Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2146 total results for your search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

他郷

see styles
 takyou / takyo
    たきょう
place far from home; strange land; foreign country; (given name) Takyō

仙郷

see styles
 senkyou / senkyo
    せんきょう
fairyland; enchanted land

令郷

see styles
 reigou / rego
    れいごう
(given name) Reigou

仲郷

see styles
 nakagou / nakago
    なかごう
(place-name) Nakagou

伊郷

see styles
 igou / igo
    いごう
(surname) Igou

伏郷

see styles
 fushigou / fushigo
    ふしごう
(place-name) Fushigou

佐郷

see styles
 sagou / sago
    さごう
(surname) Sagou

余郷

see styles
 yogou / yogo
    よごう
(surname) Yogou

佳郷

see styles
 yoshisato
    よしさと
(given name) Yoshisato

俊郷

see styles
 toshisato
    としさと
(male given name) Toshisato

信郷

see styles
 nobusato
    のぶさと
(given name) Nobusato

倉郷

see styles
 kurasato
    くらさと
(surname) Kurasato

元郷

see styles
 motogou / motogo
    もとごう
(place-name) Motogou

光郷

see styles
 mitsusato
    みつさと
(given name) Mitsusato

入郷

see styles
 nyuugou / nyugo
    にゅうごう
(place-name) Nyūgou

八郷

see styles
 yasato
    やさと
(place-name, surname) Yasato

公郷

see styles
 kugou / kugo
    くごう
(place-name) Kugou

六郷

see styles
 rokugou / rokugo
    ろくごう
(place-name, surname) Rokugou

兵郷

see styles
 hyougou / hyogo
    ひょうごう
(surname) Hyōgou

典郷

see styles
 norisato
    のりさと
(personal name) Norisato

内郷

see styles
 uchigou / uchigo
    うちごう
(place-name) Uchigou

冬郷

see styles
 tougou / togo
    とうごう
(given name) Tougou

出郷

see styles
 shukkyou / shukkyo
    しゅっきょう
(n,vs,vi) leaving one's home town; priest going out to teach

分郷

see styles
 wakaregou / wakarego
    わかれごう
(place-name) Wakaregou

刈郷

see styles
 karisato
    かりさと
(surname) Karisato

別郷

see styles
 betsugou / betsugo
    べつごう
(place-name) Betsugou

利郷

see styles
 toshisato
    としさと
(given name) Toshisato

制郷

see styles
 seigou / sego
    せいごう
(personal name) Seigou

前郷

see styles
 maesato
    まえさと
(surname) Maesato

加郷

see styles
 kasato
    かさと
(surname) Kasato

勢郷

see styles
 seizato / sezato
    せいざと
(surname) Seizato

北郷

see styles
 hongou / hongo
    ほんごう
(surname) Hongou

十郷

see styles
 sogou / sogo
    そごう
(place-name) Sogou

千郷

see styles
 chisato
    ちさと
(female given name) Chisato

南郷

see styles
 minamisato
    みなみさと
(surname) Minamisato

博郷

see styles
 hirosato
    ひろさと
(personal name) Hirosato

原郷

see styles
 genkyou / genkyo
    げんきょう
urheimat; original homeland of a people or of a language; (place-name, surname) Haragou

厳郷

see styles
 izusato
    いずさと
(personal name) Izusato

参郷

see styles
 sangou / sango
    さんごう
(place-name) Sangou

友郷

see styles
 tomoaki
    ともあき
(given name) Tomoaki

双郷

see styles
 futasato
    ふたさと
(surname) Futasato

古郷

see styles
 furusato
    ふるさと
(place-name) Furusato

史郷

see styles
 fumisato
    ふみさと
(personal name) Fumisato

吉郷

see styles
 yoshisato
    よしさと
(surname) Yoshisato

同郷

see styles
 doukyou / dokyo
    どうきょう
same village; same town; same province

名郷

see styles
 nagou / nago
    なごう
(surname) Nagou

向郷

see styles
 mukaigou / mukaigo
    むかいごう
(place-name) Mukaigou

吾郷

see styles
 waresato
    われさと
(surname) Waresato

呉郷

see styles
 gogou / gogo
    ごごう
(place-name) Gogou

周郷

see styles
 sugou / sugo
    すごう
(surname) Sugou

和郷

see styles
 kazusato
    かずさと
(personal name) Kazusato

啓郷

see styles
 keigou / kego
    けいごう
(personal name) Keigou

善郷

see styles
 yoshisato
    よしさと
(personal name) Yoshisato

嘉郷

see styles
 kagou / kago
    かごう
(surname) Kagou

四郷

see styles
 yogou / yogo
    よごう
(place-name) Yogou

国郷

see styles
 kunigou / kunigo
    くにごう
(place-name) Kunigou

在郷

see styles
 arisato
    ありさと
(n,adj-no,vs,vi) (1) being in one's hometown; (2) (ざいごう only) countryside; the country; rural districts; (surname) Arisato

坪郷

see styles
 tsubogou / tsubogo
    つぼごう
(surname) Tsubogou

城郷

see styles
 shirogou / shirogo
    しろごう
(place-name) Shirogou

堤郷

see styles
 tsutsumigou / tsutsumigo
    つつみごう
(place-name) Tsutsumigou

塩郷

see styles
 shiosato
    しおさと
(surname) Shiosato

壱郷

see styles
 ichisato
    いちさと
(surname) Ichisato

外郷

see styles
 gaikyou / gaikyo
    がいきょう
(given name) Gaikyō

大郷

see styles
 hirosato
    ひろさと
(given name) Hirosato

天郷

see styles
 amasato
    あまさと
(surname) Amasato

奥郷

see styles
 okusato
    おくさと
(surname) Okusato

嫁郷

see styles
 yomegou / yomego
    よめごう
(place-name) Yomegou

子郷

see styles
 shikyou / shikyo
    しきょう
(given name) Shikyō

季郷

see styles
 kikyou / kikyo
    ききょう
(female given name) Kikyō

宇郷

see styles
 ugou / ugo
    うごう
(surname) Ugou

安郷

see styles
 yasusato
    やすさと
(surname) Yasusato

宏郷

see styles
 hirosato
    ひろさと
(personal name) Hirosato

宗郷

see styles
 sougou / sogo
    そうごう
(place-name) Sougou

定郷

see styles
 sadasato
    さださと
(given name) Sadasato

実郷

see styles
 misato
    みさと
(f,p) Misato

宣郷

see styles
 norisato
    のりさと
(given name) Norisato

宮郷

see styles
 miyazato
    みやざと
(personal name) Miyazato

家郷

see styles
 kakyou / kakyo
    かきょう
one's homeland; one's old home; (surname) Iesato

宿郷

see styles
 shukugou / shukugo
    しゅくごう
(place-name) Shukugou

富郷

see styles
 tomisato
    とみさと
(given name) Tomisato

寒郷

see styles
 kankyou / kankyo
    かんきょう
(1) poor isolated village; (2) (humble language) one's hometown

寺郷

see styles
 teragou / terago
    てらごう
(place-name) Teragou

寿郷

see styles
 toshisato
    としさと
(given name) Toshisato

小郷

see styles
 shougou / shogo
    しょうごう
(surname) Shougou

尾郷

see styles
 ogou / ogo
    おごう
(surname) Ogou

居郷

see styles
 igou / igo
    いごう
(surname) Igou

山郷

see styles
 yamagou / yamago
    やまごう
(surname) Yamagou

岡郷

see styles
 okagou / okago
    おかごう
(place-name) Okagou

岩郷

see styles
 iwagou / iwago
    いわごう
(surname) Iwagou

岳郷

see styles
 takegou / takego
    たけごう
(place-name) Takegou

島郷

see styles
 toogou / toogo
    とおごう
(place-name) Toogou

嶽郷

see styles
 takegou / takego
    たけごう
(place-name) Takegou

巣郷

see styles
 sugou / sugo
    すごう
(place-name) Sugou

左郷

see styles
 sagou / sago
    さごう
(surname) Sagou

巨郷

see styles
 kyogou / kyogo
    きょごう
(given name) Kyogou

巻郷

see styles
 makisato
    まきさと
(surname) Makisato

市郷

see styles
 ichisato
    いちさと
(surname) Ichisato

布郷

see styles
 nunogou / nunogo
    ぬのごう
(place-name) Nunogou

帰郷

see styles
 kikyou / kikyo
    ききょう
(n,vs,vi) homecoming; return to one's home

常郷

see styles
 tokisato
    ときさと
(place-name) Tokisato

<12345678910...>

This page contains 100 results for "郷" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary