There are 1643 total results for your Anger-Fire search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
地大 see styles |
dì dà di4 da4 ti ta chihiro ちひろ |
(personal name) Chihiro Earth as one of the 四大 four elements, 地 earth, 水大 water, 火大 fire, and 風大 air (i. e. air in motion, wind); to these 空大 space (Skt. ākāśa) is added to make the 五大 five elements; 識 vijñāna, perception to make the six elements; and 見 darśana, views, concepts, or reasonings to make the seven elements. The esoteric sect use the five fingers, beginning with the little finger, to symbolize the five elements. |
地爐 地炉 see styles |
dì lú di4 lu2 ti lu |
fire pit See: 地炉 |
地輪 地轮 see styles |
dì lún di4 lun2 ti lun jirin |
The earth-wheel, one of the 五輪 five circles, i. e. space, wind, water, earth, and above them fire: the five 'wheels' or umbrellas shown on the top of certain stūpas or pagodas. |
執爐 执炉 see styles |
zhí lú zhi2 lu2 chih lu shūro |
to light the fire of the funeral bier |
壓住 压住 see styles |
yā zhù ya1 zhu4 ya chu |
to press down; to crush down; to restrain (anger); to keep down (voice) |
大刧 大劫 see styles |
dà jié da4 jie2 ta chieh daikō |
mahākalpa. The great kalpa, from the beginning of a universe till it is destroyed and another begins in its place. It has four kalpas or periods known as vivarta 成刧 the creation period; vivarta‐siddha 住刧 the appearance of sun and moon, i.e. light, and the period of life, human and general; saṃvarta 壤刧 or 滅刧 destruction first by fire, then water, then fire, then deluge, then a great wind, i.e. water during seven small kalpas, fire during 56 and wind one, in all 64; saṃvartatthāhi 増滅刧 total destruction gradually reaching the void. A great kalpa is calculated as eighty small kalpas and to last 1,347,000,000 years. |
大宝 see styles |
daihou / daiho だいほう |
(1) great treasure; (2) (hist) Taihō era (701.3.21-704.5.10); Daihō era; (3) (rare) {Buddh} great treasure (used to refer to bodhisattvas, esoteric teachings, etc.); (4) (rare) {Buddh} (See 護摩壇) homa-mandala (fire altar); (place-name) Daihou |
大寶 大宝 see styles |
dà bǎo da4 bao3 ta pao oodakara おおだから |
(archaic) throne (surname) Oodakara Great Jewel, most precious thing, i.e. the Dharma or Buddha-law; the bodhisattva; the fire-altar of the esoteric cult. |
大怒 see styles |
dà nù da4 nu4 ta nu |
to become furious; to explode in anger |
大火 see styles |
dà huǒ da4 huo3 ta huo oohi おおひ |
conflagration; large fire; CL:場|场[chang2] large fire; (place-name) Oohi great fire |
大種 大种 see styles |
dà zhǒng da4 zhong3 ta chung daishu |
The four great seeds, or elements (四大) which enter into all things, i.e. earth, water, fire, and wind, from which, as from seed, all things spring. |
天口 see styles |
tiān kǒu tian1 kou3 t`ien k`ou tien kou amaguchi あまぐち |
(surname) Amaguchi The mouth of Brahma, or the gods, a synonym for fire, as that element devours the offerings; to this the 護摩 homa, or fire altar cult is attributed, fire becoming the object of worship for good fortune. Fire is also said to speak for or tell the will of the gods. |
失火 see styles |
shī huǒ shi1 huo3 shih huo shikka しっか |
to catch fire; to be on fire (noun/participle) (1) accidental fire; fire caused by negligence; (noun/participle) (2) misfire; failure to ignite |
女人 see styles |
nǚ ren nu:3 ren5 nü jen nyonin; jojin にょにん; じょじん |
wife woman Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8. |
如火 see styles |
rú huǒ ru2 huo3 ju huo nyoka |
fiery like fire |
婬火 淫火 see styles |
yín huǒ yin2 huo3 yin huo inka |
The fire of sexual passion. 婬羅綱 Its net. |
嫌恨 see styles |
xián hèn xian2 hen4 hsien hen kenkon |
hatred anger |
嬌嗔 娇嗔 see styles |
jiāo chēn jiao1 chen1 chiao ch`en chiao chen |
(of a girl) to feign anger coquettishly |
字輪 字轮 see styles |
zì lún zi4 lun2 tzu lun jirin |
The wheel, rotation, or interchange of words for esoteric purposes, especially the five Sanskrit signs adopted for the five elements, earth, water, fire, air, space. |
封火 see styles |
fēng huǒ feng1 huo3 feng huo |
to cover a fire (to make it burn slowly) |
射撃 see styles |
shageki しゃげき |
(noun, transitive verb) firing; shooting; fire; gunshot; marksmanship |
射擊 射击 see styles |
shè jī she4 ji1 she chi |
to shoot; to fire (a gun) |
射線 射线 see styles |
shè xiàn she4 xian4 she hsien shasen しゃせん |
ray line of fire (of a gun) |
射角 see styles |
shakaku しゃかく |
angle of fire |
小火 see styles |
boya; boya(gikun)(p) ボヤ; ぼや(gikun)(P) |
(kana only) small fire |
尸棄 尸弃 see styles |
shī qì shi1 qi4 shih ch`i shih chi Shiki |
Śikhin, 式棄; 式詰; 尸棄那 (or 尸棄佛); 罽那尸棄; crested, or a fame; explained by 火 fire; 刺那尸棄 Ratnaśikhin occurs in the Abhidharma. In the 本行經 it is 螺髻 a shell like tuft of hair. (1) The 999th Buddha of the last kalpa, whom Śākyamuni is said to have met. (2) The second of the seven Buddhas of antiquity, born in Prabhadvaja 光相城 as a Kṣatriya. (3) A Maha-brahma, whose name Śikhin is defined as 頂髻 or 火災頂 having a flaming tuft on his head; connected with the world-destruction by fire. The Fanyimingyi 翻譯名義 describes Śikhin as 火 or 火首 fame, or a flaming head and as the god of fire, styled also 樹提 Suddha, pure; he observed the 火定 Fire Dhyāna, broke the lures of the realm of desire, and followed virtue. |
属具 see styles |
zokugu ぞくぐ |
tool which is attached to something (e.g. fire extinguisher on a boat); accessory; appliance |
山火 see styles |
shān huǒ shan1 huo3 shan huo yamabi やまび |
wildfire; forest fire (surname) Yamabi |
巡火 see styles |
xún huǒ xun2 huo3 hsün huo junka |
Guarding against fire. |
差す see styles |
sasu さす |
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone |
己れ see styles |
onore おのれ |
(pn,adj-no) (1) (archaism) oneself (itself, etc.); (2) (humble language) I; me; (3) (derogatory term) you; (adverb) (4) by oneself (itself, etc.); (interjection) (5) interjection expressing anger or chagrin |
已生 see styles |
yǐ shēng yi3 sheng1 i sheng ishō |
部多 bhūta. Become, the moment just come into existence, the present moment; being, existing; a being, ghost, demon; a fact; an element, of which the Hindus have five— earth, water, fire, air, ether; the past. |
延焼 see styles |
enshou / ensho えんしょう |
(n,vs,vi) spread of fire |
弄火 see styles |
rouka / roka ろうか |
(noun/participle) (See 火遊び・1) playing with fire |
引柴 see styles |
yǐn chái yin3 chai2 yin ch`ai yin chai |
kindling (to light a fire) |
引火 see styles |
yǐn huǒ yin3 huo3 yin huo inka いんか |
to kindle; to light a fire (n,vs,vi) ignition; catching fire |
引燃 see styles |
yǐn rán yin3 ran2 yin jan |
to ignite; to start (a fire); (fig.) to spark (debate, conflict etc) |
弾幕 see styles |
danmaku だんまく |
(1) {mil} (artillery) barrage; (2) {vidg} bullet hell; curtain fire; screen-filling barrage of (usu. slow-moving) enemy bullets; (3) (net-sl) barrage of scrolling comments (overlaid on an online video) |
弾道 see styles |
dandou / dando だんどう |
(1) trajectory; line of fire; (adj-no,adj-f) (2) ballistic |
後炭 see styles |
gozumi; nochisumi ごずみ; のちすみ |
(See 後の炭) second adding of charcoal to the fire (in tea ceremony) |
微火 see styles |
wēi huǒ wei1 huo3 wei huo |
a low fire (for roasting) |
心塵 心尘 see styles |
xīn chén xin1 chen2 hsin ch`en hsin chen shinjin |
Mind dust or dirt, i. e. 煩惱 the passions, greed, anger, etc. |
忍調 忍调 see styles |
rěn diào ren3 diao4 jen tiao ninchō |
Patiently to harmonize, i.e. the patient heart tempers and subdues anger and hatred. |
応射 see styles |
ousha / osha おうしゃ |
(noun/participle) return fire; shooting back |
応戦 see styles |
ousen / osen おうせん |
(n,vs,vi) fighting back; returning fire; counter-attack; responding to an attack; accepting a challenge |
忿怒 see styles |
fèn nù fen4 nu4 fen nu funnu ふんぬ |
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4] (n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group. |
忿恨 see styles |
fèn hèn fen4 hen4 fen hen funkon |
variant of 憤恨|愤恨[fen4 hen4] anger |
忿懣 忿懑 see styles |
fèn mèn fen4 men4 fen men funman ふんまん |
indignant; furious (noun/participle) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
忿然 see styles |
funzen ふんぜん |
(n,adj-t,adv-to) anger; indignation; rage; wrath |
忿結 忿结 see styles |
fèn jié fen4 jie2 fen chieh funketsu |
The bond of anger. |
怒り see styles |
ikari いかり |
anger; rage; fury; wrath; indignation |
怒害 see styles |
nù hài nu4 hai4 nu hai nugai |
anger and hatred |
怒気 see styles |
doki どき |
anger; wrath |
怒氣 怒气 see styles |
nù qì nu4 qi4 nu ch`i nu chi |
anger |
怒火 see styles |
nù huǒ nu4 huo3 nu huo |
rage; fury; hot anger |
怒筋 see styles |
dosuji どすじ |
(manga slang) (rare) anger veins (stylised X mark typically shown on forehead) |
急火 see styles |
jí huǒ ji2 huo3 chi huo kyuuka; kyuubi / kyuka; kyubi きゅうか; きゅうび |
brisk heat (cooking); (TCM) internal heat generated by anxiety sudden fire; nearby fire |
性火 see styles |
xìng huǒ xing4 huo3 hsing huo shōka |
Fire as one of the five elements, contrasted with 事火 phenomenal fire. |
怪火 see styles |
kaika かいか |
(1) (See 不審火) fire of suspicious origin; suspected arson; mysterious fire; (2) will-o'-the-wisp |
恚怒 see styles |
huin u huin4 u4 huin u inu |
Hate and anger. |
息怒 see styles |
xī nù xi1 nu4 hsi nu |
to calm down; to quell one's anger |
惹怒 see styles |
rě nù re3 nu4 je nu |
to provoke anger |
惹火 see styles |
rě huǒ re3 huo3 je huo |
to stir up the fire; fig. to provoke and offend people; to ruffle feathers |
愛火 爱火 see styles |
ài huǒ ai4 huo3 ai huo aika |
Love as fire that burns. |
感憤 感愤 see styles |
gǎn fèn gan3 fen4 kan fen |
moved to anger; indignant |
憂憤 see styles |
yuufun / yufun ゆうふん |
(noun/participle) grief and anger |
憤り see styles |
ikidoori いきどおり |
resentment; indignation; anger |
憤怒 愤怒 see styles |
fèn nù fen4 nu4 fen nu funnu ふんぬ fundo ふんど |
angry; indignant; wrath; ire (n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation |
憤悶 see styles |
funmon ふんもん |
(n,vs,vi) (archaism) (See 憤懣) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
憤懣 愤懑 see styles |
fèn mèn fen4 men4 fen men funman ふんまん |
depressed; resentful; discontented; indignant; perturbed (noun/participle) anger; resentment; indignation; chagrin; irritation |
憤死 see styles |
funshi ふんし |
(n,vs,vi) dying in a fit of anger or indignation |
憤然 愤然 see styles |
fèn rán fen4 ran2 fen jan funzen ふんぜん |
(literary) angry; irate (n,adj-t,adv-to) anger; indignation; rage; wrath |
成劫 see styles |
chéng jié cheng2 jie2 ch`eng chieh cheng chieh joukou; jougou / joko; jogo じょうこう; じょうごう |
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe) vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波. |
戦火 see styles |
senka せんか |
(1) (See 兵火) wartime fire; (2) (See 戦禍) war; wartime destruction; horrors of war |
打槍 打枪 see styles |
dǎ qiāng da3 qiang1 ta ch`iang ta chiang |
to fire a gun; to substitute for sb in sitting an examination |
打炮 see styles |
dǎ pào da3 pao4 ta p`ao ta pao |
to open fire with artillery; to set off firecrackers; to make one's stage debut; (slang) to have sex; to masturbate |
拉練 拉练 see styles |
lā liàn la1 lian4 la lien |
(military) to undergo field training (camping, bivouacking, route marching, live fire practice etc); (sports) to get into peak condition by competing overseas |
拍案 see styles |
pāi àn pai1 an4 p`ai an pai an |
lit. to slap the table (in amazement, praise, anger, resentment etc); fig. astonishing!, wonderful!, dreadful! etc |
拔罐 see styles |
bá guàn ba2 guan4 pa kuan |
cupping glass; fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin); ventouse (vacuum method used in obstetrics) |
拱火 see styles |
gǒng huǒ gong3 huo3 kung huo |
(dialect) (fig.) to fan the flames; to fuel sb's anger |
拼火 see styles |
pīn huǒ pin1 huo3 p`in huo pin huo |
to exchange fire |
掃射 扫射 see styles |
sǎo shè sao3 she4 sao she sousha / sosha そうしゃ |
to rake with machine gunfire; to strafe; to machine-gun down (noun, transitive verb) sweeping with fire; mowing down; strafing |
排射 see styles |
pái shè pai2 she4 p`ai she pai she |
a barrage of fire; a salvo |
排槍 排枪 see styles |
pái qiāng pai2 qiang1 p`ai ch`iang pai chiang |
volley of rifle fire; salvo |
排炮 see styles |
pái pào pai2 pao4 p`ai p`ao pai pao |
to fire a salvo; broadside; cannonade |
接警 see styles |
jiē jǐng jie1 jing3 chieh ching |
(of police, fire brigade etc) to receive a report of an incident |
撒氣 撒气 see styles |
sā qì sa1 qi4 sa ch`i sa chi |
to leak (of air); to go flat (of a tire); to vent one's anger |
撲救 扑救 see styles |
pū jiù pu1 jiu4 p`u chiu pu chiu |
firefighting; to extinguish a fire and save life and property; to dive (of goalkeeper in soccer) |
擦半 see styles |
suriban すりばん |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
攏火 拢火 see styles |
lǒng huǒ long3 huo3 lung huo |
to make a fire |
攢火 攒火 see styles |
cuán huǒ cuan2 huo3 ts`uan huo tsuan huo senka |
to start a fire by drilling into wood |
放つ see styles |
hanatsu はなつ |
(transitive verb) (1) to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind; (transitive verb) (2) to set free; to release; to let loose; (transitive verb) (3) to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent); (transitive verb) (4) to send out (a person to carry out a duty); (transitive verb) (5) (in the form 火を放つ) (See 火を放つ) to set fire to |
放槍 放枪 see styles |
fàng qiāng fang4 qiang1 fang ch`iang fang chiang |
to open fire; to shoot a gun |
放火 see styles |
fàng huǒ fang4 huo3 fang huo houka / hoka ほうか |
to set on fire; to commit arson; to create a disturbance (n,vs,vi,adj-no) arson; setting fire |
救火 see styles |
jiù huǒ jiu4 huo3 chiu huo |
to put out a fire; firefighting |
斉射 see styles |
seisha / sesha せいしゃ |
(n,vs,vi) volley (of fire); salvo; fusillade; simultaneous firing (of guns or artillery) |
施放 see styles |
shī fàng shi1 fang4 shih fang |
to fire; to discharge; to release (fireworks, smokescreen, poison gas, virus etc) |
明火 see styles |
míng huǒ ming2 huo3 ming huo akeho あけほ |
flame; open fire (personal name) Akeho |
智火 see styles |
zhì huǒ zhi4 huo3 chih huo chika |
Te fire of knowledge which burns up misery. |
曲射 see styles |
qū shè qu1 she4 ch`ü she chü she kyokusha きょくしゃ |
(military) curved-trajectory fire; plunging fire {mil} high-angle fire |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Anger-Fire" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.