I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 737 total results for your Aja search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
莊嚴王 庄严王 see styles |
zhuāng yán wáng zhuang1 yan2 wang2 chuang yen wang Shōgon Ō |
Vyūharāja, a bodhisattva in the retinue of Śākyamuni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
葉茶屋 see styles |
hajaya はぢゃや |
tea shop; tea merchant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
蘇摩蛇 苏摩蛇 see styles |
sū mó shé su1 mo2 she2 su mo she Somaja |
? Sūmasarpa, a former incarnaton of Śākyamuni when he gave his body as a great snake to feed the starving people. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
裏寂蒔 see styles |
urajakumaku うらじゃくまく |
(place-name) Urajakumaku | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
訶利底 诃利底 see styles |
hē lì dǐ he1 li4 di3 ho li ti Karitei |
Hāritī; also 訶利帝 (or 訶哩帝); 呵利底; 呵利帝 (or 呵利陀); 阿利底 Ariti; intp. as captivating, charming; cruel; dark green, yellow, etc.; mother of demons, a rākṣasī who was under a vow to devour the children of Rājagṛha, but was converted by the Buddha, and became the guardian of nunneries, where her image, carrying a child and with children by her, is worshipped for children or in children's ailments. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
賓頭盧 宾头卢 see styles |
bīn tóu lú bin1 tou2 lu2 pin t`ou lu pin tou lu binzuru びんずる |
{Buddh} Pindola; Pindola Bharadvaja (one of four Arhats asked by the Buddha to remain in the world to propagate Buddhist law) Piṇḍola |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
跋闍子 跋阇子 see styles |
bá shé zǐ ba2 she2 zi3 pa she tzu Bajashi |
Vajjiputta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
跋闍羅 跋阇罗 see styles |
bá shé luó ba2 she2 luo2 pa she lo bajara |
vajra, v. 金剛. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
轉輪王 转轮王 see styles |
zhuǎn lún wáng zhuan3 lun2 wang2 chuan lun wang tenrinō |
Chakravarti raja (Sanskrit: King of Kings); emperor in Hindu mythology wheel-turning king |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
那爛陀 那烂陀 see styles |
nà làn tuó na4 lan4 tuo2 na lan t`o na lan to Naranda |
Nālandā, a famous monastery 7 miles north of Rājagṛha, built by the king Śakrāditya. Nālandā is intp. as 施無厭 'Unwearying benefactor', a title attributed to the nāga which dwelt in the lake Āmra there. The village is identified in Eitel as Baragong, i. e. Vihāragrāma. For Nālandā excavations see Archæological Survey Reports, and cf. Xuanzang's account. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
金杓子 see styles |
kanajakushi かなじゃくし |
metal ladle | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鉢囉惹 钵囉惹 see styles |
bō luó rě bo1 luo2 re3 po lo je Harasha |
(鉢囉惹鉢多曳) Prājapati, 'lord of creatures,' 'bestower of progeny,' 'creator'; tr. as 生主 lord of life, or production, and intp. as Brahmā. Also, v. Mahāprajāpatī, name of the Buddha's aunt and nurse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鍾萬學 钟万学 see styles |
zhōng wàn xué zhong1 wan4 xue2 chung wan hsüeh |
Basuki Tjahaja Purnama (1966-), Indonesian politician, governor of Jakarta (2014-) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
閻魔王 阎魔王 see styles |
yán mó wáng yan2 mo2 wang2 yen mo wang enmaou / enmao えんまおう |
(honorific or respectful language) {Buddh} (See 閻魔) Yamaraja (king of the world of the dead, who judges the dead) Yama |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
闇穴道 see styles |
anketsudou / anketsudo あんけつどう |
(obscure) road taken by a Chinese ajari buddhist monk when he incurred the wrath of emperor Genso (685-762) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
阿羅闍 阿罗阇 see styles |
ā luó shé a1 luo2 she2 a lo she araja |
rāja, a king. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
阿術達 阿术达 see styles |
ā shù dá a1 shu4 da2 a shu ta Ajutsudatsu |
Āśu-cittā, daughter of Ajātaśatru, king of Magadha, noted for her wisdom at 12 years of age. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
阿闍世 阿阇世 see styles |
ā shé shì a1 she2 shi4 a she shih ajase あじゃせ |
(surname) Ajase Ajātaśatru, 阿闍貰; 阿闍多設咄路; 未生怨 'Enemy before birth'; a king of Magadha whose father, Bimbisāra, is said to have sought to kill him as ill-omened. When grown up he killed his father and ascended the throne. At first inimical to Śākyamuni, later he was converted and became noted for his liberality; died circa 519 B.C. Also called 'Broken fingers' and Kṣemadarśin. His son and successor was Udāyi; and a daughter was ? Aśu-dharā. According to a Tibetan legend an infant son of Ajātaśatru was kidnapped, or exposed, and finally became king of Tibet named ~Na-khri-btsan-po. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
阿闍梨 阿阇梨 see styles |
ā shé lí a1 she2 li2 a she li ajari; azari あじゃり; あざり |
Buddhist teacher (Sanskrit transliteration); also written 阿闍黎|阿阇黎[a1 she2 li2] (1) (honorific or respectful language) {Buddh} (abbr. of 阿闍梨耶, from the Sanskrit "ācārya") high monk (esp. one of correct conduct who acts as a role model for his pupils); high priest; (2) {Buddh} (See 伝法灌頂) initiate (esp. as a formal rank in Tendai and Shingon); (3) {Buddh} monk who conducts religious services ācārya, ācārin, v. 阿遮. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
阿闍貰 阿阇贳 see styles |
ā shé shì a1 she2 shi4 a she shih Ajase |
Ajātaśatru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
阿難陀 阿难陀 see styles |
ē nán tuó e1 nan2 tuo2 o nan t`o o nan to ananda あなんだ |
Prince Ananda, cousin of the Buddha and his closest disciple (person) Ananda (disciple of Gautama Buddha) Ānanda, 阿難; intp. by 歡喜 Joy; son of Droṇodana-rāja, and younger brother of Devadatta; he was noted as the most learned disciple of Buddha and famed for hearing and remembering his teaching, hence is styled 多聞; after the Buddha's death he is said to have compiled the sutras in the Vaibhāra cave, v. 畢, where the disciples were assembled in Magadha. He is reckoned as the second patriarch. Ānandabhadra and Ānandasāgara are generally given as two other Ānandas, but this is uncertain. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
降三世 see styles |
xiáng sān shì xiang2 san1 shi4 hsiang san shih gō sansei |
To subdue the three worlds, as conqueror of them, e.g. 降三世明王 Trailokya-vijaya-rāja, rāja subduing the three realms above, here, below, one of the five great 明王 q.v.; the one controlling the east; subduer of the three realms of desire, resentment, and stupidity; also of these three passions in past, present, future. There are other similar rājas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
韋堤希 韦堤希 see styles |
wéi dī xī wei2 di1 xi1 wei ti hsi |
(韋堤); 毘堤希 (or 吠堤希); 吠題呬弗多羅 Vaidehī, wife of Bimbisāra, and mother of Ajātaśatru; also called Śrībhadra. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
韋將軍 韦将军 see styles |
wéi jiàng jun wei2 jiang4 jun1 wei chiang chün |
(韋天將軍) One of the generals under the southern mahārāja guardian in a temple. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
頂生王 顶生王 see styles |
dǐng shēng wáng ding3 sheng1 wang2 ting sheng wang |
Mūrdhaja-rāja, the king born from the crown of the head, name of the first cakravartī ancestors of the Śākya clan; the name is also applied to a former incarnation of Śākyamuni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
須彌相 须弥相 see styles |
xū mí xiàng xu1 mi2 xiang4 hsü mi hsiang |
Merudhvaja, or Merukalpa, name of the universe of 須彌燈王佛, in the northwest, twelfth son of Mahābhijñā. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
頗羅墮 颇罗堕 see styles |
pǒ luó duò po3 luo2 duo4 p`o lo to po lo to |
(or 頗羅吒) Bhāradvāja, descendant of the ancient sage Bharadvāja, intp. as one of the six (or eighteen) Brahmin surnames, and as meaning 利根 of keen mind, clever. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
飛燕草 see styles |
hiensou; hiensou / hienso; hienso ひえんそう; ヒエンソウ |
(kana only) rocket larkspur (Consolida ajacis) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
駄洒落 see styles |
dajare だじゃれ |
(kana only) feeble joke; bad pun | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
駄縛若 駄缚若 see styles |
tuó fú ruò tuo2 fu2 ruo4 t`o fu jo to fu jo |
dhvaja, a flag. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
駄酒落 see styles |
dajare だじゃれ |
(irregular kanji usage) (kana only) feeble joke; bad pun | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
高曝山 see styles |
takajareyama たかじゃれやま |
(place-name) Takajareyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
高麗尺 see styles |
komajaku こまじゃく |
(archaism) Korean shaku (approx. 35.6 cm) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鬭諍王 鬭诤王 see styles |
dòu zhēng wáng dou4 zheng1 wang2 tou cheng wang |
The fractious king, Kalirāja, v. 羯 15. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
麻雀屋 see styles |
maajanya / majanya マージャンや |
mahjong parlour; mahjong parlor; mah-jongg parlour; mah-jongg parlor | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
麻雀牌 see styles |
maajanpai / majanpai マージャンパイ |
mahjong tile | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ajax see styles |
eijakkusu; ajakkusu / ejakkusu; ajakkusu エイジャックス; アジャックス |
{comp} Ajax; Asynchronous JavaScript and XML | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アジャタ see styles |
ajata アジャタ |
(See 玉入れ) ajata (eng: A(ll) Ja(pan) Ta(maire Association)); codified form of the Japanese game "tama-ire" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アジャナ see styles |
ajana アジャナ |
(place-name) Ajana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
アシャン see styles |
ajan アジャン |
(place-name) Agen (France) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
イバラモ see styles |
ibaramo イバラモ |
(kana only) spiny water nymph (Najas marina); spiny naiad; holly-leaved naiad | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ウアカリ see styles |
uakari ウアカリ |
uakari (New World monkey of Cacajao genus); wakari | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
お玉杓子 see styles |
otamajakushi おたまじゃくし |
(1) ladle; (2) tadpole; (3) musical note | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ガジャチ see styles |
gajachi ガジャチ |
(place-name) Gadyach | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
がしゃん see styles |
gajan ガジャン |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) crash; smash; crunch; bang; breaking sound; (place-name) Gajan (Pakistan) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ダジャニ see styles |
dajani ダジャニ |
(personal name) Dajani | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ダジャラ see styles |
dajara ダジャラ |
(place-name) Dajarra | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ダジャレ see styles |
dajare ダジャレ |
(kana only) feeble joke; bad pun | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
トラジャ see styles |
toraja トラジャ |
(personal name) Toraja | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ナジャフ see styles |
najafu ナジャフ |
(place-name) An Najaf; An-Najaf (Iraq) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ナジャラ see styles |
najara ナジャラ |
(personal name) Najara | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ナジャ川 see styles |
najagawa ナジャがわ |
(place-name) Naziya (river) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
パジャマ see styles |
pajama パジャマ |
(noun - becomes adjective with の) pajamas; pyjamas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヒトリガ see styles |
hitoriga ヒトリガ |
(kana only) garden tiger moth (Arctia caja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ビナヤ山 see styles |
binayasan ビナヤさん |
(place-name) Gunung Binaja (mountain) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ペタジャ see styles |
petaja ペタジャ |
(personal name) Petaja | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ラージャ see styles |
raaja / raja ラージャ |
raja (san:); rajah; (personal name) Raja | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ラジャイ see styles |
rajai ラジャイ |
(personal name) Rajai | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ラジャブ see styles |
rajabu ラジャブ |
(personal name) Radjab; Rajab | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ラジャ山 see styles |
rajasan ラジャさん |
(place-name) Bukit Raja (mountain) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
リエパヤ see styles |
riepaya リエパヤ |
(place-name) Liepāja (Latvia); Liepaya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一強他弱 see styles |
ikkyoutajaku / ikkyotajaku いっきょうたじゃく |
(expression) (yoji) one strong, many weak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一強多弱 see styles |
ikkyoutajaku / ikkyotajaku いっきょうたじゃく |
(expression) (yoji) one strong, many weak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三人麻雀 see styles |
sanninmaajan / sanninmajan さんにんマージャン |
{mahj} three-player mahjong; sanma | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
世自在王 see styles |
shì zì zài wáng shi4 zi4 zai4 wang2 shih tzu tsai wang Seijizai ō |
Lokeśvararāja, 世饒王 a Buddha under whom Amitābha, in a previous existence, entered into the ascetic life and made his forty-eight vows. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中村芝雀 see styles |
nakamurashibajaku なかむらしばじゃく |
(person) Nakamura Shibajaku (1950.11.20-) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊釈加釈 see styles |
ijakaja いじゃかじゃ |
(place-name) Ijakaja | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伯母者人 see styles |
obajahito おばじゃひと |
(archaism) aunt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八大靈塔 八大灵塔 see styles |
bā dà líng tǎ ba1 da4 ling2 ta3 pa ta ling t`a pa ta ling ta hachi dai ryōtō |
The eight great "spirit", or sacred stūpas erected at (1) Kapilavastu, Buddha's birthplace; (2) Magadha, where he was first enlightened; (3) the deer-park Benares, where he first preached; (4) Jetavana, where he revealed his supernatural powers; (5) Kanyākubja (Kanauj), where he descended from Indra's heavens; (6) Rājagṛha, where Devadatta was destroyed and the Saṅgha purifed; (7) Vaiśāli, where he announced his speedy nirvana; (8) Kuśinagara, where he entered nirvāṇa. There is another slightly variant list. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八部鬼衆 八部鬼众 see styles |
bā bù guǐ zhòng ba1 bu4 gui3 zhong4 pa pu kuei chung hachibu(no)kishu |
The eight groups of demon-followers of the four mahārājas, i.e. gandharvas, piśācas, kumbhāṇḍas, pretas, nāgas, pūtanas, yakṣas, and rākṣasas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十六善神 see styles |
shí liù shàn shén shi2 liu4 shan4 shen2 shih liu shan shen jūrokuzenshin |
Two lists are given, one of sixteen 大將 mahārājas; another of sixteen 善神 good spirits or gods; all of them are guardians of the good and enemies of evil. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
叔母者人 see styles |
obajahito おばじゃひと |
(archaism) aunt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四天王天 see styles |
sì tiān wáng tiān si4 tian1 wang2 tian1 ssu t`ien wang t`ien ssu tien wang tien shi tennō ten |
catur-maharāja-kāyikas; the four heavens of the four deva-kings. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
土羽茶屋 see styles |
tobajaya とばじゃや |
(place-name) Tobajaya | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
外金剛部 外金刚部 see styles |
wài jīn gāng bù wai4 jin1 gang1 bu4 wai chin kang pu ge kongō bu |
The external twenty devas in the Vajradhātu group, whose names, many of them doubtful, are given as Nārāyaṇa, Kumāra, Vajragoḍa, Brahmā, Śakra, Āditya, Candra, Vajramāha, ? Musala, Piṅgala, ? Rakṣalevatā, Vāyu, Vajravāsin, Agni, Vaiśravaṇa, Vajrāṅkuśa, Yama, Vajrājaya, Vināyaka, Nāgavajra. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大力金剛 大力金刚 see styles |
dà lì jīn gāng da4 li4 jin1 gang1 ta li chin kang dairiki kongō |
The mighty "diamond" or Vajra-mahārāja in the Garbhadhātu group, a fierce guardian and servant of Buddhism, see below. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大安達羅 大安达罗 see styles |
dà ān dá luó da4 an1 da2 luo2 ta an ta lo Daiandatsura |
Mahendra, or Mahendrī, or Rāja mahendrī. A city near the mouth of the Godavery, the present Rājamundry. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大寶法王 大宝法王 see styles |
dà bǎo fǎ wáng da4 bao3 fa3 wang2 ta pao fa wang Daihō Hōō |
Mahāratna-dharma-rāja. Title of the reformer of the Tibetan church, founder of the Yellow sect, b. A.D. 1417 ,worshipped as an incarnation of Amitābha, now incarnate in every Bogdo gegen Hutuktu reigning in Mongolia. He received this title in A. D. 1426. See 宗客巴 Tsong-kha-Pa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大林精舍 see styles |
dà lín jīng shè da4 lin2 jing1 she4 ta lin ching she Dairin shōja |
The Veṇuvana monastery, called 竹林精舍 or 寺 , and 竹苑, Venuvana vihāra, in the Karanda veṇuvana, near Rājagṛha, a favourite resort of Sakyamuni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大梵天王 see styles |
dà fàn tiān wáng da4 fan4 tian1 wang2 ta fan t`ien wang ta fan tien wang Daibon Tennō |
Mahābrahma deva rāja, king of the eighteen Brahmalokas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
天主教法 see styles |
tiān zhǔ jiào fǎ tian1 zhu3 jiao4 fa3 t`ien chu chiao fa tien chu chiao fa tenshu kyōhō |
Devendra-samaya. Doctrinal method of the lord of devas. A work on royalty in the possession of a son of Raajabalendraketu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
天王如來 天王如来 see styles |
tiān wáng rú lái tian1 wang2 ru2 lai2 t`ien wang ju lai tien wang ju lai Tennō Nyorai |
Devarāja-tathāgata, the name by which Devadatta, the enemy of Śākyamuni, will be known on his future appearance as a Buddha in the universe called 天道 Devasopāna; his present residence in hell being temporary for his karmaic expurgation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
天部善神 see styles |
tiān bù shàn shén tian1 bu4 shan4 shen2 t`ien pu shan shen tien pu shan shen tenbu zenjin |
Brahma, Indra, the four devaloka-rājas, and the other spirit guardians of Buddhism. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
太郎冠者 see styles |
taroukaja / tarokaja たろうかじゃ |
{noh} Tarōkaja (common name for a manservant); (given name) Tarōkaja | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
孔雀明王 see styles |
kǒng qiǎo míng wáng kong3 qiao3 ming2 wang2 k`ung ch`iao ming wang kung chiao ming wang kujakumyouou / kujakumyoo くじゃくみょうおう |
{Buddh} Mahamayuri (deity usu. depicted riding a peacock) Peacock king, ' a former incarnation of Śākyamuni, when as a peacock he sucked from a rock water of miraculous healing power; now one of the mahārāja bodhisattvas, with four arms, who rides on a peacock; his full title is 佛母大金曜孔雀明王. There is another 孔雀王 with two arms. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
小臥蛇島 see styles |
kogajashima こがじゃしま |
(personal name) Kogajashima | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
尸利毱多 see styles |
shī lì jú duō shi1 li4 ju2 duo1 shih li chü to Shirikikuta |
尸利崛多; 室利毱多 Śrīgupta, an elder in Rājagṛha, who tried to kill the Buddha with fire and poison; v. 尸利毱多長者經. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
尾嚕茶迦 尾噜茶迦 see styles |
wěi lū chá jiā wei3 lu1 cha2 jia1 wei lu ch`a chia wei lu cha chia Birochaka |
Virūḍhaka idem 毘璢璃, one of the four maharāja-devas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
御玉杓子 see styles |
otamajakushi おたまじゃくし |
(1) ladle; (2) tadpole; (3) musical note | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
愛染妙王 see styles |
aizenmyouou / aizenmyoo あいぜんみょうおう |
(irregular kanji usage) (Buddhist term) Ragaraja (esoteric school deity of love) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
愛染明王 爱染明王 see styles |
ài rǎn míng wáng ai4 ran3 ming2 wang2 ai jan ming wang Aizen myōō あいぜんみょうおう |
(Buddhist term) Ragaraja (esoteric school deity of love) King of Love |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
我謝佑衣 see styles |
gajayui がじゃゆい |
(personal name) Gajayui | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
托塔天王 see styles |
tuō tǎ tiān wáng tuo1 ta3 tian1 wang2 t`o t`a t`ien wang to ta tien wang Takutō tennō |
the pagoda bearing god The deva-king who bears a pagoda on his palm, one of the four mahārājas, i. e. 毘沙門 Vaiśravaṇa. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
提多羅吒 提多罗咤 see styles |
tí duō luó zhà ti2 duo1 luo2 zha4 t`i to lo cha ti to lo cha Daitarata |
Dhṛtarāṣṭra, one of the four mahārājas, the yellow guardian eastward of Sumeru; also 頭賴吒; 第黎多曷羅殺吒羅. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
提婆達多 提婆达多 see styles |
dī pó dá duō di1 po2 da2 duo1 ti p`o ta to ti po ta to deibadatta / debadatta でいばだった |
(person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha) 提婆; 提婆達; 提婆達兜; 達兜; 地婆達多 (or 地婆達兜); 禘婆達多; 調婆達多 Devadatta, son of Droṇodana rāja 斛飯王, and cousin of Śākyamuni, of whom he was enemy and rival, cultivating magical powers. For his wicked designs on the Buddha he is said to have been swallowed up alive in hell; nevertheless, he is predicted to become a Buddha as Devarāja; he was worshipped as a Buddha by a sect 'up to A. D. 400'. Eitel. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
摩訶摩耶 摩诃摩耶 see styles |
mó hē mó yé mo2 he1 mo2 ye2 mo ho mo yeh mokomaya |
mahāmāyā, intp. by M.W. as 'great deceit or illusion worldly illusion, the divine power of illusion (which makes the material universe appear as if really existing and renders it cognizable by the senses), the Great Illusion (the illusory nature of worldly objects personified and identified with Durgā)'. Mahāmāyā was the wife of Śuddhodana, and mother of Śākyamuni. He, Siddhārtha, was born 'from her right side', and she died seven days later, her sister Mahāprajāpati becoming his foster mother. Also called 摩訶第脾 Mahādevī; 摩訶夫人 Lady Māyā, etc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
摩訶羅闍 摩诃罗阇 see styles |
mó hē luó shé mo2 he1 luo2 she2 mo ho lo she makaraja |
mahārāja, a great or superior king; a king. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
明け放し see styles |
akehanashi あけはなし |
(adj-na,adj-no,n) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曽原茶屋 see styles |
soharajaya そはらぢゃや |
(place-name) Soharadyaya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aja" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.