I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 281 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
総髪
惣髪

 souhatsu / sohatsu
    そうはつ
wearing one's hair knotted in the back

Variations:

髪文字

 kamoji
    かもじ
(1) hairpiece; false hair; switch; (2) (archaism) (feminine speech) hair

黒髪町坪井

see styles
 kurokamimachitsuboi
    くろかみまちつぼい
(place-name) Kurokamimachitsuboi

白髪三千丈

see styles
 hakuhatsusanzenjou / hakuhatsusanzenjo
    はくはつさんぜんじょう
(expression) (form) (oft. used hyperbolically) (See 丈・じょう・1) many years of stress and anxiety (as would cause one's hair to grow white); three-thousand jō of white hair (nine kilometers)

Variations:
髪結い
髪結

 kamiyui; kamii(結) / kamiyui; kami(結)
    かみゆい; かみい(髪結)
hairdresser; hairdressing

パッツン前髪

see styles
 pattsunmaegami
    パッツンまえがみ
hairstyle with the bangs cut completely straight

Variations:
付け髪
付髪

 tsukegami
    つけがみ
(See 付け毛・つけげ) false hair; hairpiece; hair filler

Variations:
切り髪
切髪

 kirikami; kirigami
    きりかみ; きりがみ
(1) cut hair; (2) (hist) short hairstyle worn by widows (from the early modern period to the Meiji era)

Variations:
巻き髪
巻髪

 makigami
    まきがみ
curly hair; curled hair

怒髪天を突く

see styles
 dohatsutenotsuku
    どはつてんをつく
(exp,v5k) to boil with rage; to be infuriated

Variations:
濡れ髪
濡髪

 nuregami
    ぬれがみ
newly washed hair; wet hair

Variations:
立髪
立て髪

 tategami
    たてがみ
(archaism) long hair style popular in the Genroku era

Variations:
簪屋
髪挿屋

 kanzashiya
    かんざしや
ornate hairpin store

Variations:
結い髪
結髪

 yuigami; yugami(結)
    ゆいがみ; ゆがみ(結髪)
(archaism) (See 結髪・けっぱつ) hairdo

間髪をいれず

see styles
 kanpatsuoirezu
    かんぱつをいれず
    kanhatsuoirezu
    かんはつをいれず
(expression) in no time; in a flash

間髪を入れず

see styles
 kanpatsuoirezu
    かんぱつをいれず
    kanhatsuoirezu
    かんはつをいれず
(expression) in no time; in a flash

間髪を容れず

see styles
 kanpatsuoirezu
    かんぱつをいれず
    kanhatsuoirezu
    かんはつをいれず
(expression) in no time; in a flash

Variations:
髪留め
髪どめ

 kamidome
    かみどめ
barrette; hair clip; hair slide; hair band

Variations:
共白髪
友白髪

 tomoshiraga
    ともしらが
(1) growing old together (as a couple); (2) white hemp thread (as a betrothal gift, representing the hair of an old couple)

Variations:
庇髪
ひさし髪

 hisashigami
    ひさしがみ
(rare) classic Japanese women's low pompadour hairstyle

白髪マーモット

see styles
 shiragamaamotto; shiragamaamotto / shiragamamotto; shiragamamotto
    しらがマーモット; シラガマーモット
(kana only) hoary marmot (Marmota caligata)

白髪交じりの髪

see styles
 shiragamajirinokami
    しらがまじりのかみ
grizzled hair

開明門院御髪塔

see styles
 akimyoumoninmihatsutou / akimyomoninmihatsuto
    あきみょうもんいんみはつとう
(place-name) Akimyoumon'inmihatsutou

間一髪のところ

see styles
 kanippatsunotokoro
    かんいっぱつのところ
close call; narrow escape

間一髪を入れず

see styles
 kanippatsuoirezu
    かんいっぱつをいれず
(expression) (rare) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay

Variations:
髪形
髪型

 kamigata
    かみがた
hair style; coiffure; hairdo

Variations:
ほつれ髪
解れ髪

 hotsuregami
    ほつれがみ
unkempt hair

Variations:
乱れ髪
みだれ髪

 midaregami
    みだれがみ
disheveled hair; unravelled hair

Variations:
女髪結い
女髪結

 onnakamiyui
    おんなかみゆい
female hairdresser; coiffeuse

後ろ髪を引かれる

see styles
 ushirogamiohikareru
    うしろがみをひかれる
(exp,v1) (idiom) to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind

Variations:
おさげ髪
お下げ髪

 osagegami
    おさげがみ
pigtails; two plaits (braids) hanging about one's shoulders; two plaits (braids) hanging down one's back

Variations:

髮(oK)

 kami
    かみ
hair (on the head)

Variations:

髮(sK)

 kami
    かみ
hair (on the head)

Variations:
髪置き
髪置(io)

 kamioki
    かみおき
ceremony of allowing the hair to grow at age three

Variations:
かみのけ座
髪の毛座

 kaminokeza
    かみのけざ
(exp,n) {astron} Coma Berenices (constellation); the Berenice's Hair

Variations:
垂髪
垂し髪
垂れ髪

 suberakashi(垂); subeshigami(垂, 垂shi); taregami(垂, 垂re)
    すべらかし(垂髪); すべしがみ(垂髪, 垂し髪); たれがみ(垂髪, 垂れ髪)
hair tied behind and hanging down; long flowing hair

Variations:
後ろ髪
後髪(io)

 ushirogami
    うしろがみ
(See 後ろ髪を引かれる) hair on the back of one's head

Variations:
洗い髪
洗髪(io)

 araigami
    あらいがみ
freshly washed hair

Variations:

髪挿
釵(oK)

 kanzashi
    かんざし
(kana only) ornate hairpin

Variations:
髪を上げる
髪をあげる

 kamioageru
    かみをあげる
(exp,v1) to put up one's hair

Variations:
髪を梳かす
髪をとかす

 kamiotokasu
    かみをとかす
(exp,v5s) to comb (one's hair)

Variations:
髪剃菜
毛蓮菜
剃刀菜

 kouzorina; kouzorina / kozorina; kozorina
    こうぞりな; コウゾリナ
(kana only) hawkweed oxtongue (Picris hieracioides subsp. japonica)

Variations:
髪型
髪形

 kamigata
    かみがた
hair style; coiffure; hairdo

Variations:
天牛
髪切り虫
髪切虫

 kamikirimushi
    かみきりむし
long-horned beetle

Variations:
撫で付け髪
撫でつけ髪

 nadetsukegami
    なでつけがみ
(exp,n) hair that is smoothed down

白髪岳自然環境保全地域

see styles
 shiragadakeshizenkankyouhozenchiiki / shiragadakeshizenkankyohozenchiki
    しらがだけしぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Shiragadake nature conservation area

白髪武広国押稚日本根子

see styles
 shiragatakehirokunioshiwakayamatoneko
    しらがたけひろくにおしわかやまとねこ
(person) Shiraga-no-takehiro-kunioshiwaka-yamato-neko (posthumous name of Emperor Seinei)

Variations:
結び髪
結び髮(oK)

 musubigami
    むすびがみ
female hairstyle

Variations:
結び髪
結び髮(sK)

 musubigami
    むすびがみ
tied-up hairstyle

Variations:
緑の黒髪
みどりの黒髪

 midorinokurokami
    みどりのくろかみ
(exp,n) glossy black hair (of a young woman); raven black hair

Variations:
間髪おかず
間髪置かず

 kanhatsuokazu; kanpatsuokazu(ik)
    かんはつおかず; かんぱつおかず(ik)
(expression) (colloquialism) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay

高山彦九郎宅跡附遺髪塚

see styles
 takayamahikokuroutakuato / takayamahikokurotakuato
    たかやまひこくろうたくあと
(place-name) Takayamahikokuroutakuato

黒髪山カネコシダ自生地

see styles
 kurokamizankanekoshidajiseichi / kurokamizankanekoshidajisechi
    くろかみざんカネコシダじせいち
(place-name) Kurokamizankanekoshidajiseichi

幸運の女神は前髪しかない

see styles
 kouunnomegamihamaegamishikanai / kounnomegamihamaegamishikanai
    こううんのめがみはまえがみしかない
(exp,adj-i) (proverb) opportunity has hair in front, but behind she is bald; opportunity only knocks once

Variations:
若白髪
若しらが(sK)

 wakashiraga
    わかしらが
prematurely gray hair; prematurely grey hair

Variations:
髪を切る
髮を切る(oK)

 kamiokiru
    かみをきる
(exp,v5r) (1) to get a haircut; (exp,v5r) (2) to give a haircut; to cut hair

Variations:
九十九髪
江浦草髪(rK)

 tsukumogami
    つくもがみ
(form) an old woman's gray hair

Variations:
危機一髪
危機一発(iK)

 kikiippatsu / kikippatsu
    ききいっぱつ
(exp,n) (yoji) by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment

女の髪の毛には大象も繋がる

see styles
 onnanokaminokenihataizoumotsunagaru / onnanokaminokenihataizomotsunagaru
    おんなのかみのけにはたいぞうもつながる
(expression) (idiom) No man can resist the lure of a woman

Variations:
弁髪
ベン髪
辮髪(oK)

 benpatsu(弁, 辮); benpatsu(ben)
    べんぱつ(弁髪, 辮髪); ベンぱつ(ベン髪)
pigtail; queue; cue

Variations:
間一髪のところ
間一髪の所

 kanippatsunotokoro
    かんいっぱつのところ
(exp,n) close call; narrow escape

Variations:
髪を梳く
髪をすく
髪をとく

 kamiosuku(o梳ku, osuku); kamiotoku(o梳ku, otoku)
    かみをすく(髪を梳く, 髪をすく); かみをとく(髪を梳く, 髪をとく)
(exp,v5k) to comb one's hair

女の髪の毛には大象もつながる

see styles
 onnanokaminokenihataizoumotsunagaru / onnanokaminokenihataizomotsunagaru
    おんなのかみのけにはたいぞうもつながる
(expression) (idiom) No man can resist the lure of a woman

Variations:
白髪染め
しらが染め(sK)

 shiragazome
    しらがぞめ
hair dye (for graying hair)

Variations:

髪挿(rK)
釵(oK)

 kanzashi
    かんざし
(kana only) ornamental hairpin

Variations:
間一髪
間一発(sK)

 kanippatsu
    かんいっぱつ
(See 間一髪のところ) hair's breadth

Variations:
髪の毛
かみの毛(sK)

 kaminoke
    かみのけ
(exp,n) hair (on the head); (a) hair

Variations:
かんざし屋
簪屋
髪挿屋(rK)

 kanzashiya
    かんざしや
hairpin shop

Variations:
白髪交じり
白髪混じり
白髪まじり

 shiragamajiri
    しらがまじり
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray)

Variations:
間髪入れず
間髪いれず
間髪容れず

 kanhatsuirezu; kanpatsuirezu(ik)
    かんはついれず; かんぱついれず(ik)
(expression) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay

Variations:
弁髪
辮髪(oK)
ベン髪(sK)

 benpatsu
    べんぱつ
pigtail; queue; cue

Variations:
髪留め
髪どめ(sK)
髪留(sK)

 kamidome
    かみどめ
barrette; hair clip; hair slide; hair band

Variations:
女の髪の毛には大象も繋がる
女の髪の毛には大象もつながる

 onnanokaminokenihataizoumotsunagaru / onnanokaminokenihataizomotsunagaru
    おんなのかみのけにはたいぞうもつながる
(exp,v5r) (proverb) no man can resist the lure of a woman

Variations:
後ろ髪を引かれる
後ろ髪をひかれる(sK)

 ushirogamiohikareru
    うしろがみをひかれる
(exp,v1) (idiom) to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind

Variations:
振り分け髪
振分髪
振分け髪(sK)
ふりわけ髪(sK)

 furiwakegami
    ふりわけがみ
hair parted in the middle

Variations:
身体髪膚これを父母に受くあえて毀傷せざるは孝の始めなり
身体髪膚これを父母に受くあえて毀傷せざるは孝の始なり

 shintaihappukoreofuboniukuaetekishousezaruhakounohajimenari / shintaihappukoreofuboniukuaetekishosezaruhakonohajimenari
    しんたいはっぷこれをふぼにうくあえてきしょうせざるはこうのはじめなり
(expression) (proverb) (from The Classic of Filial Piety) filial piety begins with not harming one's own body (as one's entire body was given by one's parents)

Variations:
間髪を入れず
間髪をいれず
間髪を容れず

 kanpatsuoirezu; kanhatsuoirezu
    かんぱつをいれず; かんはつをいれず
(expression) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay

Variations:
間髪入れず
間髪いれず
間髪容れず(sK)

 kanhatsuirezu; kanpatsuirezu(ik)
    かんはついれず; かんぱついれず(ik)
(expression) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay

Variations:
髪を切る
髪をきる(sK)
かみを切る(sK)
髮を切る(sK)

 kamiokiru
    かみをきる
(exp,v5r) (1) to get a haircut; (exp,v5r) (2) to give a haircut; to cut hair

Variations:
天牛
髪切虫(rK)
髪切り虫(sK)
蠰(sK)

 kamikirimushi; kamikirimushi
    カミキリムシ; かみきりむし
(kana only) (かみきりむし is a jukujikun reading of 天牛) long-horned beetle; longicorn; beetle of the cerambycidae family

Variations:
怒髪天を衝く
怒髪天を突く
怒髪天をつく(sK)

 dohatsutenotsuku
    どはつてんをつく
(exp,v5k) to boil with rage; to be infuriated

<123

This page contains 81 results for "髪" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary