラクーン・ドッグ
(obscure) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog

取らぬ狸の皮算用

see styles
 toranutanukinokawazanyou / toranutanukinokawazanyo
    とらぬたぬきのかわざんよう
(expression) (proverb) don't count your chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

向島タヌキ生息地

see styles
 mukoujimatanukiseisokuchi / mukojimatanukisesokuchi
    むこうじまタヌキせいそくち
(place-name) Mukōjima tanuki habitat

捕らぬ狸の皮算用

see styles
 toranutanukinokawazanyou / toranutanukinokawazanyo
    とらぬたぬきのかわざんよう
(expression) (proverb) don't count your chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

獲らぬ狸の皮算用

see styles
 toranutanukinokawazanyou / toranutanukinokawazanyo
    とらぬたぬきのかわざんよう
(expression) (proverb) don't count your chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

讃岐式アクセント

see styles
 sanukishikiakusento
    さぬきしきアクセント
Sanuki accent, used in northern Shikoku

四国電力讃岐開閉所

see styles
 shikokudenryokusanukikaiheijo / shikokudenryokusanukikaihejo
    しこくでんりょくさぬきかいへいじょ
(place-name) Shikokudenryokusanukikaiheijo

狐と狸の化かし合い

see styles
 kitsunetotanukinobakashiai
    きつねとたぬきのばかしあい
(exp,n) (idiom) two sly characters outfoxing each other; a fox and a raccoon dog fooling each other

Variations:
狸(P)
貍(oK)

see styles
 tanuki(p); tanuki(p)
    たぬき(P); タヌキ(P)
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; sly person

Variations:
狸(P)
貍(rK)

see styles
 tanuki(p); tanuki(p)
    たぬき(P); タヌキ(P)
(1) (kana only) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog; (2) (kana only) sly dog; sly old fox; sly fox; cunning devil; sly person

Variations:
讃岐うどん
讃岐饂飩

see styles
 sanukiudon
    さぬきうどん
{food} Sanuki udon; thick udon from Kagawa prefecture

Variations:
たぬき丼
タヌキ丼
狸丼

see styles
 tanukidon
    たぬきどん
{food} (See 天かす) bowl of rice topped with tenkasu and tempura dipping sauce

Variations:
タヌキ顔
たぬき顔
狸顔

see styles
 tanukigao(tanuki顔); tanukigao(tanuki顔, 狸顔)
    タヌキがお(タヌキ顔); たぬきがお(たぬき顔, 狸顔)
facial expression of feigned ignorance

Variations:
ら抜き言葉
ら抜きことば

see styles
 ranukikotoba
    らぬきことば
(e.g. 見れる, 食べれる, 来れる) dropping the "ra" in the potential form of verbs formed with "-rareru"

Variations:
狸汁
たぬき汁
タヌキ汁

see styles
 tanukijiru(狸汁, tanuki汁); tanukijiru(tanuki汁)
    たぬきじる(狸汁, たぬき汁); タヌキじる(タヌキ汁)
tanuki soup; raccoon-dog soup

Variations:
たぬきうどん
タヌキうどん

see styles
 tanukiudon; tanukiudon
    たぬきうどん; タヌキうどん
{food} noodles with bits of deep-fried tempura batter

Variations:
ババ抜き
ばば抜き
婆抜き

see styles
 babanuki(baba抜ki); babanuki(baba抜ki, 婆抜ki)
    ババぬき(ババ抜き); ばばぬき(ばば抜き, 婆抜き)
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law

Variations:
同じ穴の狸
同じ穴のタヌキ

see styles
 onajiananotanuki
    おなじあなのたぬき
(exp,n) (idiom) (See 同じ穴のムジナ) (villains) of the same stripe; birds of a feather; raccoon dogs of the same hole

Variations:
きかぬ気
利かぬ気
聞かぬ気

see styles
 kikanuki
    きかぬき
(noun or adjectival noun) (rare) (See きかん気) unruly (e.g. of a child); unyielding; disobedient; strong-willed

Variations:
貫き通す(P)
つらぬき通す

see styles
 tsuranukitoosu(p); nukitoosu(貫ki通su)(ok)
    つらぬきとおす(P); ぬきとおす(貫き通す)(ok)
(transitive verb) (1) (See 貫く・つらぬく・1) to go through; to pierce; to penetrate; (transitive verb) (2) (See 貫く・つらぬく・3) to stick to (opinion, principles, etc.); to carry out; to persist with; to keep (e.g. faith); to maintain (e.g. independence)

沢谷のタヌキノショクダイ発生地

see styles
 sawataninotanukinoshokudaihasseichi / sawataninotanukinoshokudaihassechi
    さわたにのタヌキノショクダイはっせいち
(place-name) Sawataninotanukinoshokudaihasseichi

Variations:
ラクーンドッグ
ラクーン・ドッグ

see styles
 rakuundoggu; rakuun doggu / rakundoggu; rakun doggu
    ラクーンドッグ; ラクーン・ドッグ
(rare) (See 狸・たぬき・1) tanuki (Nyctereutes procyonoides); raccoon dog

Variations:
股抜き
また抜き
股ぬき(sK)

see styles
 matanuki
    またぬき
(colloquialism) {sports} nutmeg (in soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis)

Variations:
ババ抜き
ばば抜き
婆抜き(rK)

see styles
 babanuki; babanuki(sk)
    ばばぬき; ババぬき(sk)
(1) {cards} old maid (game); (2) (slang) living without one's mother-in-law

Variations:
狸の金玉八畳敷き
狸の睾丸八畳敷き

see styles
 tanukinokintamahachijoujiki / tanukinokintamahachijojiki
    たぬきのきんたまはちじょうじき
(exp,n) (idiom) (rare) something spread out widely; something taking a lot of space; eight jō of a raccoon dog's scrotum

Variations:
狸寝入り
タヌキ寝入り
たぬき寝入り

see styles
 tanukineiri(狸寝入ri, tanuki寝入ri); tanukineiri(tanuki寝入ri) / tanukineri(狸寝入ri, tanuki寝入ri); tanukineri(tanuki寝入ri)
    たぬきねいり(狸寝入り, たぬき寝入り); タヌキねいり(タヌキ寝入り)
(n,vs,vi) feigning sleep

Variations:
狸寝入り
タヌキ寝入り
たぬき寝入り(sK)

see styles
 tanukineiri / tanukineri
    たぬきねいり
(n,vs,vi) feigning sleep

Variations:
すっぱ抜き
素っ破抜き
素破抜き
透っ破抜き(iK)
透破抜き(iK)

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
(See 素っ破抜く・すっぱぬく) exposure; disclosure; exposé; revelation

Variations:
捕らぬ狸の皮算用
取らぬ狸の皮算用
獲らぬ狸の皮算用
とらぬ狸の皮算用
捕らぬタヌキの皮算用
取らぬタヌキの皮算用
獲らぬタヌキの皮算用
とらぬタヌキの皮算用

see styles
 toranutanukinokawazanyou(捕ranu狸no皮算用, 取ranu狸no皮算用, 獲ranu狸no皮算用, toranu狸no皮算用); toranutanukinokawazanyou(捕ranutanukino皮算用, 取ranutanukino皮算用, 獲ranutanukino皮算用, toranutanukino皮算用) / toranutanukinokawazanyo(捕ranu狸no皮算用, 取ranu狸no皮算用, 獲ranu狸no皮算用, toranu狸no皮算用); toranutanukinokawazanyo(捕ranutanukino皮算用, 取ranutanukino皮算用, 獲ranutanukino皮算用, toranutanukino皮算用)
    とらぬたぬきのかわざんよう(捕らぬ狸の皮算用, 取らぬ狸の皮算用, 獲らぬ狸の皮算用, とらぬ狸の皮算用); とらぬタヌキのかわざんよう(捕らぬタヌキの皮算用, 取らぬタヌキの皮算用, 獲らぬタヌキの皮算用, とらぬタヌキの皮算用)
(expression) (idiom) counting one's chickens before they've hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

Variations:
捕らぬ狸の皮算用
取らぬ狸の皮算用
獲らぬ狸の皮算用
とらぬ狸の皮算用(sK)
捕らぬタヌキの皮算用(sK)
取らぬタヌキの皮算用(sK)
獲らぬタヌキの皮算用(sK)
とらぬタヌキの皮算用(sK)

see styles
 toranutanukinokawazanyou / toranutanukinokawazanyo
    とらぬたぬきのかわざんよう
(expression) (idiom) counting one's chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

<123

This page contains 79 results for "Anuki" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary