I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 343 total results for your Acker search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鯵のひらき see styles |
ajinohiraki あじのひらき |
horse mackerel, cut open and dried |
鹿せんべい see styles |
shikasenbei / shikasenbe しかせんべい |
rice crackers for feeding the deer (in Nara) |
黒太刀梭魚 see styles |
kurotachikamasu くろたちかます |
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens) |
イプラッカー see styles |
ipurakkaa / ipurakka イプラッカー |
(personal name) Iblacker |
ウィーアカー see styles |
iiakaa / iaka ウィーアカー |
(personal name) Wieacker |
かんしゃく玉 see styles |
kanshakudama かんしゃくだま |
(1) fit of anger; temper; rage; (2) firecracker |
シュマッケル see styles |
shumakkeru シュマッケル |
(personal name) Schmacker |
たべっこ動物 see styles |
tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu たべっこどうぶつ |
(product name) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker) |
たべっ子動物 see styles |
tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu たべっこどうぶつ |
(product name) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker) |
ニジョウサバ see styles |
nijousaba / nijosaba ニジョウサバ |
(kana only) double-lined mackerel (Grammatorcynus bilineatus) |
ネズミザメ属 see styles |
nezumizamezoku ネズミザメぞく |
Lamna (genus of mackerel sharks or white sharks) |
ネズミザメ科 see styles |
nezumizameka ネズミザメか |
Lamnidae (family of mackerel sharks) |
バケアオザメ see styles |
bakeaozame バケアオザメ |
longfin mako (species of mackerel shark, Isurus paucus) |
ロータッカー see styles |
rootakkaa / rootakka ロータッカー |
(personal name) Rothacker |
乗っ取り犯人 see styles |
nottorihannin のっとりはんにん |
hijacker |
Variations: |
hikarimono ひかりもの |
(1) luminous body (e.g. of a shooting star); (2) bright metal; (3) fish with a silver-blue sheen (e.g. sardines, mackerel); (4) {hanaf} 20-point card; bright; light |
動物クッキー see styles |
doubutsukukkii / dobutsukukki どうぶつクッキー |
{food} animal cracker |
善玉ハッカー see styles |
zendamahakkaa / zendamahakka ぜんだまハッカー |
white hat hacker; ethical hacker |
悪玉ハッカー see styles |
akudamahakkaa / akudamahakka あくだまハッカー |
black hat hacker |
打ち込み稽古 see styles |
uchikomigeiko / uchikomigeko うちこみげいこ |
{MA} training performed by an attacker and a defender, involving intentional openings |
胡桃割り人形 see styles |
kurumiwariningyou / kurumiwariningyo くるみわりにんぎょう |
(work) The Nutcracker (ballet by Tchaikovsky); (wk) The Nutcracker (ballet by Tchaikovsky) |
Variations: |
wataka; wataka わたか; ワタカ |
(kana only) (黄鯝魚 is gikun) wataka (Ischikauia steenackeri) |
Variations: |
tsumete つめて |
(1) {shogi} checkmate move; mating move; ending (of a game); (2) means of defeating (a foe, contestant, etc.); finisher; winning move; (3) packer; baggage handler; mover |
Variations: |
kashimoto かしもと |
(1) financier; lender; financial backer; (2) gambling boss; head of a gambling house |
食べっこ動物 see styles |
tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu たべっこどうぶつ |
(product name) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker) |
食べっ子動物 see styles |
tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu たべっこどうぶつ |
(product name) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker) |
Variations: |
sabaneko(鯖猫); sabaneko(saba猫); sabaneko さばねこ(鯖猫); サバねこ(サバ猫); サバネコ |
mackerel tabby (cat); gray tabby |
Variations: |
sabagumo さばぐも |
(See うろこ雲,巻積雲) cirrocumulus cloud; mackerel sky |
Variations: |
aji(p); aji あじ(P); アジ |
(kana only) horse mackerel (Carangidae spp., esp. the Japanese horse mackerel, Trachurus japonicus); jack mackerel; pompano; scad |
黒太刀梭子魚 see styles |
kurotachikamasu くろたちかます |
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens) |
あぶらそこむつ see styles |
aburasokomutsu あぶらそこむつ |
(kana only) escolar (Lepidocybium flavobrunneum); snake mackerel |
カードスタッカ see styles |
kaadosutakka / kadosutakka カードスタッカ |
(computer terminology) card stacker |
Variations: |
kanizoku(kani族); kanizoku(kani族) かにぞく(かに族); カニぞく(カニ族) |
(See バックパッカー) backpacker (esp. mid-60s to end-70s) |
クーケバッケル see styles |
kuukebakkeru / kukebakkeru クーケバッケル |
(personal name) Coeckebacker |
くるみ割り人形 see styles |
kurumiwariningyou / kurumiwariningyo くるみわりにんぎょう |
(work) The Nutcracker (ballet by Tchaikovsky); (wk) The Nutcracker (ballet by Tchaikovsky) |
クロタチカマス see styles |
kurotachikamasu クロタチカマス |
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens) |
ゲルステッカー see styles |
gerusutekkaa / gerusutekka ゲルステッカー |
(personal name) Gerstacker |
ゴゼンタチバナ see styles |
gozentachibana ゴゼンタチバナ |
(kana only) Canadian dwarf cornel (Cornus canadensis); bunchberry dogwood; crackerberry |
スタートラッカ see styles |
sutaatorakka / sutatorakka スタートラッカ |
star tracker |
ニシネズミザメ see styles |
nishinezumizame ニシネズミザメ |
porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark) |
ニシモウカサメ see styles |
nishimoukasame / nishimokasame ニシモウカサメ |
porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark) |
ハイジャッカー see styles |
haijakkaa / haijakka ハイジャッカー |
{comp} hijacker |
バイスゼッカー see styles |
baisuzekkaa / baisuzekka バイスゼッカー |
(personal name) Weizsacker |
ハッカー症候群 see styles |
hakkaashoukougun / hakkashokogun ハッカーしょうこうぐん |
{med} hacker syndrome |
バックパッカー see styles |
bakkupakkaa / bakkupakka バックパッカー |
backpacker |
ハッピーターン see styles |
happiitaan / happitan ハッピーターン |
(product) Happy Turn (brand of rice crackers produced by Kameda Seika); (product name) Happy Turn (brand of rice crackers produced by Kameda Seika) |
ピッチャー返し see styles |
picchaagaeshi / picchagaeshi ピッチャーがえし |
{baseb} hitting the ball back to the pitcher; comebacker |
ペニーパッカー see styles |
peniipakkaa / penipakka ペニーパッカー |
(personal name) Pennypacker |
ホーファッカー see styles |
hoofakkaa / hoofakka ホーファッカー |
(personal name) Hofacker |
Variations: |
hokke; hokke ほっけ; ホッケ |
(kana only) arabesque greenling (Pleurogrammus azonus); Okhotsk Atka mackerel |
メストメッカー see styles |
mesutomekkaa / mesutomekka メストメッカー |
(personal name) Mestmacker |
ラインバッカー see styles |
rainbakkaa / rainbakka ラインバッカー |
linebacker |
ワイツゼッカー see styles |
waitsuzekkaa / waitsuzekka ワイツゼッカー |
(personal name) Weizsacker |
動物ビスケット see styles |
doubutsubisuketto / dobutsubisuketto どうぶつビスケット |
{food} animal cracker |
海老で鯛を釣る see styles |
ebidetaiotsuru えびでたいをつる |
(exp,v5r) (idiom) to throw in a shrimp and pull out a whale; to use a sprat to catch a mackerel; to get big returns on a small investment |
用紙スタッカー see styles |
youshisutakkaa / yoshisutakka ようしスタッカー |
{comp} form stacker |
Variations: |
aburasokomutsu; aburasokomutsu あぶらそこむつ; アブラソコムツ |
(kana only) escolar (Lepidocybium flavobrunneum); snake mackerel |
Variations: |
iwashigumo いわしぐも |
(See うろこ雲) cirrocumulus cloud; mackerel sky |
ヴァイツゼッカー see styles |
aitsuzekkaa / aitsuzekka ヴァイツゼッカー |
(personal name) Weizsacker |
エースアタッカー see styles |
eesuatakkaa / eesuatakka エースアタッカー |
ace attacker |
カード・スタッカ |
kaado sutakka / kado sutakka カード・スタッカ |
(computer terminology) card stacker |
クアッケルナック see styles |
kuakerunakku クアッケルナック |
(personal name) Quackernack |
スカイジャッカー see styles |
sukaijakkaa / sukaijakka スカイジャッカー |
skyjacker; hijacker |
Variations: |
zukunashi ずくなし |
(kana only) bum; slacker; good-for-nothing; loser |
スタートラッカー see styles |
sutaatorakkaa / sutatorakka スタートラッカー |
star tracker |
ソーダクラッカー see styles |
soodakurakkaa / soodakurakka ソーダクラッカー |
soda cracker |
たべっ子どうぶつ see styles |
tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu たべっこどうぶつ |
(product name) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker) |
ナットクラッカー see styles |
nattokurakkaa / nattokurakka ナットクラッカー |
nutcracker |
リッケンバッカー see styles |
rikkenbakkaa / rikkenbakka リッケンバッカー |
(personal name) Rickenbacker |
ワッケルナーゲル see styles |
wakkerunaageru / wakkerunageru ワッケルナーゲル |
(personal name) Wackernagel |
前田のクラッカー see styles |
maedanokurakkaa / maedanokurakka まえだのクラッカー |
(product) Maeda no krakkaa (Maeda Seika brand of crackers); (product name) Maeda no krakkaa (Maeda Seika brand of crackers) |
Variations: |
isomakizushi いそまきずし |
{food} makizushi comprising mackerel fillet marinated in salt and vinegar, wrapped in rice and covered in shredded kombu |
Variations: |
hiiki / hiki ひいき |
(noun/participle) (1) favour; favor; patronage; favouritism; favoritism; partiality; (can be adjective with の) (2) favourite; favorite; (3) patron; supporter; backer |
ヴァッカーナーゲル see styles |
akkaanaageru / akkanageru ヴァッカーナーゲル |
(personal name) Wackernagels |
エース・アタッカー |
eesu atakkaa / eesu atakka エース・アタッカー |
ace attacker |
Variations: |
osen おせん |
(abbr. of お煎餅) (See 煎餅) (Japanese) rice cracker; senbei |
Variations: |
guutara; guutara / gutara; gutara ぐうたら; グータラ |
(noun or adjectival noun) lazybones; good-for-nothing; idler; slacker; loafer |
コントロールボール see styles |
kontoroorubooru コントロールボール |
(computer terminology) control ball; track ball; tracker ball |
コンピュータマニア see styles |
konpyuutamania / konpyutamania コンピュータマニア |
(computer terminology) hacker (wasei: computer mania) |
スター・トラッカー |
sutaa torakkaa / suta torakka スター・トラッカー |
star tracker |
ソーダ・クラッカー |
sooda kurakkaa / sooda kurakka ソーダ・クラッカー |
soda cracker |
ハイイロホシガラス see styles |
haiirohoshigarasu / hairohoshigarasu ハイイロホシガラス |
(kana only) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana) |
フォームスタッカー see styles |
foomusutakkaa / foomusutakka フォームスタッカー |
{comp} form stacker |
Variations: |
shiosenbei / shiosenbe しおせんべい |
{food} rice cracker seasoned with soy sauce; salty rice cracker |
Variations: |
haiirohoshigarasu; haiirohoshigarasu / hairohoshigarasu; hairohoshigarasu はいいろほしがらす; ハイイロホシガラス |
(kana only) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana) |
Variations: |
kawarasenbei / kawarasenbe かわらせんべい |
tile-shaped rice-cracker |
Variations: |
kanegura; kinzou(金蔵)(ok) / kanegura; kinzo(金蔵)(ok) かねぐら; きんぞう(金蔵)(ok) |
(1) treasure house; treasury; (2) (かねぐら only) financial supporter; patron; financier; backer |
Variations: |
shikasenbei / shikasenbe しかせんべい |
rice crackers for feeding the deer (in Nara) |
ウィリアムサッカレー see styles |
iriamusakkaree ウィリアムサッカレー |
(person) William Thackeray |
コントロール・ボール |
kontorooru booru コントロール・ボール |
(computer terminology) control ball; track ball; tracker ball |
コンピュータ・マニア |
konpyuuta mania / konpyuta mania コンピュータ・マニア |
(computer terminology) hacker (wasei: computer mania) |
Variations: |
sabatora(saba虎); sabatora(鯖tora); sabatora(鯖虎); sabatora サバとら(サバ虎); さばトラ(鯖トラ); さばとら(鯖虎); サバトラ |
(kana only) mackerel tabby (cat); grey tabby |
Variations: |
hikaeru ひかえる |
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (transitive verb) (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (v1,vi) (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.) |
Variations: |
sanma(gikun); sanma さんま(gikun); サンマ |
(kana only) Pacific saury (Cololabis saira); mackerel pike |
Variations: |
kurumiwari くるみわり |
nutcracker; nutcrackers |
Variations: |
sababushi(鯖節, saba節); sababushi(saba節) さばぶし(鯖節, さば節); サバぶし(サバ節) |
dried, smoked mackerel; shavings from dried, smoked mackerel |
Variations: |
aji; aji(p) アジ; あじ(P) |
(kana only) horse mackerel (Carangidae spp., esp. the Japanese horse mackerel, Trachurus japonicus); jack mackerel; pompano; scad |
Variations: |
ajinohiraki あじのひらき |
horse mackerel, cut open and dried |
Variations: |
aikamera; ai kamera アイカメラ; アイ・カメラ |
eye camera; eye tracker |
Variations: |
hetoheto(p); hetoheto ヘトヘト(P); へとへと |
(adj-na,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) completely exhausted; dead tired; knackered |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.