There are 1759 total results for your 24:15 search in the dictionary. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大羽至 see styles |
oobaitaru おおばいたる |
(person) Ooba Itaru (1922.2.15-) |
大野久 see styles |
oonohisashi おおのひさし |
(person) Oono Hisashi (1960.8.15-) |
天野久 see styles |
amanohisashi あまのひさし |
(person) Amano Hisashi (1892.1.5-1968.2.15) |
太田薫 see styles |
ootakaoru おおたかおる |
(person) Oota Kaoru (1912.1.1-1998.9.24) |
太陽節 see styles |
taiyousetsu / taiyosetsu たいようせつ |
(ev) Day of the Sun (annual public holiday in North Korea on 15 April); (ev) Day of the Sun (annual public holiday in North Korea on 15 April) |
奥村晶 see styles |
okumurashou / okumurasho おくむらしょう |
(person) Okumura Shou (1967.8.15-) |
宇垣纒 see styles |
ugakimatome うがきまとめ |
(person) Ugaki Matome (1890.2.15-1945.8.15) |
安部英 see styles |
abetakeshi あべたけし |
(person) Abe Takeshi (1916.5.15-2005.4.26) |
宍戸勝 see styles |
shishidomasaru ししどまさる |
(person) Shishido Masaru (1968.8.15-) |
宮田輝 see styles |
miyatateru みやたてる |
(person) Miyata Teru (1921.12.25-1990.7.15) |
小原直 see styles |
oharanaoshi おはらなおし |
(person) Ohara Naoshi (1877.1.24-1966.9.8) |
小島啓 see styles |
kojimahiromu こじまひろむ |
(person) Kojima Hiromu (1976.10.24-) |
小川進 see styles |
ogawasusumu おがわすすむ |
(person) Ogawa Susumu (1925.9.15-) |
小林恵 see styles |
kobayashimegumi こばやしめぐみ |
(person) Kobayashi Megumi (1977.4.24-) |
小正月 see styles |
koshougatsu / koshogatsu こしょうがつ |
Little New Year (festival held on January 15); 14th-16th days of the New Year; Koshōgatsu |
小田稔 see styles |
odaminoru おだみのる |
(person) Oda Minoru (1923.2.24-2001.3.1) |
小畑実 see styles |
obataminoru おばたみのる |
(person) Obata Minoru (1923.4.30-1979.4.24) |
小薮修 see styles |
koyabuosamu こやぶおさむ |
(person) Koyabu Osamu (1947.10.24-) |
小谷充 see styles |
kotanimitsuru こたにみつる |
(person) Kotani Mitsuru (1934.6.18-1990.11.24) |
小野周 see styles |
onoshuu / onoshu おのしゅう |
(person) Ono Shuu (1918.9.5-1995.4.24) |
尚道子 see styles |
shoumichiko / shomichiko しょうみちこ |
(person) Shou Michiko (1920.2.9-2002.2.15) |
山下剛 see styles |
yamashitagou / yamashitago やましたごう |
(person) Yamashita Gou (1978.8.15-) |
山崎猛 see styles |
yamazakitakeshi やまざきたけし |
(person) Yamazaki Takeshi (1886.6.15-1957.12.27) (1944.11.10-) |
山川豊 see styles |
yamakawayutaka やまかわゆたか |
(person) Yamakawa Yutaka (1958.10.15-) |
山本優 see styles |
yamamotoyuu / yamamotoyu やまもとゆう |
(person) Yamamoto Yū (1946.12.24-) |
山本梓 see styles |
yamamotoazusa やまもとあずさ |
(person) Yamamoto Azusa (1981.4.24-) |
山本聡 see styles |
yamamotosatoshi やまもとさとし |
(person) Yamamoto Satoshi (1981.9.15-) |
山村聰 see styles |
yamamurasou / yamamuraso やまむらそう |
(person) Yamamura Sou (1910.2.24-2000.5.26) |
山王祭 see styles |
sannoumatsuri / sannomatsuri さんのうまつり |
(1) (See 山王権現) Sannō Festival (Hie Shrine in Tokyo; June 15); (2) Sannō Festival (Hie Shrine in Shiga; April 14) |
山田進 see styles |
yamadasusumu やまだすすむ |
(person) Yamada Susumu (1928.7.24-) |
岡崎礼 see styles |
okazakirei / okazakire おかざきれい |
(person) Okazaki Rei (1978.9.24-) |
岡野祐 see styles |
okanotasuku おかのたすく |
(person) Okano Tasuku (1909.6.22-1988.2.15) |
岩屋毅 see styles |
iwayatakeshi いわやたけし |
(person) Iwaya Takeshi (1957.8.24-) |
岩川隆 see styles |
iwakawatakashi いわかわたかし |
(person) Iwakawa Takashi (1933.1.25-2001.7.15) |
峰恵研 see styles |
mineeken みねえけん |
(person) Mine Eken (1935.2.15-2002.2.6) |
島和彦 see styles |
shimakazuhiko しまかずひこ |
(person) Shima Kazuhiko (1944.7.15-) |
島英二 see styles |
shimaeiji / shimaeji しまえいじ |
(person) Shima Eiji (1947.10.24-) |
嵐毘尼 岚毘尼 see styles |
lán pí ní lan2 pi2 ni2 lan p`i ni lan pi ni Ranbini |
Lumbinī, the park in which Māyā gave birth to Śākyamuni, 15 miles east of Kapilavastu; also Limbinī, Lambinī, Lavinī. 嵐鞞尼; 藍毘尼 (or 留毘尼, 流毘尼, 林毘尼, 樓毘尼); 流彌尼; 林微尼; 臘伐尼; 龍彌你; 論民尼; 藍軬尼. |
嶋村薫 see styles |
shimamurakaoru しまむらかおる |
(person) Shimamura Kaoru (1969.4.15-) |
嶋清一 see styles |
shimaseiichi / shimasechi しませいいち |
(person) Shima Seiichi (1920.12.15-1945.3.29) |
川原泉 see styles |
kawaharaizumi かわはらいずみ |
(person) Kawahara Izumi (1960.9.24-) |
巽孝之 see styles |
tatsumitakayuki たつみたかゆき |
(person) Tatsumi Takayuki (1955.5.15-) |
巽聖歌 see styles |
tatsumiseika / tatsumiseka たつみせいか |
(person) Tatsumi Seika (1905.2.12-1973.4.24) |
幕の内 see styles |
makunouchi / makunochi まくのうち |
(1) (abbreviation) (See 幕の内弁当) box lunch (containing rice and 10-15 small portions of fish, meat, and vegetables); (2) {sumo} (See 幕内) makunouchi; makuuchi; top division (of professional sumo); (3) intermission (between acts); interlude; (place-name) Makunouchi |
平光清 see styles |
hirakoukiyoshi / hirakokiyoshi ひらこうきよし |
(person) Hirakou Kiyoshi (1938.7.15-) |
平田薫 see styles |
hiratakaoru ひらたかおる |
(person) Hirata Kaoru (1989.12.15-) |
平野孝 see styles |
hiranotakashi ひらのたかし |
(person) Hirano Takashi (1974.7.15-) |
張学良 see styles |
chan shueryan チャン・シュエリャン |
(person) Zhang Xueliang (1901.6.3-2001.10.15; Chinese warlord); Chang Hsueh-liang; Peter H. L. Chang |
後宮淳 see styles |
ushirokujun うしろくじゅん |
(person) Ushiroku Jun (1884.9.28-1973.11.24) |
後漢書 后汉书 see styles |
hòu hàn shū hou4 han4 shu1 hou han shu gokanjo ごかんじょ |
History of Eastern Han (later Han), third of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed by Fan Ye 范曄|范晔[Fan4 Ye4] in 445 during Song of the Southern Dynasties 南朝宋[Nan2 chao2 Song4], 120 scrolls (work) Houhan Shu; The History of the Later Han; (wk) Houhan Shu; The History of the Later Han History of the Latter Han |
徐桑安 see styles |
josouan / josoan じょそうあん |
(person) Jo Souan (1990.11.24-) |
徳永直 see styles |
tokunagasunao とくながすなお |
(person) Tokunaga Sunao (1899.1.20-1958.2.15) |
愛甲猛 see styles |
aikoutakeshi / aikotakeshi あいこうたけし |
(person) Aikou Takeshi (1962.8.15-) |
懸ける see styles |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone) |
成泰帝 see styles |
taintaitei / taintaite タインタイてい |
(person) Thành Thái (1879.3.14-1954.3.24; Emperor of Vietnam 1889-1907) |
挙がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion |
掛ける see styles |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone) |
揚がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion |
文在寅 see styles |
wén zài yín wen2 zai4 yin2 wen tsai yin munjein / munjen ムンジェイン |
Moon Jae-in (1953-), Korean politician and human rights lawyer, president of Korea from 2017 (person) Moon Jae-in (1953.1.24-; President of South Korea) |
斎藤博 see styles |
saitouhiroshi / saitohiroshi さいとうひろし |
(person) Saitou Hiroshi (1886.12.24-1939.2.26) |
新元史 see styles |
xīn yuán shǐ xin1 yuan2 shi3 hsin yüan shih shingenshi しんげんし |
New History of the Yuan Dynasty, completed by Ke Shaomin 柯劭忞[Ke1 Shao4 min2] in 1920, sometimes listed as one of the 24 Dynastic Histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3] (work) New History of Yuan (1919 historical text by Ke Shaomin); (wk) New History of Yuan (1919 historical text by Ke Shaomin) |
新唐書 新唐书 see styles |
xīn táng shū xin1 tang2 shu1 hsin t`ang shu hsin tang shu shintoujo / shintojo しんとうじょ |
History of the Later Tang Dynasty, seventeenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1] and Song Qi 宋祁[Song4 Qi2] in 1060 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 225 scrolls (work) New Book of Tang (11th century history book covering the Tang dynasty); (wk) New Book of Tang (11th century history book covering the Tang dynasty) |
日高剛 see styles |
hidakatakeshi ひだかたけし |
(person) Hidaka Takeshi (1977.8.15-) |
時崎悠 see styles |
tokisakiyuu / tokisakiyu ときさきゆう |
(person) Tokisaki Yū (1979.6.15-) |
木山弘 see styles |
kiyamahiromu きやまひろむ |
(person) Kiyama Hiromu (1918.4.15-) |
木村仁 see styles |
kimurahitoshi きむらひとし |
(person) Kimura Hitoshi (1934.6.24-) |
木村大 see styles |
kimuradai きむらだい |
(person) Kimura Dai (1982.2.15-) |
木村茜 see styles |
kimuraakane / kimurakane きむらあかね |
(person) Kimura Akane (1988.2.24-) |
本田豊 see styles |
hondayutaka ほんだゆたか |
(person) Honda Yutaka (1971.3.24-) |
杉戸清 see styles |
sugitokiyoshi すぎときよし |
(person) Sugito Kiyoshi (1901.10.10-2002.4.24) |
李登輝 李登辉 see styles |
lǐ dēng huī li3 deng1 hui1 li teng hui ritouki / ritoki りとうき |
Lee Teng-hui (1923–2020), Taiwanese politician, president of the Republic of China 1988–2000 (person) Lee Teng-hui (former premier of the Republic of China, Taiwan) (1923.1.15-2020.7.30) |
村井守 see styles |
muraimamoru むらいまもる |
(person) Murai Mamoru (1978.1.15-) |
村山聖 see styles |
murayamasatoshi むらやまさとし |
(person) Murayama Satoshi (1969.6.15-1998.8.8) |
東琴乃 see styles |
higashikotono ひがしことの |
(person) Higashi Kotono (1985.2.24-) |
松尾孝 see styles |
matsuotakashi まつおたかし |
(person) Matsuo Takashi (1912.7.15-2003.10.28) |
松木聖 see styles |
matsukihijiri まつきひじり |
(person) Matsuki Hijiri (1949.2.15-) |
松本望 see styles |
matsumotonozomu まつもとのぞむ |
(person) Matsumoto Nozomu (1905.5.2-1988.7.15) |
松本清 see styles |
matsumotokiyoshi まつもときよし |
(person) Matsumoto Kiyoshi (1909.4.24-1973.5.21) |
松永東 see styles |
matsunagatou / matsunagato まつながとう |
(person) Matsunaga Tō (1887.10.15-1968.1.22) |
松浦功 see styles |
matsuuraisao / matsuraisao まつうらいさお |
(person) Matsuura Isao (1923.4.24-2002.12.28) |
林剛史 see styles |
hayashitsuyoshi はやしつよし |
(person) Hayashi Tsuyoshi (1982.8.15-) |
林幸治 see styles |
hayashikouji / hayashikoji はやしこうじ |
(person) Hayashi Kōji (1976.7.24-) |
林微尼 see styles |
lín wēi ní lin2 wei1 ni2 lin wei ni Rinmini |
(or 林毘尼); 嵐毘尼; 龍彌你 (or流彌你); 臘伐尼; 論民; 林毘, etc. Lumbinī, the park in which Śākyamuni was born, '15 miles east of Kapilavastu.' Eitel. |
林泰男 see styles |
hayashiyasuo はやしやすお |
(person) Hayashi Yasuo (1957.12.15-2018.7.26) |
林海象 see styles |
hayashikaizou / hayashikaizo はやしかいぞう |
(person) Hayashi Kaizou (1957.7.15-) |
林芳典 see styles |
hayashiyoshinori はやしよしのり |
(person) Hayashi Yoshinori (1981.4.15-) |
林虎雄 see styles |
hayashitorao はやしとらお |
(person) Hayashi Torao (1902.7.15-1987.8.29) |
林譲治 see styles |
hayashijouji / hayashijoji はやしじょうじ |
(person) Hayashi Jōji (1889.3.24-1960.4.5) |
栗原浩 see styles |
kuriharahiroshi くりはらひろし |
(person) Kurihara Hiroshi (1900.1.6-1978.8.24) |
桂団朝 see styles |
katsuradanchou / katsuradancho かつらだんちょう |
(person) Katsura Danchō (1967.4.15-) |
桂文我 see styles |
katsurabunga かつらぶんが |
(person) Katsura Bunga (1960.8.15-) |
桂由美 see styles |
katsurayumi かつらゆみ |
(person) Katsura Yumi (1932.4.24-) |
桂紅雀 see styles |
katsurakoujaku / katsurakojaku かつらこうじゃく |
(person) Katsura Kōjaku (1971.5.15-) |
梢ネネ see styles |
kozuenene こずえネネ |
(person) Kozue Nene (1950.6.15-) |
森一弥 see styles |
morikazuya もりかずや |
(person) Mori Kazuya (1974.1.24-) |
森一生 see styles |
morikazuo もりかずお |
(person) Mori Kazuo (1911.1.15-) |
森勇介 see styles |
moriyuusuke / moriyusuke もりゆうすけ |
(person) Mori Yūsuke (1980.7.24-) |
森孝慈 see styles |
moritakaji もりたかじ |
(person) Mori Takaji (1943.11.24-) |
森山歩 see styles |
moriyamaayumu / moriyamayumu もりやまあゆむ |
(person) Moriyama Ayumu (1983.4.24-) |
森慎吾 see styles |
morishingo もりしんご |
(person) Mori Shingo (?-1942.3.15) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "24:15" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.