I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 4938 total results for your R search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
転(rK) |
kururi くるり |
(adv,adv-to) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) turning around (once); (adv,adv-to) (2) (kana only) suddenly; abruptly; (adv,adv-to) (3) (kana only) completely (wrapped in something); quickly (unwrapping something); (adv,adv-to) (4) (kana only) beautiful, round (eyes); (5) (abbreviation) (kana only) (See くるり棒) flail (for threshing grain) |
転移RNA see styles |
teniaaruenuee / teniaruenuee てんいアールエヌエー |
transfer RNA; tRNA |
迄(rK) |
made まで |
(particle) (1) (kana only) until (a time); till; to; up to; (particle) (2) (kana only) to (a place or person); as far as; (particle) (3) (kana only) to (an extent); up to; so far as; even; (particle) (4) (kana only) only; merely |
運搬RNA see styles |
unpanaaruenuee / unpanaruenuee うんぱんアールエヌエー |
transfer RNA; tRNA |
鮞(rK) |
hararago はららご |
(kana only) hard roe (esp. salmon) |
鯔(rK) |
todo; todo とど; トド |
(1) (kana only) (See ボラ・1) adult striped mullet; (adverb) (2) (abbreviation) (obsolete) (kana only) (See とどのつまり) in the end; after all is said and done |
鯥(rK) |
mutsu; mutsu むつ; ムツ |
(kana only) gnomefish (Scombrops boops) |
鵟(rK) |
nosuri; nosuri のすり; ノスリ |
(kana only) common buzzard (Buteo buteo) |
鸛(rK) |
kounotori; kou; kounotori / konotori; ko; konotori こうのとり; こう; コウノトリ |
(kana only) stork (esp. the Oriental stork, Ciconia boyciana) |
宛(rK) |
zutsu(p); zutsu(p) ずつ(P); づつ(P) |
(suffix) (1) (kana only) apiece; each; (suffix) (2) (kana only) at a time; piecemeal |
柃(rK) |
hisakaki; hisagi; hisakaki; hisagi(sk) ヒサカキ; ひさぎ; ひさかき; ヒサギ(sk) |
(kana only) Eurya japonica (species of evergreen related to sakaki) |
RAMDAC see styles |
ramudakku ラムダック |
{comp} random-access memory digital-to-analog converter; RAMDAC |
Rh式血液型 see styles |
aaruecchishikiketsuekigata / aruecchishikiketsuekigata アールエッチしきけつえきがた |
Rh blood type |
RSウイルス see styles |
aaruesuuirusu / aruesuirusu アールエスウイルス |
{med} RS virus; respiratory syncytial virus |
Airbnb see styles |
eabiiandobii / eabiandobi エアビーアンドビー |
(c) Airbnb |
archie see styles |
aachii; aakii / achi; aki アーチー; アーキー |
(serv) Archie (early search engine); (serv) Archie (early search engine) |
CRISPR see styles |
kurisupaa / kurisupa クリスパー |
{biol} clustered regularly interspaced short palindromic repeats; CRISPR |
CSIRAC see styles |
sairakku サイラック |
(obj) CSIRAC (Australia's first digital computer) |
EEPROM see styles |
ii ii pii romu; iiiipiiromu(sk) / i i pi romu; iipiromu(sk) イー・イー・ピー・ロム; イーイーピーロム(sk) |
{comp} EEPROM; electrically erasable programmable ROM |
hogera see styles |
hogera ほげら |
{comp} hogera (placeholder name for a variable, similar to foobar) |
JASRAC see styles |
jasurakku ジャスラック |
(org) Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers; JASRAC; (o) Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publishers; JASRAC |
JR三山木駅 see styles |
jeiaarumiyamakieki / jearumiyamakieki ジェイアールみやまきえき |
(st) JR Miyamaki Station |
JR五位堂駅 see styles |
jeiaarugoidoueki / jearugoidoeki ジェイアールごいどうえき |
(st) JR Goidou Station |
QWERTY see styles |
kuwaati; kuwaatii; kuaati(sk); kuaatii(sk) / kuwati; kuwati; kuati(sk); kuati(sk) クワーティ; クワーティー; クアーティ(sk); クアーティー(sk) |
QWERTY (keyboard layout) |
UPSERT see styles |
apusaato / apusato アップサート |
(noun, transitive verb) {comp} upsert; (database) update or insert |
VTuber see styles |
buichuubaa / buichuba ブイチューバー |
(abbreviation) (See バーチャルユーチューバー) VTuber (wasei:); virtual YouTuber; YouTube entertainer represented by an animated avatar |
WinRAR see styles |
inaarueeaaru; inraa / inarueearu; inra ウィンアールエーアール; ウィンラー |
(product) WinRAR (file archival software); (product name) WinRAR (file archival software) |
YRP野比駅 see styles |
waiaarupiinobieki / waiarupinobieki ワイアールピーのびえき |
(st) YRPnobi Station |
ビデオRAM see styles |
bideoramu ビデオラム |
{comp} video random access memory; VRAM |
マスクROM see styles |
masukuromu マスクロム |
{comp} mask read-only-memory; MROM |
一揃(rK) |
pinzoro; pinzoro ピンぞろ; ピンゾロ |
(kana only) (See ピン・1,ゾロ目・1) roll of all ones (dice); snake eyes |
丁髷(rK) |
chonmage ちょんまげ |
(1) (kana only) topknot (hair style); (auxiliary) (2) (kana only) (slang) (joc) (after the -te form of a verb; punning form of ちょうだい) (See ちょうだい・3) please do (for me) |
丈に(rK) |
dakeni だけに |
(exp,conj) (1) (kana only) as one would expect from ...; given that ... (naturally ...); because ...; being ...; (exp,conj) (2) (kana only) (used with unexpected results) precisely because ...; all the more because of ...; (exp,conj) (3) (kana only) (as AがAだけに) on account of ...; ... being what it is; (expression) (4) (kana only) (See だけ・1) only to; only for; only in |
乍ら(rK) |
nagara ながら |
(prt,conj) (1) (kana only) (after the -masu stem of a verb) while; during; as; (prt,conj) (2) (kana only) (See 我ながら) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (particle) (3) (kana only) (See 二つながら) all; both; (particle) (4) (kana only) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); (prefix) (5) (See ながら族・ながらぞく) while doing something else (at the same time) |
似鯨(rK) |
nitarikujira; nitarikujira にたりくじら; ニタリクジラ |
(kana only) Bryde's whale (Balaenoptera brydei) |
何の(rK) |
dono どの |
(pre-noun adjective) (kana only) (See この・1,その・1,あの) which; what (way) |
何れ(rK) |
dore どれ |
(pronoun) (1) (kana only) (See これ・1,それ・1,あれ・1) which (of three or more); (interjection) (2) (kana only) well; now; c'mon |
何奴(rK) |
doitsu; doyatsu どいつ; どやつ |
(pronoun) (kana only) who |
何方(rK) |
dochira(p); docchi(p) どちら(P); どっち(P) |
(pronoun) (1) (kana only) (どちら is polite) (See こちら・1,そちら・1,あちら・1) which way; which direction; where; (pronoun) (2) (kana only) which one (esp. of two alternatives); (pronoun) (3) (kana only) (See どちら様) who |
其の(rK) |
sono(p); son その(P); そん |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener) (See この・1,あの,どの) that; the; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (preceding a number) part (as in "part two"); (interjection) (3) (その only) um ...; er ...; uh ... |
其奴(rK) |
soitsu(p); soyatsu; suyatsu(ok) そいつ(P); そやつ; すやつ(ok) |
(pronoun) (1) (derogatory term) (familiar language) (kana only) (See こいつ・1) he; she; that person; that guy; that fellow; (pronoun) (2) (そいつ only) (familiar language) (kana only) (See こいつ・2) that; that one; that thing |
其方(rK) |
sochira(p); socchi(p); sonata; sochi そちら(P); そっち(P); そなた; そち |
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person |
到頭(rK) |
toutou / toto とうとう |
(adverb) (kana only) finally; at last; in the end; ultimately |
叉焼(rK) |
chaashuu / chashu チャーシュー |
(kana only) {food} roasted pork fillet (often used in ramen) (chi: chāshāo) |
可き(rK) |
beki べき |
(auxiliary) (kana only) (after the dictionary form of a verb) should; must; ought to |
可く(rK) |
beku べく |
(aux,conj) (1) (kana only) in order to; for the purpose of; (aux,conj) (2) (kana only) (See べき,べし・1) must; should |
可し(rK) |
beshi べし |
(aux,adj-ku) (1) (form) (kana only) (See べき) must; should; ought to; (aux-adj,adj-ku) (2) (form) (kana only) will (surely); be bound to; must; (aux,adj-ku) (3) (form) (kana only) (indicates volition) will (do); shall |
唆る(rK) |
sosoru そそる |
(transitive verb) (kana only) to excite; to incite; to stimulate; to arouse; to tempt; to stir up |
嘸や(rK) |
sazoya さぞや |
(adverb) (kana only) (See さぞ,さぞかし) surely; certainly |
外方(rK) |
soppo そっぽ |
(kana only) (See そっぽを向く・1) the other way |
如何(rK) |
dou / do どう |
(adverb) (kana only) (See こう・1,そう・1,ああ) how; in what way; how about |
姥鮫(rK) |
ubazame; ubazame ウバザメ; うばざめ |
(kana only) basking shark (Cetorhinus maximus) |
宛ら(rK) |
sanagara さながら |
(adverb) (kana only) just like |
将又(rK) |
hatamata はたまた |
(conjunction) (kana only) or |
小鱈(rK) |
kodara; kodara こだら; コダラ |
(kana only) haddock (Melanogrammus aeglefinus) |
尤も(rK) |
mottomo もっとも |
(conjunction) (1) (kana only) but then; although; though; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) reasonable; natural; just |
川雀(rK) |
kawasuzume; kawasuzume カワスズメ; かわすずめ |
(kana only) Mozambique tilapia (Oreochromis mossambicus) |
彼の(rK) |
ano(p); an あの(P); あん |
(pre-noun adjective) (kana only) (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener) (See どの,この・1,その・1) that; those; the |
彼奴(rK) |
kyatsu きゃつ |
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (dated) (kana only) he; she; that guy |
彼方(rK) |
achira(p); acchi(p); achi(ok) あちら(P); あっち(P); あち(ok) |
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from both speaker and listener) (See こちら・1,そちら・1,どちら・1) that way; that direction; over there; yonder; (pronoun) (2) (kana only) (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener) that (one); (pronoun) (3) (kana only) (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener. あちら is polite) that person; (pronoun) (4) (kana only) (place distant from both speaker and listener) there; over there; foreign country (esp. a Western nation) |
御魚(rK) |
ototo おとと |
(kana only) (child. language) (See とと) fish |
忽布(rK) |
hoppu ホップ |
(kana only) hop (Humulus lupulus) (dut:); hops |
態と(rK) |
wazato わざと |
(adverb) (kana only) on purpose; deliberately; intentionally |
憤る(rK) |
muzukaru; muzugaru; mutsukaru むずかる; むずがる; むつかる |
(v5r,vi) (kana only) to fret (esp. of a young child); to be fretful; to be peevish |
所為(rK) |
sei(p); see(sk) / se(p); see(sk) せい(P); せえ(sk) |
(kana only) (often ...のせい) consequence; outcome; result; blame; fault |
打ち(rK) |
buchi ぶち |
(prefix) (kana only) (See ぶっ,ぶち壊す・1) adds emphasis to the following verb or indicates that the action is done forcefully or violently |
打っ(rK) |
bu; bu(sk) ぶっ; ブッ(sk) |
(prefix) (kana only) (See ぶっ壊す・1) adds emphasis to the following verb or indicates that the action is done forcefully or violently |
拡張for文 see styles |
kakuchoufoobun / kakuchofoobun かくちょうフォーぶん |
{comp} enhanced for statement (in Java) |
挵る(rK) |
seseru せせる |
(transitive verb) (kana only) to pick at (e.g. with chopsticks); to pick (one's teeth) |
捥ぐ(rK) |
mogu もぐ |
(transitive verb) (kana only) to pluck (esp. by twisting from a tree); to pick (e.g. apples) |
捥り(rK) |
mogiri もぎり |
(kana only) ticket collector; collecting tickets |
擤む(rK) |
kamu かむ |
(transitive verb) (kana only) to blow (one's nose) |
擽る(rK) |
kosoguru こそぐる |
(transitive verb) (kana only) (rare) (See くすぐる・1) to tickle |
斯う(rK) |
kou / ko こう |
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See そう・1,ああ,どう) in this way; like this; so; thus; (adverb) (2) (kana only) this (much); so; (interjection) (3) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh; er; mm; well |
木履(rK) |
pokkuri; bokkuri; bokuri; pokuri ぽっくり; ぼっくり; ぼくり; ぽくり |
(1) (usu. ぽっくり, ぼっくり) girl's lacquered wooden geta; (2) (usu. ぼくり, ぽくり) wooden footwear; clogs; sabots |
本の(rK) |
honno ほんの |
(pre-noun adjective) (kana only) mere; only; just; slight |
束子(rK) |
tawashi; tawashi たわし; タワシ |
(kana only) scrubbing brush; scourer |
樏兎(rK) |
kanjikiusagi; kanjikiusagi かんじきうさぎ; カンジキウサギ |
(kana only) snowshoe hare (Lepus americanus); varying hare; snowshoe rabbit |
樹懶(rK) |
namakemono(gikun); namakemono なまけもの(gikun); ナマケモノ |
(kana only) sloth (animal) |
檸檬(rK) |
remon レモン |
(kana only) lemon |
此奴(rK) |
koitsu(p); koyatsu こいつ(P); こやつ |
(pronoun) (1) (derogatory term) (familiar language) (kana only) (See そいつ・1) he; she; this fellow; this guy; this person; (pronoun) (2) (familiar language) (kana only) (See そいつ・2) this; this one; this thing; (interjection) (3) (derogatory term) (kana only) hey, you!; you bastard!; damn you! |
此方(rK) |
konata; konta(ok) こなた; こんた(ok) |
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) (kana only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) (kana only) you |
毛黴(rK) |
kekabi; kekabi ケカビ; けかび |
(kana only) mucor |
沈菜(rK) |
kimuchi キムチ |
(kana only) {food} kimchi (kor:); kimchee |
浜靫(rK) |
hamautsubo; hamautsubo ハマウツボ; はまうつぼ |
(kana only) broomrape (Orobanche coerulescens) |
海豚(rK) |
iruka(gikun)(p); iruka(p) いるか(gikun)(P); イルカ(P) |
(kana only) dolphin (or other small toothed whales, incl. porpoises, belugas, etc.) |
滑る(rK) |
numeru ぬめる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be slippery; to be slimy; (v5r,vi) (2) (archaism) to behave charmingly; to walk merrily |
漸う(rK) |
youyou / yoyo ようよう |
(adverb) (1) (dated) (kana only) (See ようやく・1) finally; (adverb) (2) (dated) (kana only) (See ようやく・2) barely; narrowly; hardly; only just; (adverb) (3) (dated) (kana only) (See ようやく・3) gradually; little by little; by degrees |
漸く(rK) |
youyaku / yoyaku ようやく |
(adverb) (1) (kana only) finally; at last; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; hardly; only just; (adverb) (3) (kana only) gradually; little by little; by degrees |
漸と(rK) |
yatto やっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) at last; finally; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth |
為る(rK) |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
焜炉(rK) |
konro(p); konro(p) こんろ(P); コンロ(P) |
(kana only) cooking stove; burner (gas, electric, etc.); range; cooktop; hob |
然う(rK) |
sou / so そう |
(adverb) (1) (kana only) (concerning the actions of the listener or concerning the ideas expressed or understood by the listener; with a neg. sentence, implies that something isn't as much as one might think) (See こう・1,ああ,どう) in that way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (used to express agreement with something said) so; (interjection) (3) (kana only) (used to express doubt with something said) so? |
熱り(rK) |
hotobori ほとぼり |
(1) (kana only) remaining heat; remaining warmth; (2) (kana only) residual public excitement; commotion; (3) (kana only) lingering enthusiasm; lingering fervor |
燕魚(rK) |
tsubameuo; tsubameuo; tsubakurouo / tsubameuo; tsubameuo; tsubakuroo ツバメウオ; つばめうお; つばくろうお |
(1) (ツバメウオ, つばめうお only) (kana only) longfin batfish (Platax teira); Tiera batfish; (2) (kana only) (rare) (See 飛び魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
燥ぐ(rK) |
hashagu はしゃぐ |
(v5g,vi) (kana only) to make merry; to frolic; to be in high spirits |
牛津(rK) |
okkusufoodo(p); okusufoodo オックスフォード(P); オクスフォード |
(kana only) Oxford |
犬鮫(rK) |
inuzame; inuzame イヌザメ; いぬざめ |
brownbanded bambooshark (Chiloscyllium punctatum) |
狡い(rK) |
zurui(p); kosui; zurui; zurui(sk) ずるい(P); こすい; ズルイ; ズルい(sk) |
(adjective) (1) (kana only) sly; cunning; sneaky; crafty; unfair; dishonest; (adjective) (2) (こすい only) (kana only) miserly; mean; stingy |
猶太(rK) |
yudaya ユダヤ |
(1) (kana only) Judea (southern Palestine) (lat: Judaea); (2) (kana only) Jews |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.