Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 957 total results for your Ander search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
畝る see styles |
uneru うねる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to wind (of a road, etc.); to meander; to twist; (2) (kana only) to undulate; to surge; to swell; to roll; to billow |
瘋癲 疯癫 see styles |
fēng diān feng1 dian1 feng tien fuuten; fuuten / futen; futen ふうてん; フーテン |
insane; crazy (1) (ふうてん only) (sensitive word) insanity; insane person; (2) vagabond; wanderer |
皮屑 see styles |
hisetsu ひせつ |
{med} dander; skin flakes; dead skin cells |
盪尽 see styles |
toujin / tojin とうじん |
squander |
瞎逛 see styles |
xiā guàng xia1 guang4 hsia kuang |
to wander aimlessly |
磨る see styles |
suru する |
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.) |
福煦 see styles |
fú xù fu2 xu4 fu hsü |
Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of allied forces in the latter stages of World War One |
禪病 禅病 see styles |
chán bìng chan2 bing4 ch`an ping chan ping zenbyō |
The ills of meditation, i.e. wandering thoughts, illusions. The illusions and nervous troubles of the mystic. |
粟裕 see styles |
sù yù su4 yu4 su yü |
Su Yu (1907-1984), PLA commander |
紆余 see styles |
uyo うよ |
meandering; winding |
紆曲 see styles |
ukyoku うきょく |
(noun/participle) meandering; winding |
統帥 统帅 see styles |
tǒng shuài tong3 shuai4 t`ung shuai tung shuai tousui / tosui とうすい |
command; commander-in-chief (noun, transitive verb) supreme command; high command |
統領 统领 see styles |
tǒng lǐng tong3 ling3 t`ung ling tung ling touryou / toryo とうりょう |
to lead; to command; commander; officer (noun, transitive verb) (1) (form) rule; governance; command; (2) (hist) (See 執政官) consul (of the Roman republic); (3) (hist) consul (of the French republic; 1799-1804) to rule |
総帥 see styles |
sousui / sosui そうすい |
commander-in-chief; leader; head of a group of companies |
羊腸 see styles |
youchou / yocho ようちょう |
(adj-t,adv-to) (1) winding; zigzag; meandering; (2) (orig. meaning) sheep intestines |
老將 老将 see styles |
lǎo jiàng lao3 jiang4 lao chiang |
lit. old general; commander-in-chief 將帥|将帅, the equivalent of king in Chinese chess; fig. old-timer; veteran See: 老将 |
老總 老总 see styles |
lǎo zǒng lao3 zong3 lao tsung |
boss; sir (person with a leading role in an organization); (after a surname) high ranking commander in the PLA; (Qing dynasty) high ranking government official; (old) courteous term used by the general populace in addressing a rank-and-file soldier or police officer |
耗散 see styles |
hào sàn hao4 san4 hao san |
to dissipate; to squander |
耗費 耗费 see styles |
hào fèi hao4 fei4 hao fei |
to waste; to spend; to consume; to squander |
股旅 see styles |
matatabi またたび |
wandering life of a gambler |
胡芫 see styles |
hú yuán hu2 yuan2 hu yüan |
coriander |
胡花 see styles |
hú huā hu2 hua1 hu hua kohana こはな |
to spend recklessly; to squander money (female given name) Kohana |
胡荽 see styles |
hú suī hu2 sui1 hu sui kosui; konishi こすい; こにし |
coriander (rare) (See コリアンダー) coriander (Coriandrum sativum); cilantro |
艦長 舰长 see styles |
jiàn zhǎng jian4 zhang3 chien chang kanchou / kancho かんちょう |
commander; captain (of a warship) captain (of a warship) |
芫荽 see styles |
yán sui yan2 sui5 yen sui |
coriander (Coriandrum sativum) |
葛折 see styles |
tsuzuraori つづらおり |
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag |
蓬客 see styles |
houkaku / hokaku ほうかく |
wanderer; drifter |
蕩尽 see styles |
toujin / tojin とうじん |
(noun, transitive verb) squandering; dissipation |
蛇行 see styles |
shé xíng she2 xing2 she hsing dakou(p); jakou / dako(p); jako だこう(P); じゃこう |
to creep; to zigzag; to meander; to weave (n,vs,vi) meandering; snaking; zigzagging To crawl, go on the belly. |
蜿々 see styles |
enen えんえん |
(adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging |
蜿蜒 see styles |
wān yán wan1 yan2 wan yen enen えんえん |
(of a snake) to wriggle along; (of a river etc) to zigzag; to meander; to wind (adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging |
蜿蜿 see styles |
enen えんえん |
(adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging |
蠑螈 蝾螈 see styles |
róng yuán rong2 yuan2 jung yüan |
salamander; newt |
行脚 see styles |
xíng jiǎo xing2 jiao3 hsing chiao angya あんぎゃ |
(n,vs,vi) (1) {Buddh} pilgrimage; (n,vs,vi) (2) walking tour; travelling (on foot) (行僧) A wandering monk. |
表叔 see styles |
biǎo shū biao3 shu1 piao shu |
son of grandfather's sister; son of grandmother's brother or sister; father's younger male cousin; (Hong Kong slang) mainlander |
詆毀 诋毁 see styles |
dǐ huǐ di3 hui3 ti hui |
to vilify; to slander; vilification |
誣告 诬告 see styles |
wū gào wu1 gao4 wu kao bukoku ぶこく |
to frame sb; to accuse falsely (noun, transitive verb) false accusation; slander; calumny |
誣妄 see styles |
fubou / fubo ふぼう |
(noun/participle) slander |
誣罔 see styles |
fumou / fumo ふもう |
(obscure) slander |
誣衊 诬蔑 see styles |
wū miè wu1 mie4 wu mieh |
to slander; to smear; to vilify |
誣言 诬言 see styles |
wū yán wu1 yan2 wu yen bugen; fugen ぶげん; ふげん |
(form) calumny; slander; false accusation false accusation |
誣謗 see styles |
fubou / fubo ふぼう |
(noun/participle) slander |
誹り see styles |
soshiri そしり |
(kana only) slander; libel; disparagement; calumny; vilification |
誹る see styles |
soshiru そしる |
(transitive verb) to slander; to libel; to criticize; to criticise |
誹毀 诽毁 see styles |
fěi huǐ fei3 hui3 fei hui hiki ひき |
(noun/participle) defamation; libel; calumny; slander denigrate |
誹謗 诽谤 see styles |
fěi bàng fei3 bang4 fei pang hibou / hibo ひぼう |
to slander; to libel (noun, transitive verb) slander; abuse apavāda. Slander, refute, deny. |
謗り see styles |
soshiri そしり |
(kana only) slander; libel; disparagement; calumny; vilification |
謗る see styles |
soshiru そしる |
(transitive verb) to slander; to libel; to criticize; to criticise |
謗法 谤法 see styles |
bàng fǎ bang4 fa3 pang fa houbou; bouhou / hobo; boho ほうぼう; ぼうほう |
(1) {Buddh} slandering Buddhism; denigrating the Dharma; (2) unreasonable demand; impossible thing To slander the Truth. |
譏り see styles |
soshiri そしり |
(kana only) slander; libel; disparagement; calumny; vilification |
譏る see styles |
soshiru そしる |
(transitive verb) to slander; to libel; to criticize; to criticise |
譏誹 see styles |
kihi きひ |
(archaism) abuse; slander |
譖言 谮言 see styles |
zèn yán zen4 yan2 tsen yen |
to slander |
讒佞 谗佞 see styles |
chán nìng chan2 ning4 ch`an ning chan ning |
to defame one person while flattering another; a slandering toady |
讒口 see styles |
zankou / zanko ざんこう |
(noun/participle) (rare) (See 讒言) false charge; slander; defamation |
讒奏 see styles |
zansou / zanso ざんそう |
(noun/participle) (archaism) slandering (someone) when reporting to the Emperor |
讒害 谗害 see styles |
chán hài chan2 hai4 ch`an hai chan hai |
to slander; to defame and persecute |
讒臣 see styles |
zanshin ざんしん |
slanderous retainer; libelous vassal |
讒言 谗言 see styles |
chán yán chan2 yan2 ch`an yen chan yen zangen ざんげん |
slander; slanderous report; calumny; false charge (n,vs,vt,vi) false charge; slander; defamation slander |
讒訴 see styles |
zanso ざんそ |
(noun, transitive verb) false charges; slander |
讒誣 see styles |
zanbu ざんぶ |
(noun, transitive verb) slander |
讒諂 谗谄 see styles |
chán chǎn chan2 chan3 ch`an ch`an chan chan |
to defame one person while flattering another; a slandering toady |
讒謗 see styles |
zanbou / zanbo ざんぼう |
(noun, transitive verb) libel; slander; defamation |
讒邪 谗邪 see styles |
chán xié chan2 xie2 ch`an hsieh chan hsieh |
lies and slander; malicious calumny |
讕言 谰言 see styles |
lán yán lan2 yan2 lan yen |
slander; calumny; to accuse unjustly |
讕調 谰调 see styles |
lán diào lan2 diao4 lan tiao |
slander; calumny; to accuse unjustly |
走丟 走丢 see styles |
zǒu diū zou3 diu1 tsou tiu |
to wander off; to get lost |
走失 see styles |
zǒu shī zou3 shi1 tsou shih |
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation) |
走散 see styles |
zǒu sàn zou3 san4 tsou san |
to wander off; to stray; to get lost |
走板 see styles |
zǒu bǎn zou3 ban3 tsou pan |
to be off the beat; to sound awful (of singing); (fig.) to wander off the topic; (diving) to step toward the end of the board; approach |
走神 see styles |
zǒu shén zou3 shen2 tsou shen |
absent-minded; one's mind is wandering |
跋渉 see styles |
basshou / bassho ばっしょう |
(n,vs,vi) wandering |
蹉跎 see styles |
cuō tuó cuo1 tuo2 ts`o t`o tso to |
(literary) to slip; (of looks etc) to fade away; (of time) to slip away; to squander (time, opportunities); to dillydally |
軍将 see styles |
gunshou / gunsho ぐんしょう |
army commander |
軍扇 see styles |
gunsen ぐんせん |
war fan; commander's war fan |
軍長 see styles |
gunchou / guncho ぐんちょう |
combat commander |
輕薄 轻薄 see styles |
qīng bó qing1 bo2 ch`ing po ching po |
light (weight); frivolous; a philanderer; to scorn; disrespectful |
輾轉 辗转 see styles |
zhǎn zhuǎn zhan3 zhuan3 chan chuan |
to toss about in bed; from person to person; indirectly; to wander |
轉悠 转悠 see styles |
zhuàn you zhuan4 you5 chuan yu |
to roll; to wander around; to appear repeatedly |
迂曲 see styles |
yū qū yu1 qu1 yü ch`ü yü chü ukyoku うきょく |
circuitous; tortuous; roundabout (noun/participle) meandering; winding |
迎合 see styles |
yíng hé ying2 he2 ying ho ado; ado(gikun) アド; あど(gikun) |
to cater to; to pander to (kana only) {noh} (See シテ・2) deuteragonist; secondary actor |
迤邐 迤逦 see styles |
yǐ lǐ yi3 li3 i li |
meandering; winding |
迷走 see styles |
meisou / meso めいそう |
(n,vs,vi) straying; wandering (off course) |
逛蕩 逛荡 see styles |
guàng dang guang4 dang5 kuang tang |
to wander around |
連長 连长 see styles |
lián zhǎng lian2 zhang3 lien chang |
company commander |
逶迤 see styles |
wēi yí wei1 yi2 wei i |
(literary) (of roads, rivers, mountain ranges etc) long and winding; meandering |
遊ぶ see styles |
asobu(p); asubu(ok) あそぶ(P); あすぶ(ok) |
(v5b,vi) (1) to play (games, sports); to enjoy oneself; to have a good time; (v5b,vi) (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (v5b,vi) (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (v5b,vi) (4) to meet up (with friends); to hang out; (v5b,vi) (5) to give oneself up (to gambling, drinking, etc.); (v5b,vi) (6) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (v5b,vi) (7) (See もてあそぶ・2) to tease (someone); to play (with); (v5b,vi) (8) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration |
遊子 游子 see styles |
yóu zǐ you2 zi3 yu tzu yuzu ゆず |
person living or traveling far from home wanderer; traveller; traveler; (female given name) Yuzu |
遊方 游方 see styles |
yóu fāng you2 fang1 yu fang yuuhou / yuho ゆうほう |
(given name) Yūhou To wander from place to place. |
遊蕩 游荡 see styles |
yóu dàng you2 dang4 yu tang yuutou / yuto ゆうとう |
to wander; to roam about; to loaf about; to be idle (n,vs,vi) self-indulgent pleasure |
遊行 游行 see styles |
yóu xíng you2 xing2 yu hsing yugyou / yugyo ゆぎょう |
to march; to parade; to demonstrate; procession; march; demonstration; to travel around; to roam (n,vs,vi) (See 行脚・1) pilgrimage; travelling around (by a monk); (given name) Yugyou To roam, wander, travel, etc. |
遊走 游走 see styles |
yóu zǒu you2 zou3 yu tsou yuusou / yuso ゆうそう |
to wander about; to roam; to move back and forth between (government and academia, two or more countries etc); to flow through (a circuit, a network, the body); to skirt (the border of legality); (of a singer's voice) to move within its range; (of a stock price) to fluctuate within (a range) {biol} (cell) migration |
遊逛 游逛 see styles |
yóu guàng you2 guang4 yu kuang |
to go sightseeing; to spend one's leisure time wandering around |
遠遊 远游 see styles |
yuǎn yóu yuan3 you2 yüan yu |
to travel far; distant wanderings |
都督 see styles |
dū dū du1 du1 tu tu totoku ととく |
(army) commander-in-chief (archaic); provincial military governor and civil administrator during the early Republic of China era (1911-1949 AD) governor-general |
醜詆 丑诋 see styles |
chǒu dǐ chou3 di3 ch`ou ti chou ti |
to slander |
釋迦 释迦 see styles |
shì jiā shi4 jia1 shih chia shaka しゃか |
sugar apple (Annona squamosa) (personal name) Shaka (釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel. |
鎮台 镇台 see styles |
zhèn tái zhen4 tai2 chen t`ai chen tai chindai ちんだい |
garrison commander (old) garrison (in Meiji era) |
陶謙 see styles |
touken / token とうけん |
(person) Tao Qian (2nd century CE Chinese commander and politician) |
雲助 see styles |
kumosuke くもすけ |
palanquin bearer; coolie; wandering robber; (given name) Kumosuke |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ander" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.