Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1643 total results for your Anger-Fire search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

地大

see styles
dì dà
    di4 da4
ti ta
 chihiro
    ちひろ
(personal name) Chihiro
Earth as one of the 四大 four elements, 地 earth, 水大 water, 火大 fire, and 風大 air (i. e. air in motion, wind); to these 空大 space (Skt. ākāśa) is added to make the 五大 five elements; 識 vijñāna, perception to make the six elements; and 見 darśana, views, concepts, or reasonings to make the seven elements. The esoteric sect use the five fingers, beginning with the little finger, to symbolize the five elements.

地爐


地炉

see styles
dì lú
    di4 lu2
ti lu
fire pit
See: 地炉

地輪


地轮

see styles
dì lún
    di4 lun2
ti lun
 jirin
The earth-wheel, one of the 五輪 five circles, i. e. space, wind, water, earth, and above them fire: the five 'wheels' or umbrellas shown on the top of certain stūpas or pagodas.

執爐


执炉

see styles
zhí lú
    zhi2 lu2
chih lu
 shūro
to light the fire of the funeral bier

壓住


压住

see styles
yā zhù
    ya1 zhu4
ya chu
to press down; to crush down; to restrain (anger); to keep down (voice)

大刧


大劫

see styles
dà jié
    da4 jie2
ta chieh
 daikō
mahākalpa. The great kalpa, from the beginning of a universe till it is destroyed and another begins in its place. It has four kalpas or periods known as vivarta 成刧 the creation period; vivarta‐siddha 住刧 the appearance of sun and moon, i.e. light, and the period of life, human and general; saṃvarta 壤刧 or 滅刧 destruction first by fire, then water, then fire, then deluge, then a great wind, i.e. water during seven small kalpas, fire during 56 and wind one, in all 64; saṃvartatthāhi 増滅刧 total destruction gradually reaching the void. A great kalpa is calculated as eighty small kalpas and to last 1,347,000,000 years.

大宝

see styles
 daihou / daiho
    だいほう
(1) great treasure; (2) (hist) Taihō era (701.3.21-704.5.10); Daihō era; (3) (rare) {Buddh} great treasure (used to refer to bodhisattvas, esoteric teachings, etc.); (4) (rare) {Buddh} (See 護摩壇) homa-mandala (fire altar); (place-name) Daihou

大寶


大宝

see styles
dà bǎo
    da4 bao3
ta pao
 oodakara
    おおだから
(archaic) throne
(surname) Oodakara
Great Jewel, most precious thing, i.e. the Dharma or Buddha-law; the bodhisattva; the fire-altar of the esoteric cult.

大怒

see styles
dà nù
    da4 nu4
ta nu
to become furious; to explode in anger

大火

see styles
dà huǒ
    da4 huo3
ta huo
 oohi
    おおひ
conflagration; large fire; CL:場|场[chang2]
large fire; (place-name) Oohi
great fire

大種


大种

see styles
dà zhǒng
    da4 zhong3
ta chung
 daishu
The four great seeds, or elements (四大) which enter into all things, i.e. earth, water, fire, and wind, from which, as from seed, all things spring.

天口

see styles
tiān kǒu
    tian1 kou3
t`ien k`ou
    tien kou
 amaguchi
    あまぐち
(surname) Amaguchi
The mouth of Brahma, or the gods, a synonym for fire, as that element devours the offerings; to this the 護摩 homa, or fire altar cult is attributed, fire becoming the object of worship for good fortune. Fire is also said to speak for or tell the will of the gods.

失火

see styles
shī huǒ
    shi1 huo3
shih huo
 shikka
    しっか
to catch fire; to be on fire
(noun/participle) (1) accidental fire; fire caused by negligence; (noun/participle) (2) misfire; failure to ignite

女人

see styles
nǚ ren
    nu:3 ren5
nü jen
 nyonin; jojin
    にょにん; じょじん
wife
woman
Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8.

如火

see styles
rú huǒ
    ru2 huo3
ju huo
 nyoka
fiery
like fire

婬火


淫火

see styles
yín huǒ
    yin2 huo3
yin huo
 inka
The fire of sexual passion. 婬羅綱 Its net.

嫌恨

see styles
xián hèn
    xian2 hen4
hsien hen
 kenkon
hatred
anger

嬌嗔


娇嗔

see styles
jiāo chēn
    jiao1 chen1
chiao ch`en
    chiao chen
(of a girl) to feign anger coquettishly

字輪


字轮

see styles
zì lún
    zi4 lun2
tzu lun
 jirin
The wheel, rotation, or interchange of words for esoteric purposes, especially the five Sanskrit signs adopted for the five elements, earth, water, fire, air, space.

封火

see styles
fēng huǒ
    feng1 huo3
feng huo
to cover a fire (to make it burn slowly)

射撃

see styles
 shageki
    しゃげき
(noun, transitive verb) firing; shooting; fire; gunshot; marksmanship

射擊


射击

see styles
shè jī
    she4 ji1
she chi
to shoot; to fire (a gun)

射線


射线

see styles
shè xiàn
    she4 xian4
she hsien
 shasen
    しゃせん
ray
line of fire (of a gun)

射角

see styles
 shakaku
    しゃかく
angle of fire

小火

see styles
 boya; boya(gikun)(p)
    ボヤ; ぼや(gikun)(P)
(kana only) small fire

尸棄


尸弃

see styles
shī qì
    shi1 qi4
shih ch`i
    shih chi
 Shiki
Śikhin, 式棄; 式詰; 尸棄那 (or 尸棄佛); 罽那尸棄; crested, or a fame; explained by 火 fire; 刺那尸棄 Ratnaśikhin occurs in the Abhidharma. In the 本行經 it is 螺髻 a shell like tuft of hair. (1) The 999th Buddha of the last kalpa, whom Śākyamuni is said to have met. (2) The second of the seven Buddhas of antiquity, born in Prabhadvaja 光相城 as a Kṣatriya. (3) A Maha-brahma, whose name Śikhin is defined as 頂髻 or 火災頂 having a flaming tuft on his head; connected with the world-destruction by fire. The Fanyimingyi 翻譯名義 describes Śikhin as 火 or 火首 fame, or a flaming head and as the god of fire, styled also 樹提 Suddha, pure; he observed the 火定 Fire Dhyāna, broke the lures of the realm of desire, and followed virtue.

属具

see styles
 zokugu
    ぞくぐ
tool which is attached to something (e.g. fire extinguisher on a boat); accessory; appliance

山火

see styles
shān huǒ
    shan1 huo3
shan huo
 yamabi
    やまび
wildfire; forest fire
(surname) Yamabi

巡火

see styles
xún huǒ
    xun2 huo3
hsün huo
 junka
Guarding against fire.

差す

see styles
 sasu
    さす
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone

己れ

see styles
 onore
    おのれ
(pn,adj-no) (1) (archaism) oneself (itself, etc.); (2) (humble language) I; me; (3) (derogatory term) you; (adverb) (4) by oneself (itself, etc.); (interjection) (5) interjection expressing anger or chagrin

已生

see styles
yǐ shēng
    yi3 sheng1
i sheng
 ishō
部多 bhūta. Become, the moment just come into existence, the present moment; being, existing; a being, ghost, demon; a fact; an element, of which the Hindus have five— earth, water, fire, air, ether; the past.

延焼

see styles
 enshou / ensho
    えんしょう
(n,vs,vi) spread of fire

弄火

see styles
 rouka / roka
    ろうか
(noun/participle) (See 火遊び・1) playing with fire

引柴

see styles
yǐn chái
    yin3 chai2
yin ch`ai
    yin chai
kindling (to light a fire)

引火

see styles
yǐn huǒ
    yin3 huo3
yin huo
 inka
    いんか
to kindle; to light a fire
(n,vs,vi) ignition; catching fire

引燃

see styles
yǐn rán
    yin3 ran2
yin jan
to ignite; to start (a fire); (fig.) to spark (debate, conflict etc)

弾幕

see styles
 danmaku
    だんまく
(1) {mil} (artillery) barrage; (2) {vidg} bullet hell; curtain fire; screen-filling barrage of (usu. slow-moving) enemy bullets; (3) (net-sl) barrage of scrolling comments (overlaid on an online video)

弾道

see styles
 dandou / dando
    だんどう
(1) trajectory; line of fire; (adj-no,adj-f) (2) ballistic

後炭

see styles
 gozumi; nochisumi
    ごずみ; のちすみ
(See 後の炭) second adding of charcoal to the fire (in tea ceremony)

微火

see styles
wēi huǒ
    wei1 huo3
wei huo
a low fire (for roasting)

心塵


心尘

see styles
xīn chén
    xin1 chen2
hsin ch`en
    hsin chen
 shinjin
Mind dust or dirt, i. e. 煩惱 the passions, greed, anger, etc.

忍調


忍调

see styles
rěn diào
    ren3 diao4
jen tiao
 ninchō
Patiently to harmonize, i.e. the patient heart tempers and subdues anger and hatred.

応射

see styles
 ousha / osha
    おうしゃ
(noun/participle) return fire; shooting back

応戦

see styles
 ousen / osen
    おうせん
(n,vs,vi) fighting back; returning fire; counter-attack; responding to an attack; accepting a challenge

忿怒

see styles
fèn nù
    fen4 nu4
fen nu
 funnu
    ふんぬ
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4]
(n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation
Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group.

忿恨

see styles
fèn hèn
    fen4 hen4
fen hen
 funkon
variant of 憤恨|愤恨[fen4 hen4]
anger

忿懣


忿懑

see styles
fèn mèn
    fen4 men4
fen men
 funman
    ふんまん
indignant; furious
(noun/participle) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation

忿然

see styles
 funzen
    ふんぜん
(n,adj-t,adv-to) anger; indignation; rage; wrath

忿結


忿结

see styles
fèn jié
    fen4 jie2
fen chieh
 funketsu
The bond of anger.

怒り

see styles
 ikari
    いかり
anger; rage; fury; wrath; indignation

怒害

see styles
nù hài
    nu4 hai4
nu hai
 nugai
anger and hatred

怒気

see styles
 doki
    どき
anger; wrath

怒氣


怒气

see styles
nù qì
    nu4 qi4
nu ch`i
    nu chi
anger

怒火

see styles
nù huǒ
    nu4 huo3
nu huo
rage; fury; hot anger

怒筋

see styles
 dosuji
    どすじ
(manga slang) (rare) anger veins (stylised X mark typically shown on forehead)

急火

see styles
jí huǒ
    ji2 huo3
chi huo
 kyuuka; kyuubi / kyuka; kyubi
    きゅうか; きゅうび
brisk heat (cooking); (TCM) internal heat generated by anxiety
sudden fire; nearby fire

性火

see styles
xìng huǒ
    xing4 huo3
hsing huo
 shōka
Fire as one of the five elements, contrasted with 事火 phenomenal fire.

怪火

see styles
 kaika
    かいか
(1) (See 不審火) fire of suspicious origin; suspected arson; mysterious fire; (2) will-o'-the-wisp

恚怒

see styles
huin u
    huin4 u4
huin u
 inu
Hate and anger.

息怒

see styles
xī nù
    xi1 nu4
hsi nu
to calm down; to quell one's anger

惹怒

see styles
rě nù
    re3 nu4
je nu
to provoke anger

惹火

see styles
rě huǒ
    re3 huo3
je huo
to stir up the fire; fig. to provoke and offend people; to ruffle feathers

愛火


爱火

see styles
ài huǒ
    ai4 huo3
ai huo
 aika
Love as fire that burns.

感憤


感愤

see styles
gǎn fèn
    gan3 fen4
kan fen
moved to anger; indignant

憂憤

see styles
 yuufun / yufun
    ゆうふん
(noun/participle) grief and anger

憤り

see styles
 ikidoori
    いきどおり
resentment; indignation; anger

憤怒


愤怒

see styles
fèn nù
    fen4 nu4
fen nu
 funnu
    ふんぬ
    fundo
    ふんど
angry; indignant; wrath; ire
(n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation

憤悶

see styles
 funmon
    ふんもん
(n,vs,vi) (archaism) (See 憤懣) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation

憤懣


愤懑

see styles
fèn mèn
    fen4 men4
fen men
 funman
    ふんまん
depressed; resentful; discontented; indignant; perturbed
(noun/participle) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation

憤死

see styles
 funshi
    ふんし
(n,vs,vi) dying in a fit of anger or indignation

憤然


愤然

see styles
fèn rán
    fen4 ran2
fen jan
 funzen
    ふんぜん
(literary) angry; irate
(n,adj-t,adv-to) anger; indignation; rage; wrath

成劫

see styles
chéng jié
    cheng2 jie2
ch`eng chieh
    cheng chieh
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe)
vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波.

戦火

see styles
 senka
    せんか
(1) (See 兵火) wartime fire; (2) (See 戦禍) war; wartime destruction; horrors of war

打槍


打枪

see styles
dǎ qiāng
    da3 qiang1
ta ch`iang
    ta chiang
to fire a gun; to substitute for sb in sitting an examination

打炮

see styles
dǎ pào
    da3 pao4
ta p`ao
    ta pao
to open fire with artillery; to set off firecrackers; to make one's stage debut; (slang) to have sex; to masturbate

拉練


拉练

see styles
lā liàn
    la1 lian4
la lien
(military) to undergo field training (camping, bivouacking, route marching, live fire practice etc); (sports) to get into peak condition by competing overseas

拍案

see styles
pāi àn
    pai1 an4
p`ai an
    pai an
lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc); fig. astonishing!, wonderful!, dreadful! etc

拔罐

see styles
bá guàn
    ba2 guan4
pa kuan
cupping glass; fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin); ventouse (vacuum method used in obstetrics)

拱火

see styles
gǒng huǒ
    gong3 huo3
kung huo
(dialect) (fig.) to fan the flames; to fuel sb's anger

拼火

see styles
pīn huǒ
    pin1 huo3
p`in huo
    pin huo
to exchange fire

掃射


扫射

see styles
sǎo shè
    sao3 she4
sao she
 sousha / sosha
    そうしゃ
to rake with machine gunfire; to strafe; to machine-gun down
(noun, transitive verb) sweeping with fire; mowing down; strafing

排射

see styles
pái shè
    pai2 she4
p`ai she
    pai she
a barrage of fire; a salvo

排槍


排枪

see styles
pái qiāng
    pai2 qiang1
p`ai ch`iang
    pai chiang
volley of rifle fire; salvo

排炮

see styles
pái pào
    pai2 pao4
p`ai p`ao
    pai pao
to fire a salvo; broadside; cannonade

接警

see styles
jiē jǐng
    jie1 jing3
chieh ching
(of police, fire brigade etc) to receive a report of an incident

撒氣


撒气

see styles
sā qì
    sa1 qi4
sa ch`i
    sa chi
to leak (of air); to go flat (of a tire); to vent one's anger

撲救


扑救

see styles
pū jiù
    pu1 jiu4
p`u chiu
    pu chiu
firefighting; to extinguish a fire and save life and property; to dive (of goalkeeper in soccer)

擦半

see styles
 suriban
    すりばん
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

攏火


拢火

see styles
lǒng huǒ
    long3 huo3
lung huo
to make a fire

攢火


攒火

see styles
cuán huǒ
    cuan2 huo3
ts`uan huo
    tsuan huo
 senka
to start a fire by drilling into wood

放つ

see styles
 hanatsu
    はなつ
(transitive verb) (1) to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind; (transitive verb) (2) to set free; to release; to let loose; (transitive verb) (3) to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent); (transitive verb) (4) to send out (a person to carry out a duty); (transitive verb) (5) (in the form 火を放つ) (See 火を放つ) to set fire to

放槍


放枪

see styles
fàng qiāng
    fang4 qiang1
fang ch`iang
    fang chiang
to open fire; to shoot a gun

放火

see styles
fàng huǒ
    fang4 huo3
fang huo
 houka / hoka
    ほうか
to set on fire; to commit arson; to create a disturbance
(n,vs,vi,adj-no) arson; setting fire

救火

see styles
jiù huǒ
    jiu4 huo3
chiu huo
to put out a fire; firefighting

斉射

see styles
 seisha / sesha
    せいしゃ
(n,vs,vi) volley (of fire); salvo; fusillade; simultaneous firing (of guns or artillery)

施放

see styles
shī fàng
    shi1 fang4
shih fang
to fire; to discharge; to release (fireworks, smokescreen, poison gas, virus etc)

明火

see styles
míng huǒ
    ming2 huo3
ming huo
 akeho
    あけほ
flame; open fire
(personal name) Akeho

智火

see styles
zhì huǒ
    zhi4 huo3
chih huo
 chika
Te fire of knowledge which burns up misery.

曲射

see styles
qū shè
    qu1 she4
ch`ü she
    chü she
 kyokusha
    きょくしゃ
(military) curved-trajectory fire; plunging fire
{mil} high-angle fire

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Anger-Fire" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary