There are 272 total results for your 銭 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
穴あき銭 see styles |
anaakisen / anakisen あなあきせん |
perforated coin |
穴明き銭 see styles |
anaakisen / anakisen あなあきせん |
perforated coin |
穴開き銭 see styles |
anaakisen / anakisen あなあきせん |
perforated coin |
賽銭泥棒 see styles |
saisendorobou / saisendorobo さいせんどろぼう |
thief who steals money from the offerings box at a shrine or temple; offerings thief |
連銭葦毛 see styles |
renzenashige れんぜんあしげ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) dapple gray (horse coat color); dapple grey |
金銭ずく see styles |
kinsenzuku きんせんずく |
using money as a weapon; power of money |
金銭づく see styles |
kinsenzuku きんせんづく |
using money as a weapon; power of money |
金銭信託 see styles |
kinsenshintaku きんせんしんたく |
cash or money trust |
金銭債務 see styles |
kinsensaimu きんせんさいむ |
monetary liabilities; pecuniary obligation |
金銭債権 see styles |
kinsensaiken きんせんさいけん |
monetary claim |
金銭哲学 see styles |
kinsentetsugaku きんせんてつがく |
one's philosophy of making, saving, and spending money |
金銭問題 see styles |
kinsenmondai きんせんもんだい |
money matter; question of money; money trouble |
金銭尽く see styles |
kinsenzuku きんせんづく |
using money as a weapon; power of money |
金銭感覚 see styles |
kinsenkankaku きんせんかんかく |
sense for (how to use) money; money sense |
釣り銭口 see styles |
tsurisenguchi つりせんぐち |
coin return slot; change slot |
銭の取れる see styles |
zeninotoreru ぜにのとれる |
(exp,v1) to be worth the money |
銭屋五兵衛 see styles |
zeniyagohei / zeniyagohe ぜにやごへい |
(person) Zeniya Gohei |
Variations: |
senka せんか |
coin (esp. an east Asian coin, many of which have a hole in the center) |
Variations: |
issen いっせん |
one sen; one-hundredth of a yen; small amount of money |
Variations: |
tousen / tosen とうせん |
(hist) knife money; bronze coin of ancient China, shaped like an opened straight razor |
Variations: |
kosen こせん |
old coin |
皇朝十二銭 see styles |
kouchoujuunisen / kochojunisen こうちょうじゅうにせん |
twelve coinages minted in Japan during the Nara and Heian periods |
身銭を切る see styles |
mizeniokiru みぜにをきる |
(exp,v5r) to use one's own money; to pay for from one's own pocket |
金銭登録器 see styles |
kinsentourokuki / kinsentorokuki きんせんとうろくき |
cash register |
金銭登録機 see styles |
kinsentourokuki / kinsentorokuki きんせんとうろくき |
cash register |
高銭野団地 see styles |
kousennodanchi / kosennodanchi こうせんのだんち |
(place-name) Kōsennodanchi |
スーパー銭湯 see styles |
suupaasentou / supasento スーパーせんとう |
large bathhouse with many different services; deluxe public bath |
Variations: |
terasen てらせん |
fee charged by a gambling house; house cut; banker's fee |
仏の沙汰も銭 see styles |
hotokenosatamozeni ほとけのさたもぜに |
(expression) (proverb) (See 地獄の沙汰も金次第) money talks; money is the key that opens all doors; even the Buddha's verdict is (decided by) money |
周防鋳銭司跡 see styles |
suouchuusenato / suochusenato すおうちゅうせんあと |
(place-name) Suouchuusen'ato |
Variations: |
nagesen; nagezeni なげせん; なげぜに |
(1) tossing a coin (to a street performer or beggar); tossed coin; (2) (online) tipping; tip; donation |
泥棒に追い銭 see styles |
dorobounioisen / dorobonioisen どろぼうにおいせん |
(expression) (idiom) throwing good money after bad |
特定金銭信託 see styles |
tokuteikinsenshintaku / tokutekinsenshintaku とくていきんせんしんたく |
corporate investment fund |
盗人に追い銭 see styles |
nusuttonioisen ぬすっとにおいせん |
(expression) (idiom) throwing good money after bad |
Variations: |
saisen さいせん |
monetary offering; offertory |
金銭トラブル see styles |
kinsentoraburu きんせんトラブル |
money problems; financial issues |
金銭に細かい see styles |
kinsennikomakai きんせんにこまかい |
(adjective) skimpy about money |
Variations: |
bitasen; bitazeni びたせん; びたぜに |
(hist) coin of the smallest value; poorly-minted coin |
長門鋳銭所跡 see styles |
nagatochuusenjoato / nagatochusenjoato ながとちゅうせんじょあと |
(place-name) Nagatochuusenjoato |
Variations: |
agesen あげせん |
(1) (obsolete) commission; brokerage; wages; (2) (obsolete) fee for a prostitute or geisha |
Variations: |
kosengaku こせんがく |
numismatics |
悪銭身につかず see styles |
akusenminitsukazu あくせんみにつかず |
(expression) (idiom) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent |
悪銭身に付かず see styles |
akusenminitsukazu あくせんみにつかず |
(expression) (idiom) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent |
Variations: |
abukuzeni あぶくぜに |
easy money |
自動金銭出入機 see styles |
jidoukinsenshutsunyuuki / jidokinsenshutsunyuki じどうきんせんしゅつにゅうき |
automatic teller machine; ATM |
Variations: |
kinsengani; kinsengani キンセンガニ; きんせんがに |
(kana only) common moon crab (Matuta victor) |
金銭的ダメージ see styles |
kinsentekidameeji きんせんてきダメージ |
monetary damages |
Variations: |
sentou / sento せんとう |
public bath; bathhouse |
Variations: |
oashi おあし |
money; coin; dough; moolah; brass |
Variations: |
tabakosen タバコせん |
tobacco money; money to buy a pack of cigarettes |
安物買いの銭失い see styles |
yasumonogainozeniushinai やすものがいのぜにうしない |
(expression) (proverb) you get what you pay for; wasting money on a cheap item |
Variations: |
warajisen わらじせん |
small amount of money (to buy sandals or cover travel expenses); small farewell gift |
Variations: |
saisenbako さいせんばこ |
offertory box |
Variations: |
sen せん |
(1) sen (hundredth of a yen); (2) (See 銭・ぜに・1) coin made of non-precious materials; (3) (obsolete) (See 貫・2) one-thousandth of a kan (as a unit of currency); (4) (archaism) one-thousandth of a kan (as a unit of mass) |
Variations: |
barasen(bara銭); barasen(bara銭, 散銭) バラせん(バラ銭); ばらせん(ばら銭, 散銭) |
coins; small change |
宵越しの銭は持たない see styles |
yoigoshinozenihamotanai よいごしのぜにはもたない |
(expression) (said to describe Tokyoites) spending a day's revenue within the day; being liberal with one's money |
Variations: |
kinsentourokuki / kinsentorokuki きんせんとうろくき |
cash register |
Variations: |
zeniushinai ぜにうしない |
(See 安物買いの銭失い) waste of money |
Variations: |
sentou / sento せんとう |
public bath; bathhouse |
Variations: |
abukuzeni あぶくぜに |
easy money |
一銭を笑う者は一銭に泣く see styles |
issenowaraumonohaissenninaku いっせんをわらうものはいっせんになく |
(exp,v5k) (proverb) (See 一円を笑う者は一円に泣く,一銭) take care of the penny; he who makes fun of one sen will cry at one sen |
Variations: |
kozukaisen; kozukaizeni(ok) こづかいせん; こづかいぜに(ok) |
pocket money; spending money; pin money; allowance |
Variations: |
tsurisenguchi つりせんぐち |
coin return slot; change slot |
Variations: |
tsurisen つりせん |
change (for a purchase) |
Variations: |
anaakisen / anakisen あなあきせん |
(See 穴銭) perforated coin |
Variations: |
saisenbako さいせんばこ |
offertory box |
Variations: |
oashi おあし |
(colloquialism) money; coin; dough; moolah; brass |
Variations: |
akusenminitsukazu あくせんみにつかず |
(expression) (proverb) easy come, easy go; lightly comes, lightly goes; soon gotten soon spent |
Variations: |
senbetsu せんべつ |
farewell gift |
Variations: |
kanjouattezenitarazu / kanjoattezenitarazu かんじょうあってぜにたらず |
(expression) (proverb) a profit on paper doesn't always mean a profit in the bank; what works in theory doesn't always work in practice |
Variations: |
yasumonogainozeniushinai やすものがいのぜにうしない |
(expression) (proverb) you get what you pay for; wasting money on a cheap item |
Variations: |
kinsenzuku(金銭zuku, 金銭尽ku, 金銭尽); kinsenzuku(金銭尽ku, 金銭zuku, 金銭尽) きんせんずく(金銭ずく, 金銭尽く, 金銭尽); きんせんづく(金銭尽く, 金銭づく, 金銭尽) |
using money as a weapon; power of money |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.