Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 528 total results for your Abir search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

中田平駅

see styles
 nakatabiraeki
    なかたびらえき
(st) Nakatabira Station

乾涸びる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

半田開町

see styles
 handabirakichou / handabirakicho
    はんだびらきちょう
(place-name) Handabirakichō

名披露目

see styles
 nabirome
    なびろめ
announcing the succession to another's stage name

埼玉ビル

see styles
 saitamabiru
    さいたまビル
(place-name) Saitama Building

大人びる

see styles
 otonabiru
    おとなびる
(v1,vi) (usu. 〜た; て) to look (sound, behave) grown-up; to be adult-like; to mature

大帷子上

see styles
 ookatabiraue
    おおかたびらうえ
(place-name) Ookatabiraue

大帷子下

see styles
 ookatabirashita
    おおかたびらした
(place-name) Ookatabirashita

大水凪鳥

see styles
 oomizunagidori
    おおみずなぎどり
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas)

大水薙鳥

see styles
 oomizunagidori
    おおみずなぎどり
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas)

川平慈英

see styles
 kabirajiei / kabirajie
    かびらじえい
(person) Kabira Jiei (1963.9-)

川平石崎

see styles
 kabiraishizaki
    かびらいしざき
(personal name) Kabiraishizaki

川平貝塚

see styles
 kabirakaizuka
    かびらかいづか
(place-name) Kabirakaizuka

帷子ノ辻

see styles
 katabiranotsuji
    かたびらのつじ
(place-name) Katabiranotsuji

干乾びる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

干枯びる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

干涸びる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

戸板ケ平

see styles
 toitagabira
    といたがびら
(place-name) Toitagabira

戸板平目

see styles
 toitabirame
    といたびらめ
(See 平目・1) large flounder

摩訶毘羅


摩诃毘罗

see styles
mó hē pí luó
    mo2 he1 pi2 luo2
mo ho p`i lo
    mo ho pi lo
 Makabira
Mahāvīra

支安平川

see styles
 shiabiragawa
    しあびらがわ
(personal name) Shiabiragawa

東島平町

see styles
 higashishimabirachou / higashishimabiracho
    ひがししまびらちょう
(place-name) Higashishimabirachō

東田平駅

see styles
 higashitabiraeki
    ひがしたびらえき
(st) Higashitabira Station

枯らびる

see styles
 karabiru
    からびる
(v1,vi) to dry up; to shrivel

浜開新町

see styles
 hamabirakishinmachi
    はまびらきしんまち
(place-name) Hamabirakishinmachi

生ビール

see styles
 namabiiru / namabiru
    なまビール
unpasteurized beer; draft beer; draught beer

田平英二

see styles
 tabiraeiji / tabiraeji
    たびらえいじ
(person) Tabira Eiji (1933.10-)

田舎びる

see styles
 inakabiru
    いなかびる
(v1,vi) to become rustic; to become countrified

神さびる

see styles
 kamisabiru
    かみさびる
(v1,vi) to have an air of sublimity; to appear majestic

糠平ダム

see styles
 nukabiradamu
    ぬかびらダム
(place-name) Nukabira Dam

糠平大橋

see styles
 nukabiraoohashi
    ぬかびらおおはし
(place-name) Nukabiraoohashi

腹広蟷螂

see styles
 harabirokamakiri; harabirokamakiri
    はらびろかまきり; ハラビロカマキリ
(kana only) Indo-Pacific mantis (Hierodula patellifera)

花びら餅

see styles
 hanabiramochi
    はなびらもち
sweet burdock and miso-bean paste covered with a thin layer of mochi

草臥れる

see styles
 kutabireru
    くたびれる
(v1,vi) (1) (kana only) to get tired; to become exhausted; to grow weary; (v1,vi) (2) (kana only) to become worn out; to become battered (from long use); (aux,v1) (3) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to get tired of (doing); to get fed up with

荒びれる

see styles
 sabireru
    さびれる
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (2) to taper off (of a sound)

西島平町

see styles
 nishishimabirachou / nishishimabiracho
    にししまびらちょう
(place-name) Nishishimabirachō

西田平駅

see styles
 nishitabiraeki
    にしたびらえき
(st) Nishitabira Station

詫び入る

see styles
 wabiiru / wabiru
    わびいる
(v5r,vi) to apologize sincerely; to apologise sincerely

諏訪開町

see styles
 suwabirakichou / suwabirakicho
    すわびらきちょう
(place-name) Suwabirakichō

赤平公園

see styles
 akabirakouen / akabirakoen
    あかびらこうえん
(place-name) Akabira Park

赤平神社

see styles
 akabirajinja
    あかびらじんじゃ
(place-name) Akabira Shrine

迦毘羅國


迦毘罗国

see styles
jiā pí luó guó
    jia1 pi2 luo2 guo2
chia p`i lo kuo
    chia pi lo kuo
 Kabira koku
Kapilavastu

迦毘羅婆


迦毘罗婆

see styles
jiā pí luó pó
    jia1 pi2 luo2 po2
chia p`i lo p`o
    chia pi lo po
 Kabiraba
Kapilavastu

迦毘羅衛

see styles
 kabirae
    かびらえ
(place-name) Kapilavastu (India)

迦毘羅論


迦毘罗论

see styles
jiā pí luó lùn
    jia1 pi2 luo2 lun4
chia p`i lo lun
    chia pi lo lun
 Kabiraron
Commentary on the Saṃkhya Verses

迦羅毘囉


迦罗毘囉

see styles
jiā luó pí luō
    jia1 luo2 pi2 luo1
chia lo p`i lo
    chia lo pi lo
 karabira
karavīra, a fragrant oleander; tr. as 羊躑躅 a plant whose leaves on pressure exude juice.

金気田平

see styles
 kanakitabira
    かなきたびら
(place-name) Kanakitabira

阿比留優

see styles
 abiruyuu / abiruyu
    あびるゆう
(f,h) Abiru Yū

阿比留雄

see styles
 abirutakeshi
    あびるたけし
(person) Abiru Takeshi (1929.7-)

阿比羅提


阿比罗提

see styles
ā bǐ luó tí
    a1 bi3 luo2 ti2
a pi lo t`i
    a pi lo ti
 Abiradai
*Abhirati

阿毘縁川

see styles
 abiregawa
    あびれがわ
(place-name) Abiregawa

頭黒禿鸛

see styles
 sugurohagekou; zugurohagekou / sugurohageko; zugurohageko
    すぐろはげこう; ズグロハゲコウ
(kana only) jabiru (Jabiru mycteria)

高美蘭別

see styles
 takabiranbetsu
    たかびらんべつ
(place-name) Takabiranbetsu

鬼田平子

see styles
 onitabirako; onitabirako
    おにたびらこ; オニタビラコ
(kana only) Oriental false hawksbeard (Youngia japonica)

アビランド

see styles
 abirando
    アビランド
(personal name) Haviland

アビリーン

see styles
 abiriin / abirin
    アビリーン
(place-name) Abilene

アビリアノ

see styles
 abiriano
    アビリアノ
(place-name) Avigliano

アビリスク

see styles
 abirisuku
    アビリスク
obelisk

アマービレ

see styles
 amaabire / amabire
    アマービレ
(1) {music} amabile (ita:); tender; gentle; (can be adjective with の) (2) semi-sweet (wine)

アルマビル

see styles
 arumabiru
    アルマビル
(place-name) Armavir (Russia)

イタビリト

see styles
 itabirito
    イタビリト
(place-name) Itabirito

カビール川

see styles
 kabiirugawa / kabirugawa
    カビールがわ
(place-name) Kabir (river)

キャパビル

see styles
 kyapabiru
    キャパビル
(abbreviation) (See キャパシティビルディング) capacity building

グアラビラ

see styles
 guarabira
    グアラビラ
(place-name) Guarabira

グラビール

see styles
 gurabiiru / gurabiru
    グラビール
gravure; photogravure; rotogravure; gravure picture

コキヤビル

see styles
 kokiyabiru
    コキヤビル
(place-name) Coquilhatvill

サビリアノ

see styles
 sabiriano
    サビリアノ
(place-name) Savigliano

サビルロウ

see styles
 sabirurou / sabiruro
    サビルロウ
(place-name) Savile Row

サマービル

see styles
 samaabiru / samabiru
    サマービル
(place-name) Somerville; Somervile; Summerville

シタビラメ

see styles
 shitabirame
    シタビラメ
(1) (kana only) sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae); (2) red tonguesole (Cynoglossus joyneri)

シャービル

see styles
 shaabiru / shabiru
    シャービル
(personal name) Sharvill

スタービレ

see styles
 sutaabire / sutabire
    スタービレ
(personal name) Stabile

セーアビル

see styles
 seeabiru
    セーアビル
(place-name) Sayreville

ターバビル

see styles
 taababiru / tababiru
    ターバビル
(personal name) Turbeville

チャービル

see styles
 chaabiru / chabiru
    チャービル
chervil (Anthriscus cerefolium); garden chevril; French parsley

パビリオン

see styles
 pabirion
    パビリオン
pavilion

バビロニア

see styles
 babironia
    バビロニア
(hist) Babylonia; (place-name) Babylonia; Babylon

ブラザビル

see styles
 burazabiru
    ブラザビル
(place-name) Brazzaville (Congo)

ボータビル

see styles
 bootabiru
    ボータビル
(place-name) Bothaville

マラビリヤ

see styles
 marabiriya
    マラビリヤ
(personal name) Maravilla

ラビリンス

see styles
 rabirinsu
    ラビリンス
labyrinth

ラビルヘン

see styles
 rabiruhen
    ラビルヘン
(personal name) Lavirgen

ロカビリー

see styles
 rokabirii / rokabiri
    ロカビリー
rockabilly

乾枯らびる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

他毘梨與部


他毘梨与部

see styles
tā pí lí yǔ bù
    ta1 pi2 li2 yu3 bu4
t`a p`i li yü pu
    ta pi li yü pu
 Tabiriyo bu
他毘利 (or 梯毘利); 他鞞羅部; 體毘履 (or 體毘裏) Sthavirāḥ; 上巫; 老宿 One of the four branches of the Vaibhāṣika School, so called after the Vaibhāṣika-śāstra, v. 毘; the school was reputed as later represented by the Mahāvihāra-vāsins, Jetavanīyās, Abhayagirivāsins, in Ceylon; but the history of the Buddhist sects is uncertain.

北大塚ビル

see styles
 kitaootsukabiru
    きたおおつかビル
(place-name) Kitaootsuka Building

帷子ノ辻駅

see styles
 katabiranotsujieki
    かたびらのつじえき
(st) Katabiranotsuji Station

Variations:
幅広
巾広

see styles
 hababiro
    はばびろ
(adj-no,n,adj-na) wide-width (e.g. cloth); broad

干からびる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

干枯らびる

see styles
 hikarabiru
    ひからびる
(v1,vi) to dry up completely; to become stale

待ちわびる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち佗びる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち侘びる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち詫びる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

志岐山北平

see styles
 shimokiyamakitabira
    しもきやまきたびら
(place-name) Shimokiyamakitabira

本江針山開

see styles
 hongouhariyamabiraki / hongohariyamabiraki
    ほんごうはりやまびらき
(place-name) Hongouhariyamabiraki

海老江浜開

see styles
 ebiehamabiraki
    えびえはまびらき
(place-name) Ebiehamabiraki

糠平横断橋

see styles
 nukabiraoudankyou / nukabiraodankyo
    ぬかびらおうだんきょう
(place-name) Nukabiraoudankyō

糠平湖畔橋

see styles
 nukabirakohanbashi
    ぬかびらこはんばし
(place-name) Nukabirakohanbashi

糠平発電所

see styles
 nukabirahatsudensho
    ぬかびらはつでんしょ
(place-name) Nukabira Power Station

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Abir" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary