There are 817 total results for your American search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日系米人 see styles |
nikkeibeijin / nikkebejin にっけいべいじん |
American of Japanese descent |
查加斯病 see styles |
chá jiā sī bìng cha2 jia1 si1 bing4 ch`a chia ssu ping cha chia ssu ping |
Chagas disease; American trypanosomiasis |
欧米諸国 see styles |
oubeishokoku / obeshokoku おうべいしょこく |
Western countries; European and (North) American countries |
汎米大会 see styles |
hanbeitaikai / hanbetaikai はんべいたいかい |
(ev) Pan American Games; (ev) Pan American Games |
炸彈之母 炸弹之母 see styles |
zhà dàn zhī mǔ zha4 dan4 zhi1 mu3 cha tan chih mu |
Massive Ordinance Air Blast (MOAB), or Mother of All Bombs, a powerful American bomb |
疼痛学会 see styles |
toutsuugakkai / totsugakkai とうつうがっかい |
(org) American Pain Society; APS; (o) American Pain Society; APS |
疼痛財団 see styles |
toutsuuzaidan / totsuzaidan とうつうざいだん |
(o) American Pain Foundation; APF |
病院連盟 see styles |
byouinrenmei / byoinrenme びょういんれんめい |
(org) Federation of American Hospitals; FAH; (o) Federation of American Hospitals; FAH |
米墨戦争 see styles |
beibokusensou / bebokusenso べいぼくせんそう |
(hist) Mexican-American War (1846-1848) |
米州機構 see styles |
beishuukikou / beshukiko べいしゅうきこう |
(org) Organization of American States (OAS); (o) Organization of American States (OAS) |
米州連合 see styles |
beishuurengou / beshurengo べいしゅうれんごう |
(org) Pan American Union; (o) Pan American Union |
米式蹴球 see styles |
beishikishuukyuu / beshikishukyu べいしきしゅうきゅう |
(rare) (See アメリカンフットボール) American football |
米西戦争 see styles |
beiseisensou / besesenso べいせいせんそう |
(hist) Spanish-American War (1898) |
米軍兵力 see styles |
beigunheiryoku / begunheryoku べいぐんへいりょく |
American military (force) |
美國人民 美国人民 see styles |
měi guó rén mín mei3 guo2 ren2 min2 mei kuo jen min |
the American people |
美國聯準 美国联准 see styles |
měi guó lián zhǔn mei3 guo2 lian2 zhun3 mei kuo lien chun |
American Federal Reserve |
美國航空 美国航空 see styles |
měi guó háng kōng mei3 guo2 hang2 kong1 mei kuo hang k`ung mei kuo hang kung |
American Airlines |
美國運通 美国运通 see styles |
měi guó yùn tōng mei3 guo2 yun4 tong1 mei kuo yün t`ung mei kuo yün tung |
American Express Co. (Amex) |
美式足球 see styles |
měi shì zú qiú mei3 shi4 zu2 qiu2 mei shih tsu ch`iu mei shih tsu chiu |
American football |
美洲兀鷹 美洲兀鹰 see styles |
měi zhōu wù yīng mei3 zhou1 wu4 ying1 mei chou wu ying |
condor; American bald eagle |
美洲大陸 美洲大陆 see styles |
měi zhōu dà lù mei3 zhou1 da4 lu4 mei chou ta lu |
the Americas; North and South American continents |
美洲金鴴 美洲金鸻 see styles |
měi zhōu jīn héng mei3 zhou1 jin1 heng2 mei chou chin heng |
(bird species of China) American golden plover (Pluvialis dominica) |
羽衣虫喰 see styles |
hagoromomushikui; hagoromomushikui はごろもむしくい; ハゴロモムシクイ |
(kana only) American redstart (Setophaga ruticilla) |
老虎伍茲 老虎伍兹 see styles |
lǎo hǔ wǔ zī lao3 hu3 wu3 zi1 lao hu wu tzu |
Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer |
船主協会 see styles |
senshukyoukai / senshukyokai せんしゅきょうかい |
shipowners' association; (o) Association of American Ship Owners |
英米文学 see styles |
eibeibungaku / ebebungaku えいべいぶんがく |
British and American literature |
葡萄胸鴨 葡萄胸鸭 see styles |
pú táo xiōng yā pu2 tao2 xiong1 ya1 p`u t`ao hsiung ya pu tao hsiung ya |
(bird species of China) American wigeon (Anas americana) |
蛋炒飯節 蛋炒饭节 see styles |
dàn chǎo fàn jié dan4 chao3 fan4 jie2 tan ch`ao fan chieh tan chao fan chieh |
Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.) |
血液学会 see styles |
ketsuekigakkai けつえきがっかい |
(org) American Society of Hematology; ASH; (o) American Society of Hematology; ASH |
西洋人参 see styles |
seiyouninjin; seiyouninjin / seyoninjin; seyoninjin せいようにんじん; セイヨウニンジン |
(1) (kana only) American ginseng (Panax quinquefolius); (2) (kana only) (See 人参・1) Western carrot cultivars |
西部開拓 see styles |
seibukaitaku / sebukaitaku せいぶかいたく |
(hist) settlement of the American frontier; settlement of the Old West |
鐃准リー see styles |
鐃准rii / 鐃准ri 鐃准リー |
(1) (surname) (given) (place) Perry; (2) (person) Perry, Matthew C. (1794-1858; American navy officer); (3) (surname) (given) Peri; Perri; (4) (surname) Pelly; (5) (surname) (given) Peli; Pelli |
阿爾袞琴 阿尔衮琴 see styles |
ā ěr gǔn qín a1 er3 gun3 qin2 a erh kun ch`in a erh kun chin |
Algonquin (North American people) |
阿西莫夫 see styles |
ā xī mò fū a1 xi1 mo4 fu1 a hsi mo fu |
Isaac Asimov (1920-1992), American author and biochemist |
頭痛学会 see styles |
zutsuugakkai / zutsugakkai ずつうがっかい |
(org) American Headache Society; AHS; (o) American Headache Society; AHS |
鬼畜米英 see styles |
kichikubeiei / kichikubee きちくべいえい |
(derogatory term) (used during World War II) Western brute (esp. American and British); Western savage |
黒人英語 see styles |
kokujineigo / kokujinego こくじんえいご |
African American Vernacular English; AAVE; Black English; ebonics |
黒人霊歌 see styles |
kokujinreika / kokujinreka こくじんれいか |
African American spiritual; Negro spiritual; black spiritual |
ASCII see styles |
asukii / asuki アスキー |
{comp} American Standard Code for Information Interchange; ASCII |
NAFTA see styles |
nafuta ナフタ |
North American Free Trade Agreement; NAFTA |
アクセント see styles |
akusento アクセント |
(1) {ling} accent (on a syllable, word); stress; pitch accent; (2) intonation; inflection; cadence; (3) (language) accent (e.g. American, British); (4) accent (e.g. in a design); highlight; emphasis; (5) {music} accent (on a note) |
アメショー see styles |
ameshoo アメショー |
(abbreviation) American Shorthair (cat breed) |
アメスラン see styles |
amesuran アメスラン |
Ameslan; American sign language |
アメックス see styles |
amekkusu アメックス |
(company) American Express (abbreviation); (c) American Express (abbreviation) |
アメフット see styles |
amefutto アメフット |
(abbreviation) American football |
アメリカン see styles |
amerikan アメリカン |
(n,adj-f) (1) American; (2) (abbreviation) (See アメリカンコーヒー) American-style (weak) drip coffee |
アメリカ人 see styles |
amerikajin アメリカじん |
American person |
アメリカ栗 see styles |
amerikaguri; amerikaguri アメリカぐり; アメリカグリ |
American chestnut (Castanea dentata) |
アメリカ熊 see styles |
amerikaguma; amerikaguma アメリカぐま; アメリカグマ |
(kana only) American black bear (Ursus americanus) |
アメリカ鰐 see styles |
amerikawani; amerikawani アメリカわに; アメリカワニ |
(kana only) American crocodile (Crocodylus acutus) |
ウィグワム see styles |
iguwamu ウィグワム |
wigwam (North American Indian tent) (alg:) |
ウィンクス see styles |
uingusu ウイングス |
wings; (group) Wings (British-American rock band) |
ウシガエル see styles |
ushigaeru ウシガエル |
(kana only) American bullfrog (Lithobates catesbeianus) |
エンドラン see styles |
endoran エンドラン |
(1) (baseb) hit-and-run play; (2) (sports) end run (American football) |
コマツグミ see styles |
komatsugumi コマツグミ |
(kana only) American robin (Turdus migratorius) |
コモンロー see styles |
komonroo コモンロー |
(1) common law; (2) Anglo-American law |
コンバート see styles |
konbaato / konbato コンバート |
(noun, transitive verb) (1) conversion (esp. of computer data); (noun, transitive verb) (2) {baseb} moving (a player to a different defensive position); (3) {sports} conversion (in rugby or American football) |
シーランド see styles |
shiirando / shirando シーランド |
(place-name) Sealand (micronation); (c) SeaLand (American container shipping company) |
デロリアン see styles |
derorian デロリアン |
(surname) DeLorean; (person) DeLorean, John (1925.1.6-2005.3.19; American engineer); (c) DeLorean Motor Company (1975-1982) |
トラボルタ see styles |
toraboruta トラボルタ |
(surname) Travolta; (person) Travolta, John (1954.2.19-; American actor) |
トランサム see styles |
toranzamu トランザム |
(noun - becomes adjective with の) Trans-Am; Trans-American |
パーシモン see styles |
paashimon / pashimon パーシモン |
(See 柿・かき) persimmon (esp. American persimmon, Diospyros virginiana) |
ボタンの木 see styles |
botannoki ボタンのき |
(exp,n) (See アメリカスズカケノキ) buttonwood tree (Platanus occidentalis); American sycamore; buttonball tree |
モヒカン族 see styles |
mohikanzoku モヒカンぞく |
Mohicans (Native American tribe); Mahicans |
ラティーナ see styles |
ratiina / ratina ラティーナ |
(See ラティーノ) Latina; Latin American (female) |
ラティーノ see styles |
radiino / radino ラディーノ |
Latino; Latin American (masculine speech); (personal name) Radino |
ラテン音楽 see styles |
ratenongaku ラテンおんがく |
Latin-American music |
亡兵紀念日 亡兵纪念日 see styles |
wáng bīng jì niàn rì wang2 bing1 ji4 nian4 ri4 wang ping chi nien jih |
Memorial Day (American holiday) |
傑克·倫敦 杰克·伦敦 see styles |
jié kè · lún dūn jie2 ke4 · lun2 dun1 chieh k`o · lun tun chieh ko · lun tun |
Jack London (1876-1916), American writer |
公民権運動 see styles |
kouminkenundou / kominkenundo こうみんけんうんどう |
civil rights movement (esp. American) |
円安ドル高 see styles |
enyasudorudaka えんやすドルだか |
depreciation of the yen against the (American) dollar |
円高ドル安 see styles |
endakadoruyasu えんだかドルやす |
appreciation of the yen against the (American) dollar |
南米出血熱 see styles |
nanbeishukketsunetsu / nanbeshukketsunetsu なんべいしゅっけつねつ |
{med} South American hemorrhagic fevers |
唐納·川普 唐纳·川普 see styles |
táng nà · chuān pǔ tang2 na4 · chuan1 pu3 t`ang na · ch`uan p`u tang na · chuan pu |
(Tw) Donald Trump (1946-), American business magnate, US president 2017-2021 |
宇宙大作戦 see styles |
uchuudaisakusen / uchudaisakusen うちゅうだいさくせん |
(work) Star Trek (1966 American science-fiction television series); Star Trek: The Original Series; (wk) Star Trek (1966 American science-fiction television series); Star Trek: The Original Series |
巴布·狄倫 巴布·狄伦 see styles |
bā bù · dí lún ba1 bu4 · di2 lun2 pa pu · ti lun |
Bob Dylan, American folk singer (1941-) |
布熱津斯基 布热津斯基 see styles |
bù rè jīn sī jī bu4 re4 jin1 si1 ji1 pu je chin ssu chi |
Brzezinski (name); Zbigniew Brzezinski (1928-2017), Polish-American academic and politician, US National Security Adviser 1977-1981 |
日本遠征記 see styles |
nihonenseiki / nihonenseki にほんえんせいき |
(work) Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan (1856 report on the 1852-1854 Perry expeditions written by Francis L. Hawks; authorized by Matthew Perry); (wk) Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan (1856 report on the 1852-1854 Perry expeditions written by Francis L. Hawks; authorized by Matthew Perry) |
李鴻章雜碎 李鸿章杂碎 see styles |
lǐ hóng zhāng zá sui li3 hong2 zhang1 za2 sui5 li hung chang tsa sui |
chop suey (American Chinese dish) |
泌尿器学会 see styles |
hinyoukigakkai / hinyokigakkai ひにょうきがっかい |
(org) American Urology Association; (o) American Urology Association |
泰格·伍茲 泰格·伍兹 see styles |
tài gé · wǔ zī tai4 ge2 · wu3 zi1 t`ai ko · wu tzu tai ko · wu tzu |
Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer |
洋種山牛蒡 see styles |
youshuyamagobou; youshuyamagobou / yoshuyamagobo; yoshuyamagobo ようしゅやまごぼう; ヨウシュヤマゴボウ |
(kana only) American pokeweed (Phytolacca americana) |
海倫·凱勒 海伦·凯勒 see styles |
hǎi lún · kǎi lè hai3 lun2 · kai3 le4 hai lun · k`ai le hai lun · kai le |
Helen Keller (1880-1968), famous American deaf-blind author and activist (whose story is told in biopic The Miracle Worker) |
熨斗目穀蛾 see styles |
noshimekokuga; noshimekokuga のしめこくが; ノシメコクガ |
(kana only) Indian meal moth (Plodia interpunctella); indianmeal moth; pantry moth; North American high-flyer |
範德格拉夫 范德格拉夫 see styles |
fàn dé gé lā fū fan4 de2 ge2 la1 fu1 fan te ko la fu |
Van de Graaff (name); Robert J. Van de Graaff (1901-1967), American physicist |
米式バルブ see styles |
beishikibarubu / beshikibarubu べいしきバルブ |
Schrader valve; American valve |
Variations: |
beiro(米露); beiro(米ro) / bero(米露); bero(米ro) べいろ(米露); べいロ(米ロ) |
(noun - becomes adjective with の) United States and Russia; US-Russian; Russian-American; Russo-American |
背赤栗鼠猿 see styles |
seakarisuzaru; seakarisuzaru せあかりすざる; セアカリスザル |
(kana only) Central American squirrel monkey (Saimiri oerstedii) |
范德格拉夫 see styles |
fàn dé gé lā fū fan4 de2 ge2 la1 fu1 fan te ko la fu |
Van de Graaff (name); Robert J. Van de Graaff (1901-1967), American physicist |
NAMBLA see styles |
nanbura ナンブラ |
(org) North American Man-Boy Love Association; NAMBLA; (o) North American Man-Boy Love Association; NAMBLA |
アメリカグマ see styles |
amerikaguma アメリカグマ |
(kana only) American black bear (Ursus americanus) |
アメリカグリ see styles |
amerikaguri アメリカグリ |
American chestnut (Castanea dentata) |
アメリカドル see styles |
amerikadoru アメリカドル |
American dollar; United States dollar; US dollar |
アメリカフウ see styles |
amerikafuu / amerikafu アメリカフウ |
(See 紅葉葉楓) American sweetgum (Liquidambar styraciflua); redgum |
アメリカワニ see styles |
amerikawani アメリカワニ |
(kana only) American crocodile (Crocodylus acutus) |
アメリカ人参 see styles |
amerikaninjin; amerikaninjin アメリカにんじん; アメリカニンジン |
American ginseng (Panax quinquefolius) |
アメリカ大陸 see styles |
amerikatairiku アメリカたいりく |
American continent; the Americas |
アメリカ手話 see styles |
amerikashuwa アメリカしゅわ |
American Sign Language; ASL |
アメリカ文化 see styles |
amerikabunka アメリカぶんか |
American culture |
アメリカ映画 see styles |
amerikaeiga / amerikaega アメリカえいが |
American film; American movie |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "American" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.