I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 350 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

薄烤餅


薄烤饼

see styles
bó kǎo bǐng
    bo2 kao3 bing3
po k`ao ping
    po kao ping
pancake

西餅田

see styles
 nishimochida
    にしもちだ
(place-name) Nishimochida

赤福餅

see styles
 akafukumochi
    あかふくもち
(See 餡こ・あんこ・1) anko-coated mochi (from Ise, Mie pref.)

車輪餅


车轮饼

see styles
chē lún bǐng
    che1 lun2 bing3
ch`e lun ping
    che lun ping
imagawayaki (sweet snack made of batter cooked in the shape of a car wheel, stuffed with azuki bean paste or other fillings)

重ね餅

see styles
 kasanemochi
    かさねもち
(1) small mochi placed on top of a big mochi; (2) two things heaped together

餡兒餅


馅儿饼

see styles
xiàn r bǐng
    xian4 r5 bing3
hsien r ping
erhua variant of 餡|馅饼[xian4 bing3]

骨煎餅

see styles
 honesenbei / honesenbe
    ほねせんべい
deep fried fish bones (snack food)

鹿煎餅

see styles
 shikasenbei / shikasenbe
    しかせんべい
rice crackers for feeding the deer (in Nara)

黄粉餅

see styles
 kinakomochi
    きなこもち
(kana only) mochi sprinkled with sweetened soy flour

黄金餅

see styles
 koganemochi
    こがねもち
(obscure) millet dough cake; millet mochi

高麗餅

see styles
 kouraimochi; koremochi / koraimochi; koremochi
    こうらいもち; これもち
{food} kōraimochi; Kagoshima mochi made from a mixture of rice flour and sweet bean paste

餅いなり

see styles
 mochiinari / mochinari
    もちいなり
sticky rice wrapped in deep-fried tofu

餅ケ浜町

see styles
 mochigahamamachi
    もちがはままち
(place-name) Mochigahamamachi

餅ケ瀬川

see styles
 mochigasegawa
    もちがせがわ
(place-name) Mochigasegawa

餅は餅屋

see styles
 mochihamochiya
    もちはもちや
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results

餅井戸沢

see styles
 mochiidozawa / mochidozawa
    もちいどざわ
(place-name) Mochiidozawa

餅粟川原

see styles
 mochiawakawara
    もちあわかわら
(place-name) Mochiawakawara

餅飯殿町

see styles
 mochiidonochou / mochidonocho
    もちいどのちょう
(place-name) Mochiidonochō

あられ餅

see styles
 araremochi
    あられもち
roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, or sweetened with sugar, etc.)

きなこ餅

see styles
 kinakomochi
    きなこもち
(kana only) mochi sprinkled with sweetened soy flour

きな粉餅

see styles
 kinakomochi
    きなこもち
(kana only) mochi sprinkled with sweetened soy flour

わらび餅

see styles
 warabimochi
    わらびもち
(food term) bracken-starch dumpling; type of dumpling traditionally made using bracken starch

三日の餅

see styles
 mikanomochii / mikanomochi
    みかのもちい
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

亥の子餅

see styles
 inokomochi
    いのこもち
(See 亥の子の祝) day-of-the-Boar mochi (made with new grains)

冰皮月餅


冰皮月饼

see styles
bīng pí yuè bǐng
    bing1 pi2 yue4 bing3
ping p`i yüeh ping
    ping pi yüeh ping
snow skin mooncake (with a soft casing which is not baked, instead of the traditional baked pastry casing)

夾心餅乾


夹心饼干

see styles
jiā xīn bǐng gān
    jia1 xin1 bing3 gan1
chia hsin ping kan
sandwich cookie; (jocular) sb who is caught between two opposing parties; sb who is between the hammer and the anvil

威化餅乾


威化饼干

see styles
wēi huà bǐng gān
    wei1 hua4 bing3 gan1
wei hua ping kan
wafer; wafer cookie

安倍川餅

see styles
 abekawamochi
    あべかわもち
(kana only) {food} rice cakes (mochi) with Kinako

小餅葉沢

see styles
 komochihazawa
    こもちはざわ
(place-name) Komochihazawa

幸運餅乾


幸运饼干

see styles
xìng yùn bǐng gān
    xing4 yun4 bing3 gan1
hsing yün ping kan
fortune cookie

御焼き餅

see styles
 oyakikachin
    おやきかちん
(archaism) (feminine speech) roasted mochi

愛敬の餅

see styles
 aikyounomochii / aikyonomochi
    あいきょうのもちい
(hist) (See 三日の餅) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

果仁密餅


果仁密饼

see styles
guǒ rén mì bǐng
    guo3 ren2 mi4 bing3
kuo jen mi ping
baklava

油炸圈餅


油炸圈饼

see styles
yóu zhá quān bǐng
    you2 zha2 quan1 bing3
yu cha ch`üan ping
    yu cha chüan ping
doughnut

煎餅布団

see styles
 senbeibuton / senbebuton
    せんべいぶとん
(yoji) thin bedding; hard bed; bedding worn flat and hard by usage

煎餅蒲団

see styles
 senbeibuton / senbebuton
    せんべいぶとん
(yoji) thin bedding; hard bed; bedding worn flat and hard by usage

牡丹餅島

see styles
 botamochijima
    ぼたもちじま
(place-name) Botamochijima

畫餅充飢


画饼充饥

see styles
huà bǐng chōng jī
    hua4 bing3 chong1 ji1
hua ping ch`ung chi
    hua ping chung chi
lit. to allay one's hunger using a picture of a cake; to feed on illusions (idiom)

羽二重餅

see styles
 habutaemochi
    はぶたえもち
Habutae mochi; mochi smooth and white like habutae silk

花びら餅

see styles
 hanabiramochi
    はなびらもち
sweet burdock and miso-bean paste covered with a thin layer of mochi

蓮蓉月餅

see styles
 renyougeppei / renyogeppe
    れんようげっぺい
(personal name) Ren'yougeppei

蘇打餅乾


苏打饼干

see styles
sū dá bǐng gān
    su1 da2 bing3 gan1
su ta ping kan
soda biscuit; soda cracker; saltine

蘋果餡餅


苹果馅饼

see styles
píng guǒ xiàn bǐng
    ping2 guo3 xian4 bing3
p`ing kuo hsien ping
    ping kuo hsien ping
apple pie

蘿蔔絲餅


萝卜丝饼

see styles
luó bo sī bǐng
    luo2 bo5 si1 bing3
lo po ssu ping
shredded daikon pie

餡ころ餅

see styles
 ankoromochi
    あんころもち
{food} (See 餡ころ) mochi wrapped with sweet bean jam

Variations:
餡餅

 anmochi(餡); anmo
    あんもち(餡餅); あんも
(1) (餡餅 only) (feminine speech) (See 餅) mochi rice cake with red bean jam filling; mochi rice cake covered in red bean jam; (2) (あんも only) mochi rice cake

鳥の子餅

see styles
 torinokomochi
    とりのこもち
red and white oval rice cakes

鶴の子餅

see styles
 tsurunokomochi
    つるのこもち
red and white egg-shaped mochi

鹿の子餅

see styles
 kanokomochi
    かのこもち
(exp,n) (See 餅・もち,餡・1) mochi containing red bean paste

黄な粉餅

see styles
 kinakomochi
    きなこもち
(kana only) mochi sprinkled with sweetened soy flour

Variations:
餅網
餠網

 mochiami
    もちあみ
grill or grate for toasting rice cakes

うぐいす餅

see styles
 uguisumochi
    うぐいすもち
mochi filled with red bean paste and topped with green soy flour

Variations:
お餅
御餅

 omochi
    おもち
(polite language) (kana only) mochi; small rice cake made from glutinous rice

ソース煎餅

see styles
 soosusenbei / soosusenbe
    ソースせんべい
(kana only) {food} (See 煎餅・せんべい) sauce-flavoured rice crackers

三日夜の餅

see styles
 mikayonomochi
    みかよのもち
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

五十日の餅

see styles
 ikanomochii / ikanomochi
    いかのもちい
(See 五十日の祝) mochi used for the celebration of a child's fiftieth day

墨西哥捲餅


墨西哥卷饼

see styles
mò xī gē juǎn bǐng
    mo4 xi1 ge1 juan3 bing3
mo hsi ko chüan ping
burrito; taco

天上掉餡餅


天上掉馅饼

see styles
tiān shàng diào xiàn bǐng
    tian1 shang4 diao4 xian4 bing3
t`ien shang tiao hsien ping
    tien shang tiao hsien ping
a meat pie falls from the sky (idiom); to have something fall into your lap

尻餅をつく

see styles
 shirimochiotsuku
    しりもちをつく
(exp,v5k) to fall on one's backside

尻餅を付く

see styles
 shirimochiotsuku
    しりもちをつく
(exp,v5k) to fall on one's backside

尻餅を着く

see styles
 shirimochiotsuku
    しりもちをつく
(exp,v5k) to fall on one's backside

Variations:
望粥
餅粥

 mochigayu
    もちがゆ
(1) {food} rice gruel with mochi; (2) {food} azuki bean gruel eaten around the 15th day of the first month

焼き餅やき

see styles
 yakimochiyaki
    やきもちやき
jealous person

焼き餅焼き

see styles
 yakimochiyaki
    やきもちやき
jealous person

焼餅を妬く

see styles
 yakimochioyaku
    やきもちをやく
(exp,v5k) (idiom) to be jealous

焼餅を焼く

see styles
 yakimochioyaku
    やきもちをやく
(exp,v5k) (idiom) to be jealous

Variations:
環餅
糫餅

 magarimochii / magarimochi
    まがりもちい
{food} pastry made of dough pulled into various shapes and fried

画餅に帰す

see styles
 gabeinikisu / gabenikisu
    がべいにきす
(exp,v5s) to come to nothing; to end in failure; to fall through

Variations:
筒子
餅子

 pinzu; tonzu(筒子)
    ピンズ; トンズ(筒子)
{mahj} dot tiles; circle tiles

Variations:
糯黍
餅黍

 mochikibi; mochikibi
    もちきび; モチキビ
(kana only) glutinous millet; sticky millet

Variations:
能平
濃餅

 noppei; noppe / noppe; noppe
    のっぺい; のっぺ
soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch

Variations:
草餅
草餠

 kusamochi
    くさもち
(See 蓬餅) rice-flour dumplings mixed with mugwort

Variations:
餅粉
もち粉

 mochiko
    もちこ
glutinous rice flour; sticky rice flour

Variations:
伸し餅
伸餅

 noshimochi
    のしもち
flattened rice cakes

Variations:
栃餅
とち餅

 tochimochi
    とちもち
cake made from pounded horse chestnuts and mochi rice

棚からぼた餅

see styles
 tanakarabotamochi
    たなからぼたもち
(expression) receiving a windfall; having an unexpected piece of good luck

棚から牡丹餅

see styles
 tanakarabotamochi
    たなからぼたもち
(expression) receiving a windfall; having an unexpected piece of good luck

Variations:
氷餅
凍り餅

 koorimochi
    こおりもち
mochi freeze-dried in the winter air

絵にかいた餅

see styles
 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) pie in the sky; castle in the air

絵に描いた餅

see styles
 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) pie in the sky; castle in the air

Variations:
餅つき
餅搗き

 mochitsuki
    もちつき
pounding mochi

Variations:
あられ餅
霰餅

 araremochi
    あられもち
{food} roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, or sweetened with sugar, etc.)

Variations:
ぼた餅
牡丹餅

 botamochi
    ぼたもち
(kana only) adzuki bean-covered mochi; botamochi

Variations:
わらび餅
蕨餅

 warabimochi
    わらびもち
{food} bracken-starch dumpling; type of dumpling traditionally made using bracken starch

天上不會掉餡餅


天上不会掉馅饼

see styles
tiān shàng bù huì diào xiàn bǐng
    tian1 shang4 bu4 hui4 diao4 xian4 bing3
t`ien shang pu hui tiao hsien ping
    tien shang pu hui tiao hsien ping
there is no such thing as a free lunch (idiom)

Variations:
濃餅汁
能平汁

 noppeijiru / noppejiru
    のっぺいじる
(See 濃餅) soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch

Variations:
黐躑躅
餅躑躅

 mochitsutsuji; mochitsutsuji
    もちつつじ; モチツツジ
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) (See 蓮華躑躅・れんげつつじ) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea

Variations:
うぐいす餅
鶯餅

 uguisumochi
    うぐいすもち
(See 餅・もち,餡・1,青きな粉) mochi filled with red bean paste and topped with green soy flour

大食上戸餅食らい

see styles
 taishokujougomochikurai / taishokujogomochikurai
    たいしょくじょうごもちくらい
(exp,n) eating a lot, drinking a lot, and on top of that, eating mochi

Variations:
揚げ餅
揚げもち

 agemochi
    あげもち
{food} agemochi; deep-fried rice cake

Variations:
餅肌
餠肌
もち肌

 mochihada
    もちはだ
soft skin; smooth skin

Variations:
餅餤
餅腅(oK)

 beidan; heidan; heitan / bedan; hedan; hetan
    べいだん; へいだん; へいたん
Heian-period pastry made of duck or goose eggs mixed with vegetables boiled and wrapped in mochi which is then cut into squares

Variations:
もち米
糯米
餅米

 mochigome
    もちごめ
glutinous rice

Variations:
供餅
供餠(oK)

 kumochi; guhei / kumochi; guhe
    くもち; ぐへい
(archaism) (See 供え餅) mochi rice cakes used as offering

Variations:
塩せんべい
塩煎餅

 shiosenbei / shiosenbe
    しおせんべい
{food} rice cracker seasoned with soy sauce; salty rice cracker

Variations:
尻餅
尻もち
尻餠

 shirimochi
    しりもち
(1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

Variations:
煎餅布団
煎餅蒲団

 senbeibuton / senbebuton
    せんべいぶとん
thin bedding; hard bed; bedding worn flat and hard by usage

Variations:
瓦煎餅
瓦せんべい

 kawarasenbei / kawarasenbe
    かわらせんべい
tile-shaped rice-cracker

Variations:
鏡餅
鏡餠(oK)

 kagamimochi
    かがみもち
(See 橙・1) kagami mochi; New Year offering consisting of two mochi stacked on each other with a bitter orange on top, cut and eaten on January 11

Variations:
骨せんべい
骨煎餅

 honesenbei / honesenbe
    ほねせんべい
{food} fried fish bones (eaten as a snack)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "餅" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary