Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 331 total results for your search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

朝霧北

see styles
 asagirikita
    あさぎりきた
(place-name) Asagirikita

朝霧区

see styles
 asagiriku
    あさぎりく
(place-name) Asagiriku

朝霧台

see styles
 asagiridai
    あさぎりだい
(place-name) Asagiridai

朝霧川

see styles
 asagirigawa
    あさぎりがわ
(place-name) Asagirigawa

朝霧橋

see styles
 asagiribashi
    あさぎりばし
(place-name) Asagiribashi

朝霧町

see styles
 asagirichou / asagiricho
    あさぎりちょう
(place-name) Asagirichō

朝霧草

see styles
 asagirisou; asagirisou / asagiriso; asagiriso
    アサギリソウ; あさぎりそう
(kana only) silvermound (Artemisia schmidtiana); asagiriso

朝霧駅

see styles
 asagirieki
    あさぎりえき
(st) Asagiri Station

東霧島

see styles
 tsumagirishima
    つまぎりしま
(place-name) Tsumagirishima

氣霧劑


气雾剂

see styles
qì wù jì
    qi4 wu4 ji4
ch`i wu chi
    chi wu chi
aerosol

氣霧室


气雾室

see styles
qì wù shì
    qi4 wu4 shi4
ch`i wu shih
    chi wu shih
cloud chamber

汐霧山

see styles
 shiogiriyama
    しおぎりやま
(place-name) Shiogiriyama

津霧具

see styles
 tsumugu
    つむぐ
(female given name) Tsumugu

深い霧

see styles
 fukaikiri
    ふかいきり
(exp,n) thick fog; dense fog

煙霧劑


烟雾剂

see styles
yān wù jì
    yan1 wu4 ji4
yen wu chi
aerosol

煙霧彈


烟雾弹

see styles
yān wù dàn
    yan1 wu4 dan4
yen wu tan
smoke bomb; smoke grenade

煙霧症


烟雾症

see styles
yān wù zhèng
    yan1 wu4 zheng4
yen wu cheng
moyamoya disease (rare brain disease first diagnosed in Japan)

煙霧質

see styles
 enmushitsu
    えんむしつ
{chem} (See エアロゾル・1) aerosol

羅伊霧

see styles
 raimu
    らいむ
(female given name) Raimu

美雨霧

see styles
 miumu
    みうむ
(female given name) Miumu

蒸気霧

see styles
 joukigiri / jokigiri
    じょうきぎり
steam fog; sea smoke

貓霧族


猫雾族

see styles
māo wù zú
    mao1 wu4 zu2
mao wu tsu
Babuza, one of the indigenous peoples of Taiwan

里寿霧

see styles
 rizumu
    りずむ
(female given name) Rizumu

防霧林

see styles
 boumurin / bomurin
    ぼうむりん
trees protecting land from sea fogs

雨霧山

see styles
 amagiriyama
    あまぎりやま
(personal name) Amagiriyama

雨霧橋

see styles
 amagiribashi
    あまぎりばし
(place-name) Amagiribashi

雲霧山

see styles
 kumokiriyama
    くもきりやま
(place-name) Kumokiriyama

雲霧林

see styles
 unmurin
    うんむりん
cloud forest

黒い霧

see styles
 kuroikiri
    くろいきり
(exp,n) thick fog (of suspicion); black veil of secrecy; covered-up crime, unethical act, etc.

脳の霧

see styles
 nounokiri / nonokiri
    のうのきり
(exp,n) (See ブレインフォグ) brain fog

霧ヶ丸山

see styles
 kirigamarusan
    きりがまるさん
(place-name) Kirigamarusan

霧の大橋

see styles
 kirinooohashi
    きりのおおはし
(place-name) Kirinooohashi

霧の沢川

see styles
 kirinosawagawa
    きりのさわがわ
(place-name) Kirinosawagawa

霧中信号

see styles
 muchuushingou / muchushingo
    むちゅうしんごう
fog signal

霧久保沢

see styles
 kirikubosawa
    きりくぼさわ
(place-name) Kirikubosawa

霧吹ノ滝

see styles
 kirifukinotaki
    きりふきのたき
(place-name) Kirifukinotaki

霧山城跡

see styles
 kiriyamajouato / kiriyamajoato
    きりやまじょうあと
(place-name) Kiriyama Castle Ruins

霧峰神社

see styles
 kiriminejinja
    きりみねじんじゃ
(place-name) Kirimine Shrine

霧島ヶ丘

see styles
 kirishimagaoka
    きりしまがおか
(place-name) Kirishimagaoka

霧島一博

see styles
 kirishimakazuhiro
    きりしまかずひろ
(person) Kirishima Kazuhiro (1959.4.3-)

霧島和孝

see styles
 kirishimakazutaka
    きりしまかずたか
(person) Kirishima Kazutaka

霧島大橋

see styles
 kirishimaoohashi
    きりしまおおはし
(place-name) Kirishimaoohashi

霧島温泉

see styles
 kirishimaonsen
    きりしまおんせん
(place-name) Kirishimaonsen

霧島牧場

see styles
 kirishimabokujou / kirishimabokujo
    きりしまぼくじょう
(place-name) Kirishimabokujō

霧島神宮

see styles
 kirishimajinguu / kirishimajingu
    きりしまじんぐう
(place-name) Kirishimajinguu

霧島神社

see styles
 kirishimajinja
    きりしまじんじゃ
(place-name) Kirishima Shrine

霧島西口

see styles
 kirishimanishiguchi
    きりしまにしぐち
(personal name) Kirishimanishiguchi

霧来沢橋

see styles
 kirikitazawabashi
    きりきたざわばし
(place-name) Kirikitazawabashi

霧生正浩

see styles
 kiryuumasahiro / kiryumasahiro
    きりゅうまさひろ
(person) Kiryū Masahiro

霧矢大夢

see styles
 kiriyahiromu
    きりやひろむ
(person) Kiriya Hiromu

霧社事件

see styles
 mushajiken
    むしゃじけん
(hist) Musha Incident (Taiwan; 1930); Wushe Uprising

霧積ダム

see styles
 kirizumidamu
    きりずみダム
(place-name) Kirizumi Dam

霧積温泉

see styles
 kirizumionsen
    きりづみおんせん
(place-name) Kirizumionsen

霧藻ヶ峰

see styles
 kirimogamine
    きりもがみね
(place-name) Kirimogamine

霧里看花


雾里看花

see styles
wù lǐ kàn huā
    wu4 li3 kan4 hua1
wu li k`an hua
    wu li kan hua
lit. to look at flowers in the fog (idiom); fig. blurred vision

霧降の滝

see styles
 kirifurinotaki
    きりふりのたき
(place-name) Kirifuri Falls

霧降大橋

see styles
 kirifurioohashi
    きりふりおおはし
(place-name) Kirifurioohashi

霧降牧場

see styles
 shimooriboujou / shimooribojo
    しもおりぼうじょう
(place-name) Shimooriboujō

霧降高原

see styles
 kirifurikougen / kirifurikogen
    きりふりこうげん
(personal name) Kirifurikougen

一頭霧水


一头雾水

see styles
yī tóu wù shuǐ
    yi1 tou2 wu4 shui3
i t`ou wu shui
    i tou wu shui
to be confused; to be baffled

中朝霧丘

see styles
 nakaasagirioka / nakasagirioka
    なかあさぎりおか
(place-name) Nakaasagirioka

五里霧中

see styles
 gorimuchuu / gorimuchu
    ごりむちゅう
(yoji) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered

北朝霧丘

see styles
 kitaasagirioka / kitasagirioka
    きたあさぎりおか
(place-name) Kitaasagirioka

台霧大橋

see styles
 daimuoohashi
    だいむおおはし
(place-name) Daimuoohashi

吞雲吐霧


吞云吐雾

see styles
tūn yún tǔ wù
    tun1 yun2 tu3 wu4
t`un yün t`u wu
    tun yün tu wu
to swallow clouds and blow out fog (idiom); to blow cigarette or opium smoke

噴霧乾燥

see styles
 funmukansou / funmukanso
    ふんむかんそう
spray drying

墮雲霧中


堕云雾中

see styles
duò yún wù zhōng
    duo4 yun2 wu4 zhong1
to yün wu chung
lit. to become lost in a fog (idiom); fig. at a complete loss

天霧団地

see styles
 amagiridanchi
    あまぎりだんち
(place-name) Amagiridanchi

天霧城跡

see styles
 amagirijouato / amagirijoato
    あまぎりじょうあと
(place-name) Amagiri Castle Ruins

天霧真世

see styles
 amagirimayo
    あまぎりまよ
(person) Amagiri Mayo

如墮煙霧


如堕烟雾

see styles
rú duò yān wù
    ru2 duo4 yan1 wu4
ju to yen wu
as if degenerating into smoke (idiom); ignorant and unable to see where things are heading

朝霧北町

see styles
 asagirikitamachi
    あさぎりきたまち
(place-name) Asagirikitamachi

朝霧山手

see styles
 asagiriyamate
    あさぎりやまて
(place-name) Asagiriyamate

朝霧高原

see styles
 asagirikougen / asagirikogen
    あさぎりこうげん
(personal name) Asagirikougen

東朝霧丘

see styles
 higashiasagirioka
    ひがしあさぎりおか
(place-name) Higashiasagirioka

柳煙花霧


柳烟花雾

see styles
liǔ yān huā wù
    liu3 yan1 hua1 wu4
liu yen hua wu
lit. willow scent and mist of blossom (idiom); scene full of the delights of spring

氣霧免疫


气雾免疫

see styles
qì wù miǎn yì
    qi4 wu4 mian3 yi4
ch`i wu mien i
    chi wu mien i
aerosol immunization

胡椒噴霧


胡椒喷雾

see styles
hú jiāo pēn wù
    hu2 jiao1 pen1 wu4
hu chiao p`en wu
    hu chiao pen wu
pepper spray; OC spray

西朝霧丘

see styles
 nishiasagirioka
    にしあさぎりおか
(place-name) Nishiasagirioka

防狼噴霧


防狼喷雾

see styles
fáng láng pēn wù
    fang2 lang2 pen1 wu4
fang lang p`en wu
    fang lang pen wu
pepper spray

雲散霧消

see styles
 unsanmushou / unsanmusho
    うんさんむしょう
(n,vs,vi) (yoji) vanishing like mist

雲消霧散


云消雾散

see styles
yún xiāo wù sàn
    yun2 xiao1 wu4 san4
yün hsiao wu san
 unshoumusan / unshomusan
    うんしょうむさん
the clouds melt and the mists disperse (idiom); to clear up; to vanish into thin air
(n,vs,vi) (yoji) (See 雲散霧消) vanishing like mist

雲窗霧檻


云窗雾槛

see styles
yún chuāng wù kǎn
    yun2 chuang1 wu4 kan3
yün ch`uang wu k`an
    yün chuang wu kan
cloud around the window, mist on the threshold (idiom); tall building with the windows in the clouds

雲裡霧裡


云里雾里

see styles
yún lǐ wù lǐ
    yun2 li3 wu4 li3
yün li wu li
amidst the clouds and mist; (fig.) mystified; puzzled

雲集霧散

see styles
 unshuumusan / unshumusan
    うんしゅうむさん
(noun/participle) (yoji) (many things) gathering like clouds and vanishing like mist; swarming and scattering

雲霧徑跡


云雾径迹

see styles
yún wù jìng jì
    yun2 wu4 jing4 ji4
yün wu ching chi
cloud track (trace of ionizing particle in cloud chamber)

雲霧羅網


云雾罗网

see styles
yún wù luó wǎng
    yun2 wu4 luo2 wang3
yün wu lo wang
 unmu ramō
net of clouds

鳥の霧山

see styles
 torinokiriyama
    とりのきりやま
(personal name) Torinokiriyama

鹼性塵霧


碱性尘雾

see styles
jiǎn xìng chén wù
    jian3 xing4 chen2 wu4
chien hsing ch`en wu
    chien hsing chen wu
alkali fumes

雲山霧罩


云山雾罩

see styles
yún shān wù zhào
    yun2 shan1 wu4 zhao4
yün shan wu chao
lit. enveloped in clouds and mist (idiom); fig. (of speech or writing) unclear; confusing

深山霧島

see styles
 miyamakirishima; miyamakirishima
    ミヤマキリシマ; みやまきりしま
(kana only) Kyushu azalea (Rhododendron kiusianum)

霧ヶ峰農場

see styles
 kirigaminenoujou / kirigaminenojo
    きりがみねのうじょう
(place-name) Kirigaminenōjō

霧多布大橋

see styles
 kiritappuoohashi
    きりたっぷおおはし
(place-name) Kiritappuoohashi

霧多布市街

see styles
 kiritappushigai
    きりたっぷしがい
(place-name) Kiritappushigai

霧島制御所

see styles
 kirishimaseigyojo / kirishimasegyojo
    きりしませいぎょじょ
(place-name) Kirishimaseigyojo

霧島東神社

see styles
 kirishimahigashijinja
    きりしまひがしじんじゃ
(place-name) Kirishimahigashi Shrine

霧島温泉駅

see styles
 kirishimaonseneki
    きりしまおんせんえき
(st) Kirishimaonsen Station

霧島火山帯

see styles
 kirishimakazantai
    きりしまかざんたい
(place-name) Kirishima volcanic zone

霧島神宮駅

see styles
 kirishimajinguueki / kirishimajingueki
    きりしまじんぐうえき
(st) Kirishimajinguu Station

霧生トシ子

see styles
 kiryuutoshiko / kiryutoshiko
    きりゅうトシこ
(person) Kiryū Toshiko (1938.9.22-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "霧" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary